• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178430

English Turkish Film Name Film Year Details
They don't know that. All right, Calvin, listen. Onlar henüz bilmiyor. Neyse. Calvin dinle. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Just don't worry about trying to get her to sleep. Uyuyamıyor diye endişelenme. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It's way too loud. Çok gürültü var. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
She's already asleep. O çoktan uyudu. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
He's amazing. He's really good. Harika biri. Gerçekten iyi. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Okay, so, here is the thing. Evet, yapacağımız şu. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We go in, we make sure they see us, İçeri girdik, bizi gördüklerinden emin olduk. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
but we have to act like we've been there for hours. Ama saatlerdir oradaymışız gibi davranmalıyız. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah. So let's, uh... Evet. O zaman... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Let's act like seven drin... No, like ten drink drunk. Yedi içki, hayır on içki içmiş gibi davranalım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We're not faking a problem here. Sorun çıkaran olmak istemiyoruz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Like, two shots and a beer. İki tek atmış ve bir bira içmişiz gibi. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Okay. That's much more mellow, but yeah, we'll sell that. Peki. Biraz fazla yumuşak oldu ama, göreceğiz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, two shots and a beer. İki tek ve bir bira. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Excuse me, please. Thank you. Pardon, teşekkürler. Pardon. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Neighbor girl, what's up? Komşu kız, nasıl gidiyor? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, man, I am so wasted right now. Uçmuş haldeyim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We've been here for, like, hours and hours... Saatlerdir buradayız. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Since the concert. What concert? Konserden beri. Ne konseri? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Radiohead, at the bowl. I sat onstage. Radiohead. Ön sıradaydık. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Nice. Did you see warpaint at the echo? Harika. Makyajlarını gördün mü? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, yeah. I saw them. Evet. Gördüm. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Um, I'm gonna get another drink. Do you want anything? Bir içki daha alacağım. Sen de ister misin? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
No, that's okay. I'm not drinking. Hayır böyle iyiyim. Ben içmiyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, okay. Sobes. Tamam. Ayık kal. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I get it. That's rock and roll. Anladım. Rock and roll. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Hey, babe! Bebeğim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Babe, hey! Sorry. This is fun, right? Bebeğim. Pardon. Eğlenceli değil mi? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, it's a blast. This is fun. I'm having fun. Burası uçuyor. Çok eğleniyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
My jeans are really tight. Kotum çok sıkıyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
But they look good. Ama iyi görünüyor. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It is such a relief to have cool neighbors. Havalı komşularımızın olması çok rahatlatıcı. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yes, totally. We were thinking the same thing. Kesinlikle. Biz de aynı şeyi düşünüyoruz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Hey, babe, I was just saying we love to party... Hey, bebeğim. Ben de tam partiyi sevdiğimizi söylüyordum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, yeah. And we love to keep it loud. Evet. Yüksek sesi sevdik. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You get it. You guys get it. Anladınız siz. Anladınız. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Man, I'm beer goggling so bad right now, Öyle sarhoşum ki her şeyi bulanık görüyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I might even have sex with that guy. Şu adamla sevişmiş bile olabilirim Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
She's kidding. We do it all the time. Şaka yapıyor. Her zaman yaparız. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
[Siren burst] It's, like, nonstop, like... Durmaksızın. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Wait, is that a cop car outside? Durun. Dışarıdaki polis arabası mı? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What? Wow. Ne? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, no, not... That's quick. Olamaz. Bu çabuk oldu. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Officers. Hey, come in. Memur beyler. Buyurun. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Your neighbor registered a noise complaint. Komşularınız gürültüden rahatsız olmuş. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh. Do you think it'd be okay Herkes burada kalsa, ama müziği... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
if everyone stayed but we just turned the music off? ...kapatsak olur mu peki? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I can give 'em a call, find out. Arayıp öğrenelim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I know. I got it. ♪ On the front lobe of ♪ Biliyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
My jeans are super tight I can't get anything out. Kotum süper sıkıyor, hiç bir şey çıkaramıyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It's ironic. Bu biraz ironik. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Probably my dealer calling to see if I want to score some... Büyük ihtimal bayiden arıyorlardır. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Look, I'm sorry, we had to call the cops. Bakın, üzgünüm. Polisi aramalıydık. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We have a baby, and her name is Amy. Bir bebeğimiz var. Adı Amy. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
And we would do absolutely anything Ve onun uyuduğundan emin olamadan... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
to make sure that she goes to sleep. ...hiç bir şey yapamıyoruz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It's okay. We'll probably do the same thing with ours. Önemli değil. Sanırım biz de aynı şeyi yapardık. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
What? Oh, my God, you're pregnant! Ne? Aman tanrım. Hamilesin. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Well, we haven't officially told anyone just yet. Henüz kimseye söylememiştik. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, my God, you're gonna become a dad! Tanrım. Baba oluyorsun. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I'm a dad! But I still like morrissey, Ben de bir babayım. Ama hala Morriseey'i seviyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
and he's asexual, and he's from england. Aseksüel bir İngiliz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, yeah. That's good, though. You're doing good. Evet. Bu iyi. İyi yapıyorsun. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
All right, see you guys. Peki, görüşürüz çocuklar. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Congratulations. Oh, man, that's so great. Tebrik ederim. Bu harika. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You too. Cheers. Size de. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Thank you so much for understanding. Anlayışınız için teşekkür ederiz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Nice meeting you. All right. Tanıştığımıza memnun olduk. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Peace in the middle east! Ortadoğu'ya barış! Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I don't know what I'm saying anymore. Ne söylediğimi bilmiyorum. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
No, we don't need to do it anymore. Artık bunu yapmak zorunda değiliz. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
That wasn't the most embarrassing night of my life, Hayatımızın en utanç verici gecesi sayılmazdı. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
was it? Yoksa öyle miydi? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, no. [Sighs] Hayır. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I'd say Daytona beach, '97, Ben Daytona sahili derdim. 97'de. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
when you lost your bathing suit bottoms Suda mayonun altını... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
in the water. Ah, yes. ...kaybettiğin zaman. Ah, evet. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Well, that was the best day of your life. O hayatımdaki en güzel gündü. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
It was. [Chuckles] Öyleydi. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Until Amy was born. Yes. Amy doğana kadar Evet. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
But it's a close second. Ama ufak bir farkla. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, honey, I'm a mom. Hayatım, ben bir anneyim. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
And I'm a dad. Yep. Ben de bir Baba. Evet. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
And it's awesome. Yep. Ve bu harika. Evet. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
And you know what, we do not need to be Biliyor musun? En havalı komşu... Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
the coolest family in the neighborhood. ...olmaya ihtiyacımız yok. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
No, we don't. Evet. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We don't have to have a mailbox like that, though, do we? Böyle bir posta kutumuz bile yok değil mi? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
[Imitating gene] What are you talking about? Neden bahsediyorsun? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You don't like my mailbox? Posta kutumu beğenmiyor musun? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
[Imitating terry] Oh, gene! Oh Gene! Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Oh, Terry! Oh, Terry! Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Hello, gene and Terry. Selam, Gene ve Terry. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Wow, what a night for a walk, huh? Yürüyüş için ne gece ama. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
We were just saying how much we love your mailbox. Biz de posta kutunuzu ne kadar sevdiğimizi söylüyorduk. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Yeah, it's very whimsical. Evet. Biraz önce. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
You got some poopies there, huh? Biraz garip geldi sanırım. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
Let's get that play date on the books, huh? Bir oyun günü ayarlayalım ne dersiniz? Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
I think they heard us. No. Bence bizi duydular. Hayır. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
[Stifled laugh] I think they did. Bence duydular. Up All Night Cool Neighbors-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178425
  • 178426
  • 178427
  • 178428
  • 178429
  • 178430
  • 178431
  • 178432
  • 178433
  • 178434
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact