• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 116

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes? What about the kid? Evet? Peki ya çocuk? 13 Sins-1 2014 info-icon
The kid. Çocuk! 13 Sins-1 2014 info-icon
All right. Senior sales representative, here I come! Pekala. Üst düzey satış temsilcisi, işte geliyorum! 13 Sins-1 2014 info-icon
Sir, I'm just trying to understand. Efendim, ben sadece anlamaya çalışıyorum. 13 Sins-1 2014 info-icon
You're firing me? Beni kovuyor musunuz? 13 Sins-1 2014 info-icon
I made more sales than ever last month. Geçen ay her zamankinden daha fazla satış yaptım. 13 Sins-1 2014 info-icon
And you're still not producing. What does that tell you? Ve hâlâ üretmiyorsun. Bu sana ne anlatıyor? 13 Sins-1 2014 info-icon
Explain to me what happened yesterday. Bana dün ne olduğunu açıkla. 13 Sins-1 2014 info-icon
I made the sale. The woman was interested in the gold plan. Satış yaptım. Kadın altın planıyla ilgilendi. 13 Sins-1 2014 info-icon
You talked her out of it. You talked her out of the gold plan. Onunla bu planı konuşmadın. Onunla altın planını konuşmadın. 13 Sins-1 2014 info-icon
I sold Ms. Palmer a policy that was appropriate to her age and income. Bayan Palmer'a, yaş ve gelir durumuna uygun bir poliçe sattım. 13 Sins-1 2014 info-icon
I didn't feel like I should take advantage... of her. Ondan yararlanmamız gerekir hissini... vermedi. 13 Sins-1 2014 info-icon
That's what we do here? Biz burada ne yaparız? 13 Sins-1 2014 info-icon
We take advantage of people? No. İnsanlardan mı yararlanırız? Hayır. 13 Sins-1 2014 info-icon
No, not at all. That's not what I meant. I got it. Hayır, hiç de değil. Kastettiğim bu değil. Anladım. 13 Sins-1 2014 info-icon
Sir... No, I got it. I do, really. Efendim... Hayır, anladım. Anladım, gerçekten. 13 Sins-1 2014 info-icon
We shame you. You're too pure for this job. Senden utanıyoruz. Bu iş için çok safsın. 13 Sins-1 2014 info-icon
Please, I cannot lose this job now. Sir... Şimdi işimi kaybedemem, lütfen. Efendim... 13 Sins-1 2014 info-icon
My brother is mentally disabled, and if I lose this job, Kardeşim zihinsel özürlü ve bu işi kaybedersem... 13 Sins-1 2014 info-icon
I'm going to lose my insurance. And if I lose my insurance, ...sigortamı kaybederim. Ve sigortamı kaybedersem... 13 Sins-1 2014 info-icon
I'm not gonna be able to afford his outpatient care ...onun tedavi masraflarını karşılayamam... 13 Sins-1 2014 info-icon
and they're gonna re institutionalize him. ...ve onu tekrar hastaneye yatırırlar. 13 Sins-1 2014 info-icon
Sounds like you have a lot of people depending on you. Sanki sorumluluğunda bir sürü insan varmış gibi geliyor. 13 Sins-1 2014 info-icon
You got this brother. Kardeşin var. Evleneceksin, bebeğin olacak. 13 Sins-1 2014 info-icon
You realize the same things that make you a lousy salesman Farkındasındır ki seni böyle berbat bir satıcı yapan şeyler... 13 Sins-1 2014 info-icon
are gonna fuck you up as a father? ...aynı şekilde berbat bir baba da yapacaktır. 13 Sins-1 2014 info-icon
Or a husband, for that matter. Ya da berbat bir koca, bu hususta. 13 Sins-1 2014 info-icon
I mean, you're marrying this girl. She's marrying someone Demek istiyorum ki, bu kızla evleniyorsun. Kız da, ellerini kirletmeyi reddeden,... 13 Sins-1 2014 info-icon
who refuses to get his hands dirty, who lacks the balls ...kendisi ya da çocuğu için önünde yatan şeylere... 13 Sins-1 2014 info-icon
to ever really lay it on the line for her or her child. ...ihtiyaç duyan birisiyle evleniyor. 13 Sins-1 2014 info-icon
If you think I'm being unfair, tell me to go to hell. Haksız olduğumu düşünüyorsan, cehenneme gideceğimi söyle. 13 Sins-1 2014 info-icon
Like a man. Hm? Bir erkek gibi. 13 Sins-1 2014 info-icon
Vince... get him out of here. Vince... At bunu dışarı. 13 Sins-1 2014 info-icon
No, no, no. OK, 'cause... Hayır, hayır, hayır. Tamam, çünkü... 13 Sins-1 2014 info-icon
...they'll send me back to Bayview. ...beni tekrar Bayview'e gönderecekler. 13 Sins-1 2014 info-icon
And I can't go back to Bayview. Ve ben tekrar Bayview'e gidemem. 13 Sins-1 2014 info-icon
They lock the doors on you at Bayview. Bayview'de kapıları üzerine kilitliyorlar. 13 Sins-1 2014 info-icon
I know. Then you have to say a promise to me Biliyorum. O zaman bana bir söz vermek zorundasın. 13 Sins-1 2014 info-icon
that you promise I don't have to go back there. Oraya tekrar dönmek zorunda olmayacağıma dair söz ver. 13 Sins-1 2014 info-icon
Like, "I promise, well, I promise you, Michael, Şöyle: "Söz veriyorum, sana söz veriyorum Michael... 13 Sins-1 2014 info-icon
you don't have to go back there to Bayview." ...Bayview'e tekrar dönmek zorunda değilsin." 13 Sins-1 2014 info-icon
You have to say that to me. You have to promise me. Bunu bana söylemek zorundasın Bana söz vermek zorundasın. 13 Sins-1 2014 info-icon
OK. You take the elevator and I'll take the stairs Tamam. Sen asansöre bin, ben merdivenlerden çıkacağım. 13 Sins-1 2014 info-icon
and I'll meet you like in five seconds! Seninle beş saniye içerisinde görüşürüz! 13 Sins-1 2014 info-icon
I know it's only a day away, but is there any way to Bir gün kaldığını biliyorum, ama acaba prova yemeğini... 13 Sins-1 2014 info-icon
move the rehearsal dinner into maybe a smaller room? ...daha küçük bir salona almamızın bir yolu yok mudur? 13 Sins-1 2014 info-icon
The Cypress Room's already our most economical. Cypress Odası zaten en ekonomik salonumuz. 13 Sins-1 2014 info-icon
There's a number of affordable motor inns all along the highway. Otoban üzerinde uygun fiyatlı tam donanımlı bir motelin numarası var. 1 13 Sins-1 2014 info-icon
No! It's just, things have come up. Hayır! Sadece, işler üst üste geldi. 1 13 Sins-1 2014 info-icon
I have to take this. 1 Bunu almam gerekiyor. 13 Sins-1 2014 info-icon
Dad, why didn't you show me this? Baba, neden bunu bana göstermedin? 13 Sins-1 2014 info-icon
I could've at least been looking for a place for you! En azından sana bir yer bakabilirdim. 13 Sins-1 2014 info-icon
What kind of nigger paradise do you think you're going to move me into? Beni ne tür bir zenci cennetine götürmeyi düşünüyorsun? 13 Sins-1 2014 info-icon
I'm not gonna live among Bantus. Bantular'ın* arasında yaşamayacağım. 13 Sins-1 2014 info-icon
I'm gonna have to move in with you. We both know it. Sana taşınmak zorunda kalacağım. Bunu ikimiz de biliyoruz. 13 Sins-1 2014 info-icon
Dad. I know. I'm a blight. Baba. Biliyorum. Ben bir felâketim. 13 Sins-1 2014 info-icon
This is why you should have made more money. Bu yüzden daha fazla para kazanmak zorundasın. 13 Sins-1 2014 info-icon
You sealed all our fates when you settled on a liberal arts major. Liberal Sanatlar'da* direttiğin zaman tüm kaderimizi mühürledin. 13 Sins-1 2014 info-icon
Mythology and Folklore. What the fuck were you thinking? Mitoloji ve Folklor. Ne düşünüyordun ki? 13 Sins-1 2014 info-icon
If I just had more time. You had 15 years by my count. Daha fazla zamanım olsaydı... Benim hesaplarıma göre 15 yılın vardı. 13 Sins-1 2014 info-icon
Fifteen years to find something you were good at. İyi olduğun konuyu bulmak için 15 yıl. 13 Sins-1 2014 info-icon
By the time I was your age, I'd amassed a fortune so huge, Bu arada ben senin yaşındayken, büyük bir gelecek biriktiriyordum. 13 Sins-1 2014 info-icon
it took decades of dedicated self destruction to wind up like this. Kendini harap edilmeye adanmış onlarca yıl aldı. 13 Sins-1 2014 info-icon
Dad, you know we already have Michael living with us... Baba, biliyorsun Michael zaten bizimle yaşıyor. 13 Sins-1 2014 info-icon
Leave me alone. And the baby on the way. Beni yalnız bırak. Ve bebek de yolda. 13 Sins-1 2014 info-icon
My bowels are finally moving. Let me savor these last little victories. Bağırsaklarım nihayet çalışıyor. Bırak da bu küçük zaferin tadını çıkarayım. 13 Sins-1 2014 info-icon
Your father despises me, Elliot. Baban beni hor görüyor, Elliot. 13 Sins-1 2014 info-icon
Shelby, I know how hard this is gonna be on everybody. Shelby, bunun herkes için ne kadar zor olduğunu biliyorum. 13 Sins-1 2014 info-icon
Then why did you tell him yes? O zaman neden ona evet dedin? 13 Sins-1 2014 info-icon
Ellie, do you remember when Dad would always... Ellie, hatırlıyor musun? Babam her zaman... 13 Sins-1 2014 info-icon
was always saying he was going to have a man from the orphanage to come and get us? ...her zaman yetimhaneden bir adamın gelip bizi alacağını söylerdi. 13 Sins-1 2014 info-icon
And we never knew why that was going to be a punishment Ve biz ondan uzakta yaşamanın neden bir ceza olduğunu... 13 Sins-1 2014 info-icon
to get to live away from him. Do you remember that? ...hiç anlamazdık. Hatırlıyor musun? 13 Sins-1 2014 info-icon
Yeah, I remember. Evet, hatırlıyorum. Eh, bu artık bir seçenek bile değil. 13 Sins-1 2014 info-icon
Do you remember Deborah, who lived across the street, Ellie? Deborah'ı hatırlıyor musun, Ellie? Hani sokağın karşısında otururdu? 13 Sins-1 2014 info-icon
Well, I wonder if she's still alive. She's probably still alive, Ellie. Hâlâ hayatta mı acaba merak ediyorum. Muhtemelen hâlâ hayattadır, Ellie. 13 Sins-1 2014 info-icon
She wouldn't be that old. She'd maybe be 57 now. That's not that old. O kadar da yaşlı değildi. Şimdi 57 yaşındadır muhtemelen. Çok da yaşlı değil. 13 Sins-1 2014 info-icon
Ellie, can you give me a ride to Joe Burger. I took my pill. Ellie, beni Joe Burger'a bırakabilir misin? İlaçlarımı aldım. 13 Sins-1 2014 info-icon
OK? I just... I took my pill already. Tamam mı? Ben sadece... İlaçlarımı aldım zaten. 13 Sins-1 2014 info-icon
Well, I can't go back to Hot Dog Castle right now Pekâlâ, şu anda Hot Dog Castle'a geri gidemem. 13 Sins-1 2014 info-icon
'cause things just got very unpleasant there. Çünkü orada tatsız bir durum oluştu. 13 Sins-1 2014 info-icon
OK? Well... Tamam mı? Şey... 13 Sins-1 2014 info-icon
Don't go faster, Ellie. I won't. Daha hızlı sürme, Ellie. Sürmeyeceğim. 13 Sins-1 2014 info-icon
Just don't do that. I won't. I'm not. Sadece yapma bunu. Yapmayacağım. 13 Sins-1 2014 info-icon
Just stay there. Sadece orada kal. 13 Sins-1 2014 info-icon
Well, yeah, because he knows that Marisol likes me Evet, çünkü o adam da biliyor ki Marisol benden hoşlanıyor... 13 Sins-1 2014 info-icon
and there's sometimes when she is at the counter, ...ve o tezgahtayken biz şey... 13 Sins-1 2014 info-icon
we'll make... ...şey... Biz göz göze geliyoruz. 13 Sins-1 2014 info-icon
Is that what people say, to "make eyes at each other"? İnsanlar böyle mi diyor? "Göz göze gelmek" mi diyorlar? 13 Sins-1 2014 info-icon
Yeah. Yeah, to make eyes. Evet. Evet, göz göze gelmek. 13 Sins-1 2014 info-icon
I think that Shelby is like Mom when she was alive, Bence Sehlby annemin hayatta olduğu zamanki hâline benziyor. 13 Sins-1 2014 info-icon
when she was poor. Fakir olduğu zamanlar. Bunu düşünmezsin, ama öylelerdi. 13 Sins-1 2014 info-icon
Dad didn't make his money until later Babam para kazanmazdı, sonrasına kadar. 13 Sins-1 2014 info-icon
and he didn't start to be mean until later. So, yeah. Hiç kazanma uğraşına da girmedi. Öyle, evet. 13 Sins-1 2014 info-icon
What the fuck? Bu ne lan? 13 Sins-1 2014 info-icon
Hello? Mr. Elliot Brindle? Alo? Bay Elliot Brindle? 13 Sins-1 2014 info-icon
Yes. Congratulations. Evet. Tebrikler! 13 Sins-1 2014 info-icon
You have been selected for the opportunity Bir çeşit oyun gösterisine seçilme ayrıcalığına ulaştınız. 13 Sins-1 2014 info-icon
Uh, look... Of a long list of candidates in financial need, Ah, bakın... Finansal ihtiyaçları olan... 13 Sins-1 2014 info-icon
you have been chosen to compete for a fantastic cash prize. ...adayların oluşturduğu uzun bir listeden büyük bir nakit ödülü için seçildiniz. 13 Sins-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim