• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1494

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Michael, you also agree, right? Michael, sence de değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
What? Why do you order around a busy man? Ne? İşim gücüm var, ne çağırıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
You got tricked by Peter Pan. Peter Pan tarafından oyuna getirildin. A Man Called God-1 2010 info-icon
This watch of yours... Bu saatini... A Man Called God-1 2010 info-icon
when did you receive it from Vivian? ...Vivian'dan ne zaman aldın? A Man Called God-1 2010 info-icon
This! This is my watch! Bu! Bu benim saatim! 1 A Man Called God-1 2010 info-icon
This is not yours. Senin değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
This is just a watch that’s of the same design as yours. Sadece seninki ile aynı tasarlanmış kopyası. A Man Called God-1 2010 info-icon
This one? Why? Bu mu? Neden? A Man Called God-1 2010 info-icon
This will be used to verify the truth from Vivian. Bu, Vivian'ın dürüstlüğünü tahkik etmek için kullanılacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian was threatened by Peter Pan. Peter Pan, Vivian'ı tehdit etmiş. A Man Called God-1 2010 info-icon
My Vivian... what kind of threat? Vivian'ımı... ne tarz bir tehdit? A Man Called God-1 2010 info-icon
It is because of this watch. Bu saat yüzünden. A Man Called God-1 2010 info-icon
He wanted her to pass this to you. Bunu sana vermesini istemiş. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why would he do such a thing? Neden öyle bir şey yapsın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Because that watch had wiretapping device and a GPS installed. Çünkü bu saate, GPS ve dinleme aygıtı yerleştirilmiş. A Man Called God-1 2010 info-icon
He was watching you for 24 hours. Seni 24 saat takip etmiş. A Man Called God-1 2010 info-icon
So, then! O halde... A Man Called God-1 2010 info-icon
He knows everything that happened at the crime scene? Suç mahallinde olan her şeyden haberdar mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Of course! Elbette! A Man Called God-1 2010 info-icon
What should I do then? Ne yapacağım şimdi ben? A Man Called God-1 2010 info-icon
He will use that... Bunu bizi tehdit etmek için kullanacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Beside you, who else knows about this? Senden başka bunu kim biliyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
We’ll have to inform Chairman Jang. Başkan Jang'ı bilgilendirmeliyiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don’t tell him. Don’t. Ona söyleme. Sakın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Dad originally didn’t really trust me. Babam bana hiç güvenmez. A Man Called God-1 2010 info-icon
I will look at the situation before telling him. Ona söylemeden önce ortamı bir yoklayacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
It’s up to you. Sana kalmış. A Man Called God-1 2010 info-icon
How can this be happening? Bu nasıl olabilir? A Man Called God-1 2010 info-icon
How could it turn out this way!? Nasıl bu hale gelebilir? A Man Called God-1 2010 info-icon
How could you do this to me!? Bunu bana nasıl yaparsın? A Man Called God-1 2010 info-icon
I’m not other people! Ben başkaları gibi değilim! A Man Called God-1 2010 info-icon
My Vivian! Vivian! A Man Called God-1 2010 info-icon
I’m sorry. Üzgünüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
I didn’t know that the watch would have those devices installed in it. Saatin içinde öyle bir aygıt olduğunu bilmiyordum. A Man Called God-1 2010 info-icon
He threatened me. Beni tehdit etti. A Man Called God-1 2010 info-icon
He said that if I didn’t do what he asked me to... İstediğini yapmazsam... A Man Called God-1 2010 info-icon
I was too frightened. Çok korktum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I wanted to tell you, but... Sana söylemek istedim, ama... A Man Called God-1 2010 info-icon
I’m sorry. I’m really sorry. Çok özür dilerim. Çok özür dilerim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian. I'm sorry. Vivian. Üzgünüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don’t worry. Merak etme. A Man Called God-1 2010 info-icon
I swear on my honour... Şerefim üzerine yemin ederim... A Man Called God-1 2010 info-icon
that I will definitely catch this fellow. Don’t worry. ...o herifi mutlaka yakalayacağım. Merak etme. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please, don’t worry. Lütfen, merak etme. A Man Called God-1 2010 info-icon
You don’t have to feel sorry. Üzgün olmana gerek yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
I just need to drop this idiot off and I’ll be there as soon as possible. Şu salaktan kurtulayım, mümkün olduğu kadar hızlı geleceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I’m sorry. I’m sorry. Üzgünüm. Üzgünüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
This can’t be. This definitely can’t be. Olamaz. Bu kesinlikle olamaz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hye Jung’s grandfather quit a long time ago. Hye Jung’un büyük babası işi bırakalı çok oldu. A Man Called God-1 2010 info-icon
He doesn't open safes anymore. Artık kasa açmıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
It was his fingerprints and he was recorded on the CCTV. Kasada parmak izleri var ve kamera kayıtları var. A Man Called God-1 2010 info-icon
Did Chairman Jang report that? Başkan Jang mı şikayet etti? A Man Called God-1 2010 info-icon
What did he say? What did he lose? Ne dedi? Ne kayıpmış? A Man Called God-1 2010 info-icon
He said that some important documents are missing. Önemli belgelerin kaybolduğunu söyledi. A Man Called God-1 2010 info-icon
How can this be possible? Nasıl olabilir? A Man Called God-1 2010 info-icon
It’s not even cash or diamonds. Para ya da mücevher bile değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why would he steal some documents? Neden birkaç dosyayı çalsın ki? A Man Called God-1 2010 info-icon
There might be a possibility, that someone instructed him to do all this. Belki birileri yapmasını istemiştir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hye Jung’s grandfather is definitely not this kind of person. Hye Jung’un babası öyle biri değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you Hong Duk Bo’s lawyer? Sen Hong Duk Bo’nun avukatı mısın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Aren't you guys in charge of Lee Hyung Sub's murder case? Siz Lee Hyung Sub cinayeti davasında görevli değil misiniz? A Man Called God-1 2010 info-icon
Why would the police and the intelligence agency... Neden polis ve istihbarat... A Man Called God-1 2010 info-icon
Would those documents... Acaba o belgeler... A Man Called God-1 2010 info-icon
have something to do with the murder of Minister Lee? ...Bakan Lee'nin öldürülmesi ile alakalı mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
I can’t tell you anything about that. Sana söyleyemem. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please, leave. Lütfen git. A Man Called God-1 2010 info-icon
Officer Seo! Memur Seo! A Man Called God-1 2010 info-icon
Sunbae, you are coming at the right time. Sunbae, tam zamanında geldin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Didn’t I ask you to rest at home? Why are you here? Sana evde dinlen demedim mi? Burada ne işin var? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yeah, I’m okay. Evet, iyiyim. A Man Called God-1 2010 info-icon
What do you mean you're okay? Ne demek iyiyim? A Man Called God-1 2010 info-icon
You don't look okay. İyi gözükmüyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Come, let’s go. Gel, gidelim. A Man Called God-1 2010 info-icon
You were staying under one roof with Hong Duk Bo? Yani Hong Duk Bo ile aynı evde miydin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Why didn’t you tell me? Neden bana söylemedin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Didn’t you say that you didn’t know where he was? Nerede olduğunu bilmiyorum dememiş miydin? A Man Called God-1 2010 info-icon
I’m sorry, sunbae. Özür dilerim, sunbae. A Man Called God-1 2010 info-icon
But, you’ve misunderstood him. Ama onu yanlış anlamışsınız. A Man Called God-1 2010 info-icon
For the sake of his granddaughter, Torununun hatırına, A Man Called God-1 2010 info-icon
he wouldn't do such a thing. ...böyle şeyler yapmaz. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's not what it's about. Alakası yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
He has a conclusive proof but he keeps denying it. Mutlak deliller var ama hâlâ inkar ediyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Conclusive proof? Mutlak deliller mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
He knows Peter Pan. Peter Pan'ı tanıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
You really think that grandpa Hong Duk Bo... Gerçekten Hong Duk Bo'nun... A Man Called God-1 2010 info-icon
has a connection with Peter Pan? ...Peter Pan ile ilişkisi mi var sence? A Man Called God-1 2010 info-icon
Hye Jung has my mother to take care of her. Hye Jung ile annem ilgileniyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
So, you can stop worrying about her. O yüzden, onu merak etme. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please, thank her for me. Ona benim için teşekkür et. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom is very worried about you. Annem senin için çok endişeleniyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
People just don't know when they have something good. İnsanlar ellerindeki iyi şeylerin değerini bilmezler. A Man Called God-1 2010 info-icon
They only start to cherish it when they lose it. Ancak kaybettikleri zaman farkına varırlar. A Man Called God-1 2010 info-icon
How can you joke right now? Bu durumda iken nasıl espri yapabiliyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
It’s not like as if I have a death sentence. Sanki idam cezası mı aldım. A Man Called God-1 2010 info-icon
What’s there to worry about? Endişelenecek ne var? A Man Called God-1 2010 info-icon
If this case isn’t solved, Bu mesele hallolmazsa, A Man Called God-1 2010 info-icon
you will have to stay here for a long time. ...seni uzun süre burada tutarlar. A Man Called God-1 2010 info-icon
No matter how much they try to get something from me, I really don’t know anything. Beni o kadar sıkıştırıyorlar, ama gerçekten bir şey bilmiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
They can’t lock me here forever. Beni burada sonsuza kadar tutamazlar. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1489
  • 1490
  • 1491
  • 1492
  • 1493
  • 1494
  • 1495
  • 1496
  • 1497
  • 1498
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim