• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152185

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sorceress twins are just a recipe for trouble Büyücü ikizler demek belaya davetiye demektir. Spirited Away-5 2001 info-icon
l' d like to help you, dear but there' s nothing I can do Sana yardım etmek isterdim tatlım ama maalesef yapabileceğim hiçbir şey yok. Spirited Away-5 2001 info-icon
It' s one of our rules here Bu da kurallarımızdan biridir. Spirited Away-5 2001 info-icon
You' ve got to take care of your parents and that dragon boyfriend Annen, baban ve şu ejderha erkek arkadaşın için... Spirited Away-5 2001 info-icon
of yours, on your own kendi kendine uğraşmalısın. Spirited Away-5 2001 info-icon
But, um, can' t you even give me a hint?? Ama, şey... en azından bir ipucu veremez misiniz? Spirited Away-5 2001 info-icon
I feel like Haku and I met, a long time ago Haku'yla bundan uzun zaman önce tanışmışız gibi geliyor. Spirited Away-5 2001 info-icon
In that case, it' s easy Eğer öyleyse, durum belli... Spirited Away-5 2001 info-icon
Nothing that happens, is ever forgotten, Olanların hepsi unutuldu, Spirited Away-5 2001 info-icon
even if you can' t remember it sen bile hatırlayamazsın artık. Spirited Away-5 2001 info-icon
It' s already late Why don' t you stay the night?. Çok geç oldu. Gece burada kalmaz mısınız? Spirited Away-5 2001 info-icon
You boys give me a hand Siz de bana yardım edin bakayım. Spirited Away-5 2001 info-icon
Keep at it Durmayın, devam edin. Spirited Away-5 2001 info-icon
That' s right, you' re terrific You' re a big help... İşte böyle. Harikasınız. Bana öyle yardımcı oldunuz ki. Spirited Away-5 2001 info-icon
A magic one won' t do the trick Her iş sihirle halledilemiyor. Spirited Away-5 2001 info-icon
Pull it th'rough there... And do it again İki ters bir düz. Sonra bir daha. Spirited Away-5 2001 info-icon
I really have to go home, granny Benim gerçekten artık dönmem gerekiyor büyükanne. Spirited Away-5 2001 info-icon
Haku could die while I' m just sitting here... Ben burada böyle otururken Haku orada ölebilir. Spirited Away-5 2001 info-icon
They might eat my mom and dad ! Annemi ve babamı da yiyebilirler! Spirited Away-5 2001 info-icon
Just wait a little longer Birazcık daha bekle... Spirited Away-5 2001 info-icon
There we are İşte bitirdik. Spirited Away-5 2001 info-icon
Use it tie back your hair Saçını toplamak için kullan. Spirited Away-5 2001 info-icon
It' s so pretty Çok güzelmiş. Spirited Away-5 2001 info-icon
lt' ll protect you I made it from the thread they spun Seni koruyacaktır. Onların eğirdiği iplikle ördüm. Spirited Away-5 2001 info-icon
What good timing We' ve got another guest, let him in Ne kadar da güzel bir zamanlama oldu bu. Bir misafirimiz daha var. Alın onu içeri. Spirited Away-5 2001 info-icon
Sure Hemen. Spirited Away-5 2001 info-icon
Thank goodness Şükürler olsun. Spirited Away-5 2001 info-icon
Aren' t you hurt?. You sure you' re OK? Sen yaralı değil miydin? İyi olduğuna emin misin? Spirited Away-5 2001 info-icon
Good timing, I' d say İyi bir zamanlama olduğunu söylemiştim. Spirited Away-5 2001 info-icon
Look, granny. Haku' s alive Bak büyükanne. Haku yaşıyor. Spirited Away-5 2001 info-icon
Haku, I no longer blame you for what you did Haku, artık seni yaptıklarından ötürü suçlayamam. Spirited Away-5 2001 info-icon
Just be sure you protect the girI Ama bana bu kızı koruyacağına dair söz ver. Spirited Away-5 2001 info-icon
OK, boys. time you went home Tamamdır beyler, eve gitme vakti. Spirited Away-5 2001 info-icon
Come again soon Yine gelin. Spirited Away-5 2001 info-icon
You, stick around and be my helper Sen burada kal ve benim yardımcım ol. Spirited Away-5 2001 info-icon
Granny ! Büyükanne! Spirited Away-5 2001 info-icon
Thank you. I' m going now Teşekkürler, ben gideyim artık. Spirited Away-5 2001 info-icon
I' m sure you can manage everything Eminim ki sen her türlü güçlüğün altından kalkabilirsin. Spirited Away-5 2001 info-icon
My real name is Chihiro Benim gerçek adım Chihiro. Spirited Away-5 2001 info-icon
Chihiro... what a nice name Chihiro... Ne kadar da güzel bir isim. Spirited Away-5 2001 info-icon
Take good care of it, it' s yours Ona iyi bak, artık senindir. Spirited Away-5 2001 info-icon
I will ! Bakacağım! Spirited Away-5 2001 info-icon
Off you go Haydi gidin artık... Spirited Away-5 2001 info-icon
Thank you, granny Good bye Teşekkürler büyükanne! Görüşürüz. Spirited Away-5 2001 info-icon
Listen, Haku Baksana Haku... Spirited Away-5 2001 info-icon
I don' t remember it, but my mom told me... Ben pek hatırlamıyorum ama bana da annem anlatmıştı... Spirited Away-5 2001 info-icon
Once, when I was little, I fell into a river Ben daha küçükken bir defasında nehire düşmüşüm. Spirited Away-5 2001 info-icon
She said they' d drained it and built things on top Annemim dediğine göre daha sonra o nehri kurutup üzerine bir şeyler inşa etmişler. Spirited Away-5 2001 info-icon
But I' ve just remembered Ama şimdi hatırlıyorum da... Spirited Away-5 2001 info-icon
The river was called... nehrin ismi... Spirited Away-5 2001 info-icon
Its name was the Kohaku River Kohaku idi. Spirited Away-5 2001 info-icon
Your real name is Kohaku Senin gerçek ismin Kohaku. Spirited Away-5 2001 info-icon
Chihiro, thank you Chihiro, çok teşekkürler. Spirited Away-5 2001 info-icon
My real name is Nigihayami Kohaku Nushi Benim gerçek ismim Nigihayami Kohaku Nushi... Spirited Away-5 2001 info-icon
Nigihayami?. İstemiyorum. Nigihayami mi? Spirited Away-5 2001 info-icon
Nigihayami Kohaku Nushi Nigihayami Kohaku Nushi... Spirited Away-5 2001 info-icon
What a name Sounds like a god Ne isim ama. Tanrı gibi. Spirited Away-5 2001 info-icon
I remembe'r too, how you fell into me as a child Ben de hatırlıyorum şimdi. Küçükken düşmüştün bana. Spirited Away-5 2001 info-icon
You had dropped your shoe Ayakkabını düşürmüştün. Spirited Away-5 2001 info-icon
Yes, you carried me to shallow water, Kohaku Evet, sen de beni sığ bir yere taşımıştın Kohaku. Spirited Away-5 2001 info-icon
I' m so grateful... Sana minnettarım. Spirited Away-5 2001 info-icon
They' re back ! Geri döndüler! Spirited Away-5 2001 info-icon
You brought Baby back with you, right? Bebeği de getirdin yanında değil mi? Spirited Away-5 2001 info-icon
Baba ! Baba! Spirited Away-5 2001 info-icon
You' re not hurt?. What a terrible time you had Yaralanmadın ya? Kim bilir ne zor günler geçirdin. Spirited Away-5 2001 info-icon
Baby, you' re standing all by yourself?. When?? Bebeğim, kendi başına ayakta durabiliyorsun. Ne zaman oldu bu? Spirited Away-5 2001 info-icon
Yubaba, you promised Yubaba, söz vermiştin. Spirited Away-5 2001 info-icon
Please return Chihiro' s family to the human world Lütfen artık Chihiro'nun ailesini insanların dünyasına geri gönder. Spirited Away-5 2001 info-icon
Not so fast O kadar da hızlı değil. Spirited Away-5 2001 info-icon
This world has rules. you know ! Bu dünyanın bazı kuralları var biliyorsun. Spirited Away-5 2001 info-icon
Shut up ! Kesin sesinizi! Spirited Away-5 2001 info-icon
Baba, what a miser Just can it Baba, çok cimri! Yolla onları! Spirited Away-5 2001 info-icon
Baby had such a good time Bebek çok güzel vakit geçirdi. Spirited Away-5 2001 info-icon
But, a rule' s a rule Ama kural kuraldır. Spirited Away-5 2001 info-icon
Otherwise I can' t break the spell Aksi taktirde büyüyü bozamam. Spirited Away-5 2001 info-icon
If you make Sen cry, I won' t like you anymore, Baba Eğer Sen'i ağlatırsan, bir daha seni sevmem Baba. Spirited Away-5 2001 info-icon
Why that' s... Ama bu... Spirited Away-5 2001 info-icon
Granny Büyükanne... Spirited Away-5 2001 info-icon
Granny !?. Büyükanne mi? Spirited Away-5 2001 info-icon
I' m coming to you Sana geliyorum. Spirited Away-5 2001 info-icon
Haku told me all about the rule Haku bana kurallarla ilgili her şeyi anlattı. Spirited Away-5 2001 info-icon
Least you' ve got guts En azından cesur birisin. Spirited Away-5 2001 info-icon
Here' s your contract Come over here İşte sözleşmen burada. Gel buraya. Spirited Away-5 2001 info-icon
I won' t be a minute, Baby Bir dakika sürmez, Bebek. Spirited Away-5 2001 info-icon
Don' t worry Merak etme. Spirited Away-5 2001 info-icon
See if you can guess which of them are yours Bak, eğer bunlardan hangileri annen ve baban bilirsen... Spirited Away-5 2001 info-icon
You only get one guess Sadece bir tahmin şansın var. Neredeydin Sen? Gerçekten endişelendim. Spirited Away-5 2001 info-icon
Get it right, and you' re all free Doğru cevap ver ve hepiniz özgür kalın. Spirited Away-5 2001 info-icon
Granny, this is no good My parents aren' t here Büyükanne, bu hiç hoş değil. Benim ailem burada değil. Spirited Away-5 2001 info-icon
Not here?. ! That' s your answer?? Burada değil mi? Cevabın bu mu? Spirited Away-5 2001 info-icon
Bingo ! Tombala! Spirited Away-5 2001 info-icon
Thatta girl! Right on! İşte benim kızım! Aynen devam et! Spirited Away-5 2001 info-icon
Thank you. everyone Herkese teşekkürler. Spirited Away-5 2001 info-icon
Go ! You win Just get out of here !? Git! Kazandın. Haydi artık defol! Spirited Away-5 2001 info-icon
Good bye Görüşmek üzere... Spirited Away-5 2001 info-icon
Come and see us Arada bir bizi görmeye gel. Spirited Away-5 2001 info-icon
Haku Haku... Spirited Away-5 2001 info-icon
Let' s go Gidelim... Spirited Away-5 2001 info-icon
Where are Mom and Dad?? Annemle babam nerede? Spirited Away-5 2001 info-icon
They' ve gone on ahead Onlar önden gittiler. Spirited Away-5 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152180
  • 152181
  • 152182
  • 152183
  • 152184
  • 152185
  • 152186
  • 152187
  • 152188
  • 152189
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim