Search
English Turkish Sentence Translations Page 5201
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| He found it? | Buldu mu? | ATM-1 | 2012 | |
| Jerry on drugs again, man | Jerry tekrar sarhoş oldu, dostum. | ATM-1 | 2012 | |
| For sure, remember when he was drinking cough syrup? | Onun öksürük şurubu içtiğini hatırlıyor musun? | ATM-1 | 2012 | |
| Remember when we called him Little Wayne for like 8 months | Onu aradığımızda Küçük Wayne'nin 8 ay kafası güzeldi. | ATM-1 | 2012 | |
| because he was always getting drunk | Çünkü içki ile birlikte içiyordu. | ATM-1 | 2012 | |
| Your battery dead by the way Let me see it | Şarjın bitti bu arada. Ver bakayım. | ATM-1 | 2012 | |
| Dude My bad | Dostum. Benim hatam. | ATM-1 | 2012 | |
| I'm sorry by the way For what? | Üzgünüm bu arada. Ne için? | ATM-1 | 2012 | |
| I'm realize we're going the other way. | Diğer yoldan gittiğimiz için. | ATM-1 | 2012 | |
| No it's fine | Hayır, önemli değil. | ATM-1 | 2012 | |
| I'm enjoying the company | Şirkette olmanın keyfini çıkarıyorum. | ATM-1 | 2012 | |
| It's true, I am good company | Doğru, şirkette olmanın keyfini çıkarıyorum. | ATM-1 | 2012 | |
| I'm starving | Açlıktan ölüyorum. | ATM-1 | 2012 | |
| I'm so hungry, you know what I'm saying?.. | Çok açıktım, Ne söylediğimi biliyorsun? | ATM-1 | 2012 | |
| That you hungry? Yeah, We heard you | Sende açıktın mı? Evet, seni duyduk. | ATM-1 | 2012 | |
| So why don't we this, what's good with getting food? | Neden şunu şöyle yapmıyoruz, birlikte yemek yiyelim? | ATM-1 | 2012 | |
| It's after midnight and what am I? A Gremlin? | Saat gecenin yarısı. Ne bende bir cin miyim? | ATM-1 | 2012 | |
| Thanks .. I appreciate that Emily in a big way | Beni takdir ettiğin için saol Emily. | ATM-1 | 2012 | |
| Dude, eat at home | Dostum, yemeğini evde ye. | ATM-1 | 2012 | |
| I don't have anything at home | Evimde yiyecek birşey yok. | ATM-1 | 2012 | |
| and let just stop somewhere it's not a big deal | Şurda durup birşeyler yiyelim, önemli birşey değil. | ATM-1 | 2012 | |
| Corey, nothing's open | Corey, hiçbiryer açık değil. | ATM-1 | 2012 | |
| What about that pizza spot. | Ya pizza yerlerine ne diyorsun. | ATM-1 | 2012 | |
| It's open right now, it's right near here. | Şuan açıktır, Burada yeri yakın. | ATM-1 | 2012 | |
| Let get a slice or two | Bir iki dilim alalım. | ATM-1 | 2012 | |
| Yeah, but I kinda want to bring Emily home | Evet, ama şu an Emily'yi evine bırakmakla meşgulüm. | ATM-1 | 2012 | |
| I want you to bring Emily home. I want to paraphrase with that, | Emily'yi evine bırakmanı istiyorum. Ama şunuda açıklamak istiyorum. | ATM-1 | 2012 | |
| I just want to eat something because I build blood sugar on dyslectic | Sadece birşeyler yemek istiyorum çünkü Kan şekerimi dengede... | ATM-1 | 2012 | |
| and I just did if I eat this third wheel | ...tutmam lazım ve ben dislektik hastasıyım sadece beni... | ATM-1 | 2012 | |
| shenanigans would end right after | ...oraya götürürsen bir daha kurnazca şeyler yapmayacağım. | ATM-1 | 2012 | |
| Dude, you're killing me right now | Dostum, şuan beni öldürüyorsun. | ATM-1 | 2012 | |
| I'm sorry about him Oh it's fine | Onun için üzgünüm. Önemli değil. | ATM-1 | 2012 | |
| That's cool I need to stop by the ATM by the way | Bu arada ATM'den para çekmem gerekiyor. | ATM-1 | 2012 | |
| Just use your debit card | Kredi kartını kullan. | ATM-1 | 2012 | |
| Okay I can't use my debit card because they only take cash | Tamam. Kredi kartı kulanamam çünkü, sadece nakit kabul ediyorlar. | ATM-1 | 2012 | |
| unless you want to spot me | Sen ödemek istemiyorsan başka tabi. | ATM-1 | 2012 | |
| Alright. Where's the ATM? | Tamam. ATM nerde? | ATM-1 | 2012 | |
| Alright we're here | Tamam geldik. | ATM-1 | 2012 | |
| No. This is what we're doing | Hayır. Hadi bakalım. | ATM-1 | 2012 | |
| You needed an ATM right? Yeah, I need a walk too | ATM'ye ihtiyacın var değil mi? Evet, yürümeyede ihtiyacım var. | ATM-1 | 2012 | |
| Are you punishing me? He's punishing me. Look out | Beni cezalandırıyor musun? Beni cezalandırıyor. Dikkat et. | ATM-1 | 2012 | |
| Emily. Do you need like a deposit slip or anything related to banking? | Emily. Bankada ödeme makbuzu yada onun gibi şeylere ihtiyacın varmı? | ATM-1 | 2012 | |
| I'm good Corey Okay | Ben böyle iyiyim Corey. Tamam. | ATM-1 | 2012 | |
| What? Nothing | Ne? Yok birşey. | ATM-1 | 2012 | |
| I'm sorry about him | Onun için üzgünüm. | ATM-1 | 2012 | |
| I'll make sure he's fast at the pizza place | Pizza yerine elimden geldiğince hızlı gitmeye çalışacam. | ATM-1 | 2012 | |
| Oh I don't mind | Önemli değil. | ATM-1 | 2012 | |
| They actually make pretty decent pizza | Aslında onlar gerçekten iyi pizza yapıyorlar. | ATM-1 | 2012 | |
| They got a mushroom and garlic that's good that I had a few times with before. | Mantar ve sarımsakları gerçekten güzel onlara birkaç kez gitmiştim. | ATM-1 | 2012 | |
| They also have like a pepperoni that’s good | Ayrıca sucuklarının tadıda güzel. | ATM-1 | 2012 | |
| I'm sorry I don't know why I'm telling you all this | Üzgünüm neden bunları sana anlatıyorsam. | ATM-1 | 2012 | |
| I thought I was the nervous one | Bir tek benim gergin olduğumu sanırdım. | ATM-1 | 2012 | |
| What are you talking about? I'm not nervous. | Neden bahsediyorsun? Gergin değilim. | ATM-1 | 2012 | |
| You're not? 'I'll you later' | Değil misin? Sana yetişirim. | ATM-1 | 2012 | |
| Okay that was...I was a little nervous then | Tamam biraz gergin olabilirim. | ATM-1 | 2012 | |
| But I like it, it's cute | Senden hoşlandım, çok tatlısın. | ATM-1 | 2012 | |
| It's nothing | Hiçbirşey. | ATM-1 | 2012 | |
| Oh yeah | Evet. | ATM-1 | 2012 | |
| Protect me, my passenger and all who pass by with a steady hand | Beni koru, yolcularımdan kim yanına gelirse elinden sıkı şekilde tut... | ATM-1 | 2012 | |
| and watchful eyes | ...ve onları kolla. | ATM-1 | 2012 | |
| It's stupid, I don't even know how I got it. Just.. | Çok aptalca, buraya nasıl geldiğini bilmiyorum sadece. | ATM-1 | 2012 | |
| It came with the cars It's nice, I like it | Arabayı satın alırken geldi. Güzelmiş, beğendim. | ATM-1 | 2012 | |
| There's nothing wrong with having a little faith | Birazda olsa inançlı biri olmakta zarar yok. | ATM-1 | 2012 | |
| I like it | Beğendim. | ATM-1 | 2012 | |
| the fact that it be in your car | Aslında arabanda kalmalı. | ATM-1 | 2012 | |
| What is it now? | Şimdi, ne yapıyor? | ATM-1 | 2012 | |
| You got to be kidding me | Benimle dalga geçiyor olmalısın. | ATM-1 | 2012 | |
| I'll right be back. I'm sorry | Geri döneceğim. Üzgünüm. | ATM-1 | 2012 | |
| What's wrong Nothing | Ne oldu? Birşey olmadı. | ATM-1 | 2012 | |
| I just don't want to wait in the car | Sadece arabanın içinde beklemek istemedim. | ATM-1 | 2012 | |
| I will just be a second It wouldn't lock by the way | Bir kaç saniye kaldı. Bu arada arabayı kitleyemedim. | ATM-1 | 2012 | |
| Yeah. The clicker thing broken | Evet. Tuşları bozulmuş. | ATM-1 | 2012 | |
| Why are you taking out money? | Neden para çekiyorsun? | ATM-1 | 2012 | |
| Corey's card is not working | Corey'nin kartı çalışmıyor. | ATM-1 | 2012 | |
| Don't embarrass me in front of Emily | Emily'nin önünde beni utandırma. | ATM-1 | 2012 | |
| I'm just saying. I'll going to pay you back | Sadece söylüyorum. Sana geri ödeyeceğim. | ATM-1 | 2012 | |
| My magnetic strip messed up. I'm freezing | Kartın manyetik şeridi bozuldu. Donuyorum. | ATM-1 | 2012 | |
| Got me for a one | Bir tek üşüyen benim galiba. | ATM-1 | 2012 | |
| All set. Lets go | Tamam halletim. Gidelim. | ATM-1 | 2012 | |
| Who the hell is that? | Bu adamda kim böyle? | ATM-1 | 2012 | |
| Who gives a shit. Lets go Wait | Bize ne, gidelim. Bekle. | ATM-1 | 2012 | |
| For what? Just wait | Ne için? Sadece bekle. | ATM-1 | 2012 | |
| Why is he out there? Probably want to use the ATM | Neden orada bekliyor? Belkide ATM'yi kulanmak istiyordur. | ATM-1 | 2012 | |
| Why didn't he come in then? Who cares I'm freezing. Lets go | Neden içeriye gelmiyor o zaman? Kimin umrunda donuyorum. Hadi gidelim. | ATM-1 | 2012 | |
| Wait. Just wait a second | Bekle. Sadece bekle. | ATM-1 | 2012 | |
| Dude, he's waiting to use the ATM. There's no big deal | Dostum, ATM'yi kulanmak için bekliyor. Önemli birşey değil. | ATM-1 | 2012 | |
| Where's his car? Probably in his wallet | O zaman kredi kartı nerde? Muhtemelen cüzdanının içindedir. | ATM-1 | 2012 | |
| What if he want to rob us He's not going to rob us | Ya bizi soymak istiyorsa. Bizi soymayacak. | ATM-1 | 2012 | |
| Corey it's one in the morning | Corey sabah oluyor. | ATM-1 | 2012 | |
| Why else would this guy be standing there with an empty parking lot? | Neden bu adam boş bir parkın ortasında öyle dikiliyor. | ATM-1 | 2012 | |
| The same really we're here | Bizim burda olma nedenimizle aynı. | ATM-1 | 2012 | |
| Did he just walk here alone? | Buraya kadar tek başına mı yürüdü? | ATM-1 | 2012 | |
| I don't see a car | Arabasını göremiyorum. | ATM-1 | 2012 | |
| This is retarded. I'm going to leave | Geç kaldım. Ben gidiyorum. | ATM-1 | 2012 | |
| What was that? I don't know | O da neydi öyle? Bilmiyorum. | ATM-1 | 2012 | |
| Why did he do that? | Neden böyle birşey yaptı? | ATM-1 | 2012 | |
| Maybe he thought we were done, so he thought he can finally come in | Belki burdaki işimizin bittiğini gördü ve içeriye gelmek istedi. | ATM-1 | 2012 | |
| Should we call the police? No | Polisi aramalı mıyız? Hayır. | ATM-1 | 2012 | |
| I think we should | Bence aramalıyız. | ATM-1 | 2012 | |
| Look let me just ask him he's here then | Bakın sadece soru sormama izin verin. | ATM-1 | 2012 |