• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5201

English Turkish Film Name Film Year Details
He found it? Buldu mu? ATM-1 2012 info-icon
Jerry on drugs again, man Jerry tekrar sarhoş oldu, dostum. ATM-1 2012 info-icon
For sure, remember when he was drinking cough syrup? Onun öksürük şurubu içtiğini hatırlıyor musun? ATM-1 2012 info-icon
Remember when we called him Little Wayne for like 8 months Onu aradığımızda Küçük Wayne'nin 8 ay kafası güzeldi. ATM-1 2012 info-icon
because he was always getting drunk Çünkü içki ile birlikte içiyordu. ATM-1 2012 info-icon
Your battery dead by the way Let me see it Şarjın bitti bu arada. Ver bakayım. ATM-1 2012 info-icon
Dude My bad Dostum. Benim hatam. ATM-1 2012 info-icon
I'm sorry by the way For what? Üzgünüm bu arada. Ne için? ATM-1 2012 info-icon
I'm realize we're going the other way. Diğer yoldan gittiğimiz için. ATM-1 2012 info-icon
No it's fine Hayır, önemli değil. ATM-1 2012 info-icon
I'm enjoying the company Şirkette olmanın keyfini çıkarıyorum. ATM-1 2012 info-icon
It's true, I am good company Doğru, şirkette olmanın keyfini çıkarıyorum. ATM-1 2012 info-icon
I'm starving Açlıktan ölüyorum. ATM-1 2012 info-icon
I'm so hungry, you know what I'm saying?.. Çok açıktım, Ne söylediğimi biliyorsun? ATM-1 2012 info-icon
That you hungry? Yeah, We heard you Sende açıktın mı? Evet, seni duyduk. ATM-1 2012 info-icon
So why don't we this, what's good with getting food? Neden şunu şöyle yapmıyoruz, birlikte yemek yiyelim? ATM-1 2012 info-icon
It's after midnight and what am I? A Gremlin? Saat gecenin yarısı. Ne bende bir cin miyim? ATM-1 2012 info-icon
Thanks .. I appreciate that Emily in a big way Beni takdir ettiğin için saol Emily. ATM-1 2012 info-icon
Dude, eat at home Dostum, yemeğini evde ye. ATM-1 2012 info-icon
I don't have anything at home Evimde yiyecek birşey yok. ATM-1 2012 info-icon
and let just stop somewhere it's not a big deal Şurda durup birşeyler yiyelim, önemli birşey değil. ATM-1 2012 info-icon
Corey, nothing's open Corey, hiçbiryer açık değil. ATM-1 2012 info-icon
What about that pizza spot. Ya pizza yerlerine ne diyorsun. ATM-1 2012 info-icon
It's open right now, it's right near here. Şuan açıktır, Burada yeri yakın. ATM-1 2012 info-icon
Let get a slice or two Bir iki dilim alalım. ATM-1 2012 info-icon
Yeah, but I kinda want to bring Emily home Evet, ama şu an Emily'yi evine bırakmakla meşgulüm. ATM-1 2012 info-icon
I want you to bring Emily home. I want to paraphrase with that, Emily'yi evine bırakmanı istiyorum. Ama şunuda açıklamak istiyorum. ATM-1 2012 info-icon
I just want to eat something because I build blood sugar on dyslectic Sadece birşeyler yemek istiyorum çünkü Kan şekerimi dengede... ATM-1 2012 info-icon
and I just did if I eat this third wheel ...tutmam lazım ve ben dislektik hastasıyım sadece beni... ATM-1 2012 info-icon
shenanigans would end right after ...oraya götürürsen bir daha kurnazca şeyler yapmayacağım. ATM-1 2012 info-icon
Dude, you're killing me right now Dostum, şuan beni öldürüyorsun. ATM-1 2012 info-icon
I'm sorry about him Oh it's fine Onun için üzgünüm. Önemli değil. ATM-1 2012 info-icon
That's cool I need to stop by the ATM by the way Bu arada ATM'den para çekmem gerekiyor. ATM-1 2012 info-icon
Just use your debit card Kredi kartını kullan. ATM-1 2012 info-icon
Okay I can't use my debit card because they only take cash Tamam. Kredi kartı kulanamam çünkü, sadece nakit kabul ediyorlar. ATM-1 2012 info-icon
unless you want to spot me Sen ödemek istemiyorsan başka tabi. ATM-1 2012 info-icon
Alright. Where's the ATM? Tamam. ATM nerde? ATM-1 2012 info-icon
Alright we're here Tamam geldik. ATM-1 2012 info-icon
No. This is what we're doing Hayır. Hadi bakalım. ATM-1 2012 info-icon
You needed an ATM right? Yeah, I need a walk too ATM'ye ihtiyacın var değil mi? Evet, yürümeyede ihtiyacım var. ATM-1 2012 info-icon
Are you punishing me? He's punishing me. Look out Beni cezalandırıyor musun? Beni cezalandırıyor. Dikkat et. ATM-1 2012 info-icon
Emily. Do you need like a deposit slip or anything related to banking? Emily. Bankada ödeme makbuzu yada onun gibi şeylere ihtiyacın varmı? ATM-1 2012 info-icon
I'm good Corey Okay Ben böyle iyiyim Corey. Tamam. ATM-1 2012 info-icon
What? Nothing Ne? Yok birşey. ATM-1 2012 info-icon
I'm sorry about him Onun için üzgünüm. ATM-1 2012 info-icon
I'll make sure he's fast at the pizza place Pizza yerine elimden geldiğince hızlı gitmeye çalışacam. ATM-1 2012 info-icon
Oh I don't mind Önemli değil. ATM-1 2012 info-icon
They actually make pretty decent pizza Aslında onlar gerçekten iyi pizza yapıyorlar. ATM-1 2012 info-icon
They got a mushroom and garlic that's good that I had a few times with before. Mantar ve sarımsakları gerçekten güzel onlara birkaç kez gitmiştim. ATM-1 2012 info-icon
They also have like a pepperoni that’s good Ayrıca sucuklarının tadıda güzel. ATM-1 2012 info-icon
I'm sorry I don't know why I'm telling you all this Üzgünüm neden bunları sana anlatıyorsam. ATM-1 2012 info-icon
I thought I was the nervous one Bir tek benim gergin olduğumu sanırdım. ATM-1 2012 info-icon
What are you talking about? I'm not nervous. Neden bahsediyorsun? Gergin değilim. ATM-1 2012 info-icon
You're not? 'I'll you later' Değil misin? Sana yetişirim. ATM-1 2012 info-icon
Okay that was...I was a little nervous then Tamam biraz gergin olabilirim. ATM-1 2012 info-icon
But I like it, it's cute Senden hoşlandım, çok tatlısın. ATM-1 2012 info-icon
It's nothing Hiçbirşey. ATM-1 2012 info-icon
Oh yeah Evet. ATM-1 2012 info-icon
Protect me, my passenger and all who pass by with a steady hand Beni koru, yolcularımdan kim yanına gelirse elinden sıkı şekilde tut... ATM-1 2012 info-icon
and watchful eyes ...ve onları kolla. ATM-1 2012 info-icon
It's stupid, I don't even know how I got it. Just.. Çok aptalca, buraya nasıl geldiğini bilmiyorum sadece. ATM-1 2012 info-icon
It came with the cars It's nice, I like it Arabayı satın alırken geldi. Güzelmiş, beğendim. ATM-1 2012 info-icon
There's nothing wrong with having a little faith Birazda olsa inançlı biri olmakta zarar yok. ATM-1 2012 info-icon
I like it Beğendim. ATM-1 2012 info-icon
the fact that it be in your car Aslında arabanda kalmalı. ATM-1 2012 info-icon
What is it now? Şimdi, ne yapıyor? ATM-1 2012 info-icon
You got to be kidding me Benimle dalga geçiyor olmalısın. ATM-1 2012 info-icon
I'll right be back. I'm sorry Geri döneceğim. Üzgünüm. ATM-1 2012 info-icon
What's wrong Nothing Ne oldu? Birşey olmadı. ATM-1 2012 info-icon
I just don't want to wait in the car Sadece arabanın içinde beklemek istemedim. ATM-1 2012 info-icon
I will just be a second It wouldn't lock by the way Bir kaç saniye kaldı. Bu arada arabayı kitleyemedim. ATM-1 2012 info-icon
Yeah. The clicker thing broken Evet. Tuşları bozulmuş. ATM-1 2012 info-icon
Why are you taking out money? Neden para çekiyorsun? ATM-1 2012 info-icon
Corey's card is not working Corey'nin kartı çalışmıyor. ATM-1 2012 info-icon
Don't embarrass me in front of Emily Emily'nin önünde beni utandırma. ATM-1 2012 info-icon
I'm just saying. I'll going to pay you back Sadece söylüyorum. Sana geri ödeyeceğim. ATM-1 2012 info-icon
My magnetic strip messed up. I'm freezing Kartın manyetik şeridi bozuldu. Donuyorum. ATM-1 2012 info-icon
Got me for a one Bir tek üşüyen benim galiba. ATM-1 2012 info-icon
All set. Lets go Tamam halletim. Gidelim. ATM-1 2012 info-icon
Who the hell is that? Bu adamda kim böyle? ATM-1 2012 info-icon
Who gives a shit. Lets go Wait Bize ne, gidelim. Bekle. ATM-1 2012 info-icon
For what? Just wait Ne için? Sadece bekle. ATM-1 2012 info-icon
Why is he out there? Probably want to use the ATM Neden orada bekliyor? Belkide ATM'yi kulanmak istiyordur. ATM-1 2012 info-icon
Why didn't he come in then? Who cares I'm freezing. Lets go Neden içeriye gelmiyor o zaman? Kimin umrunda donuyorum. Hadi gidelim. ATM-1 2012 info-icon
Wait. Just wait a second Bekle. Sadece bekle. ATM-1 2012 info-icon
Dude, he's waiting to use the ATM. There's no big deal Dostum, ATM'yi kulanmak için bekliyor. Önemli birşey değil. ATM-1 2012 info-icon
Where's his car? Probably in his wallet O zaman kredi kartı nerde? Muhtemelen cüzdanının içindedir. ATM-1 2012 info-icon
What if he want to rob us He's not going to rob us Ya bizi soymak istiyorsa. Bizi soymayacak. ATM-1 2012 info-icon
Corey it's one in the morning Corey sabah oluyor. ATM-1 2012 info-icon
Why else would this guy be standing there with an empty parking lot? Neden bu adam boş bir parkın ortasında öyle dikiliyor. ATM-1 2012 info-icon
The same really we're here Bizim burda olma nedenimizle aynı. ATM-1 2012 info-icon
Did he just walk here alone? Buraya kadar tek başına mı yürüdü? ATM-1 2012 info-icon
I don't see a car Arabasını göremiyorum. ATM-1 2012 info-icon
This is retarded. I'm going to leave Geç kaldım. Ben gidiyorum. ATM-1 2012 info-icon
What was that? I don't know O da neydi öyle? Bilmiyorum. ATM-1 2012 info-icon
Why did he do that? Neden böyle birşey yaptı? ATM-1 2012 info-icon
Maybe he thought we were done, so he thought he can finally come in Belki burdaki işimizin bittiğini gördü ve içeriye gelmek istedi. ATM-1 2012 info-icon
Should we call the police? No Polisi aramalı mıyız? Hayır. ATM-1 2012 info-icon
I think we should Bence aramalıyız. ATM-1 2012 info-icon
Look let me just ask him he's here then Bakın sadece soru sormama izin verin. ATM-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5196
  • 5197
  • 5198
  • 5199
  • 5200
  • 5201
  • 5202
  • 5203
  • 5204
  • 5205
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact