• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152180

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Keep your wits, now If you need something, ask me, OK? Şimdi dikkatli ol. Bir şeye ihtiyacın olursa benden iste, tamam mı? Aynı şekilde devam et. Bir şeye ihtiyacın olursa bana söyle, tamam mı? Spirited Away-3 2001 info-icon
What's wrong Sorun ne? Ne oldu? Spirited Away-3 2001 info-icon
I'm dizzy Başım dönüyor. Spirited Away-3 2001 info-icon
Chow, then bed. you'll be fine Yemeğini ye, sonra yat. İyileşeceksin. Yemek ye, sonra da yat uyu. İyi olacaksın. Spirited Away-3 2001 info-icon
You wash your own apron! Trousers! Üstünü başını kendin yıkayacaksın! Kendi önlüğünü kendin yıkayacaksın! Pantolonlar! Spirited Away-3 2001 info-icon
You're so puny Çok zayıfsın. O kadar sıskasın ki... Spirited Away-3 2001 info-icon
Two??! İki mi? Spirited Away-3 2001 info-icon
Of him? I sure hope not Haku mu? Umarım öyle değildir. Ondan mı? Umarım yoktur. Spirited Away-3 2001 info-icon
He's Yubaba's henchman Watch out for him O Yubaba'nın yardımcısı. Ona dikkat et. O Yubaba'yı örnek alır. Dikkat etsen iyi olur. Spirited Away-3 2001 info-icon
What's wrong?. Are you OK? Ne oldu? iyi misin? Neyin var? İyi misin? Spirited Away-3 2001 info-icon
What's all the fuss, Lin?? Bu gürültü de ne böyle, Lin? Bütün bu yaygara da ne Lin? Spirited Away-3 2001 info-icon
Meet me at the bridge I'll show you your mother and father Köprüde buluşalım. Sana annenle babanı göstereceğim. Benimle köprüde buluş. Sana anneni ve babanı göstereceğim. Spirited Away-3 2001 info-icon
Daddy, Mommy, it's me! Anne, baba, benim! Baba! Anne! Benim! Spirited Away-3 2001 info-icon
It's Sen Sen. Sen! Spirited Away-3 2001 info-icon
Mommy. Daddy! Anne! Baba! Spirited Away-3 2001 info-icon
They don't even remember being human İnsan olduklarını bile hatırlamıyorlar. İnsan olduklarını hatırlamıyorlar bile. Spirited Away-3 2001 info-icon
Daddy, Mommy, I promise I'll save you ! Baba, anne! Söz veriyorum sizi kurtaracağım! Baba! Anne! Söz veriyorum sizi kurtaracağım! Spirited Away-3 2001 info-icon
Don't get too fat, or they'll eat you ! Çok şişmanlamayın, yoksa sizi yerler! Çok şişmanlamayın sakın, yoksa sizi yerler. Spirited Away-3 2001 info-icon
You'll need them when you to get home Eve dönerken bunlara ihtiyacın olacak. Eve dönerken ihtiyacın olacak. Spirited Away-3 2001 info-icon
Chihiro... That's my name Chihiro... Bu benim adım. Chihiro... Bu benim ismim... Spirited Away-3 2001 info-icon
You're Sen here, but keep your real name a secret Burada adın Sen, ama gerçek adını saklı tut. Burada ismin Sen, ama gerçek ismini mutlaka bir sır olarak sakla. Spirited Away-3 2001 info-icon
She almost got mine I'd nearly turned into Sen Benimkini de çalıyordu neredeyse. Gerçekten Sen'e dönmüştüm. Neredeyse benim ismimi de ele geçiriyordu. Neredeyse Sen olacaktım. Spirited Away-3 2001 info-icon
If she steals your name, you'll never find your way home Adını çalarsa, bir daha evine dönemezsin. Eğer ismini çalarsa eve bir daha asla dönemezsin. Spirited Away-3 2001 info-icon
I no longer remember mine Ben artık kendi adımı hatırlamıyorum. Ben kendiminkini artık hatırlamıyorum bile. Spirited Away-3 2001 info-icon
But it's strange I remembered yours Ama ne tuhaf, seninkini hatırladım. Ama gariptir, seninkini hatırladım. Spirited Away-3 2001 info-icon
I don't want to İstemiyorum. Nigihayami mi? Spirited Away-3 2001 info-icon
You've had a hard time Eat some more Zor bir gün geçirdin. Biraz daha ye. Güç şeyler atlattın. Biraz daha ye. Spirited Away-3 2001 info-icon
Yes, Haku, thank you I'll work very hard Evet Haku, teşekkürler. Çok çalışacağım. Evet, Haku, teşekkürler. Çok sıkı çalışacağım. Spirited Away-3 2001 info-icon
Where were you? I was worried Nerdeydin? Endişelendim. Nerelerdeydin? Merak ettim seni. Spirited Away-3 2001 info-icon
I'm sorry Üzgünüm. Özür dilerim. Spirited Away-3 2001 info-icon
What! But that's Frog work! Ne! Ama bu kurbağa işi! Ne? Ama o Kurbağa'nın işi! Ne? Hey, bu kurbağaların işi. Spirited Away-3 2001 info-icon
Aren't you... getting wet? Islanmadın mı? Islanmıyor musun orada? Spirited Away-3 2001 info-icon
Hurry up, Sen! Acele et, Sen! Çabuk ol Sen! Spirited Away-3 2001 info-icon
I'll leave this open Bunu açık bırakıyorum. Kapıyı açık bırakacağım. Spirited Away-3 2001 info-icon
Jerks! They haven't scrubbed this in ages! Aptallar! Burayı asırlardır temizlememişler! Uyuzlar! Bu küveti asırlardır fırçalamamışlar. Spirited Away-3 2001 info-icon
It's caked with sludge Her tarafı çamurla kaplı. Resmen çamur kalıbı olmuş. Spirited Away-3 2001 info-icon
Shoot, clearly harassment Kahretsin. Kesinlikle çok yorucu. Kahretsin. O kadar sinir bozucu ki. Spirited Away-3 2001 info-icon
What's a foreman, Lin?? Ustabaşı ne, Lin? Ustabaşı nedir Lin? Spirited Away-3 2001 info-icon
Something's coming I wonder what Biri geliyor. Kim acaba? Bir şey yaklaşıyor. Ne acaba? Spirited Away-3 2001 info-icon
Some useless scum, under cover of rainfall... Yağmurun altında, işe yaramaz bir pislik... Yağmur altında kalmış bir pislik... Spirited Away-3 2001 info-icon
I can't waste that on you! Bunu sana harcatamam! Sana bitkisel su fişi vererek ziyan edemem. Spirited Away-3 2001 info-icon
Why ... good morning! İyi sabahlar! Günaydın! Spirited Away-3 2001 info-icon
Feeling refreshed? Rahatladınız mı? Dinlenebildiniz mi? Spirited Away-3 2001 info-icon
No point in standing there Back to work! Orada dikilip durma. İşinin başına! Orada durmanın bir anlamı yok. İşinin başına dön. Spirited Away-3 2001 info-icon
Your hands, I say Ellerin diyorum. Ellerinle diyorum. Spirited Away-3 2001 info-icon
Hello, foreman here Yes, ma'am... Alo, ben ustabaşı. Evet, efendim... Alo, ben ustabaşı. Evet efendim. Spirited Away-3 2001 info-icon
Thank you so much! Çok teşekkür ederim! Çok teşekkür ederim. Spirited Away-3 2001 info-icon
That's not... O değil... Ama öyle değil... Spirited Away-3 2001 info-icon
Hey, you. wait! Hey, sen. Bekle! Hey, sen! Bekle! Spirited Away-3 2001 info-icon
What's the trouble? Sorun ne? Sorun nedir? Spirited Away-3 2001 info-icon
You figure it out Haku's out today Sen bulacaksın. Haku bugün yok. Sen araştıracaksın. Haku bugün yok. Spirited Away-3 2001 info-icon
Wow, you got a really good one Vay. İyi bir tane almışsın. Vay be, en iyisinden almışsın. Spirited Away-3 2001 info-icon
Water'll be right up, it's not too busy now Su hemen gelecek. Şimdi çok meşgul değil. Su şimdi gelmeye başlar. Şu anda pek meşgul değil. Doğrudan Kamajii'ye gider, o da bize suyumuzu gönderir. Spirited Away-3 2001 info-icon
You're such a klutz Amma da beceriksizsin. Ne kadar da saftiriksin. Spirited Away-3 2001 info-icon
Look at that color Şu renge bak. Spirited Away-3 2001 info-icon
That's the dried worm salts Kurutulmuş solucan tuzu. Kurumuş solucan tuzu. Spirited Away-3 2001 info-icon
With water this murky who's gonna see the sludge Su bu kadar karanlıkken çamuru kim görür ki. İçinde bu kadar bulanık bir su varken kim alttaki çamuru görebilir ki? Spirited Away-3 2001 info-icon
Yank it again when it's full It'll stop Dolunca tekrar asıl, su duracak. Dolduğunda durdurmak için ipi tekrar çek. Spirited Away-3 2001 info-icon
I'll get our breakfast Ben kahvaltımızı getireceğim. Ben kahvaltımızı getireyim. Spirited Away-3 2001 info-icon
Sure! Tamam! Tamam. Spirited Away-3 2001 info-icon
Um... The bath's not ready yet Şey... Banyo henüz hazır değil. Spirited Away-3 2001 info-icon
Wha... They're for me? Ne... Bunlar benim için mi?. Ne?... Bunlar bana mı? Spirited Away-3 2001 info-icon
But... I don't need this many Ama... Bu kadar çoğuna ihtiyacım yok. Ama... Benim bu kadar fazlasına ihtiyacım yok ki. Spirited Away-3 2001 info-icon
It's a Stink God?! Kokuşmuş bir Tanrı mı?! Bu bir Pis Koku Tanrısı! Spirited Away-3 2001 info-icon
Please withdraw! The bath is closed for the night Lütfen geri çekilin! Banyo bu gece kapalı. Lütfen geri çekilin. Banyo gece için kapatıldı. Spirited Away-3 2001 info-icon
Something's fishy Didn't seem like a Stink God to me... İçimden bir his, bu kokuşmuş bir tanrı değil diyor... Bir gariplik var. Bana pek de Pis Koku Tanrısıymış gibi gelmedi. Spirited Away-3 2001 info-icon
Well, now that it's here. better go greet it! Artık burada. Karşılasanız iyi olur! Neyse, şimdi burada olduğuna göre gidip bir karşılasak iyi olacak. Spirited Away-3 2001 info-icon
We're sorry, please retire to your rooms So terribly sorry! Üzgünüz, lütfen odalarınıza dönün. Çok çok üzgünüz! Özür dileriz, lütfen odalarınıza dönün. Çok üzgünüz. Spirited Away-3 2001 info-icon
Please hurry! Lütfen acele edin! Çabuk olun lütfen! Spirited Away-3 2001 info-icon
Lin and Sen, Yubaba's calling Lin ve Sen, Yubaba çağırıyor. Spirited Away-3 2001 info-icon
Yes sir! Peki, efendim! Peki efendim! Spirited Away-3 2001 info-icon
Listen, this is your first job Dinle. Bu senin ilk işin. Dinleyin, bu sizin ilk işiniz. Spirited Away-3 2001 info-icon
One peep out of you and you're coal! Hakkında tek bir şikayet duyarsam seni kömüre çeviririm! En ufak bir hata... ve artık bir kömürsün. Spirited Away-3 2001 info-icon
Got that? Anladın mı? Beni duyuyor musun? Eee! Burada. Spirited Away-3 2001 info-icon
Don't insult the customer! Müşteriye hakaret etme! Sakın müşteriyi aşağılamayın. Spirited Away-3 2001 info-icon
Oh... Money...! Ah... Para! Oooo... Para! Spirited Away-3 2001 info-icon
Sen, hurry, take it! Sen, hadi, al şunu! Sen, çabuk ol, al onu! Spirited Away-3 2001 info-icon
Yes ma'am Peki, efendim. Peki efendim! Spirited Away-3 2001 info-icon
Zhow him de bazz Ona bannoyu gözzter. Banyııııyyyı gözztterrss... Spirited Away-3 2001 info-icon
Sen! Sen! Spirited Away-3 2001 info-icon
Open the windows! All of 'em! Pencereleri açın! Hepsini! Spirited Away-3 2001 info-icon
What? Just a minute Ne? Dur bir dakika. Ne? Bir dakika! Spirited Away-3 2001 info-icon
Truly filthy, no? Gerçekten pis değil mi? Gerçekten çok pis, değil mi? Spirited Away-3 2001 info-icon
Let's see what she does Bakalım kız ne yapacak. Bakalım ne yapacak. Spirited Away-3 2001 info-icon
Oh, no, soiling the walls with those filthy hands! Ah, hayır! Pis elleriyle duvarları kirletiyor! Ah olamaz! O pis elleriyle duvarları kirletiyor. Spirited Away-3 2001 info-icon
Never, what a waste! Asla, ne israf! Asla! Ziyan eder miyim hiç? Spirited Away-3 2001 info-icon
Oh no! All that precious herbal formula! Ah hayır! Bütün değerli bitki formülü! Olamaz! O güzelim bitkisel formül! Spirited Away-3 2001 info-icon
I asked Kamaji to give us all the water he's got! Kamaji'den bütün suyu bize vermesini istedim! Kamaji'ye elindeki tüm suyu göndermesini söyledim. Spirited Away-3 2001 info-icon
He's sending the best herbal soak ever! En iyi bitki poşetlerini yolluyor! Yapılmış en iyi bitkisel suyu gönderecek! Spirited Away-3 2001 info-icon
Thank you He's got a thorn stuck in him Teşekkürler. Burada bir kazık takılı kalmış. Teşekkürler. Burada sıkışmış bir diken var... Spirited Away-3 2001 info-icon
A thorn!? Kazık mı? Diken mi? Spirited Away-3 2001 info-icon
It's in so deep, it won't come out! Çok derine girmiş, çıkmıyor! O kadar derinde ki... Çıkmıyor! Spirited Away-3 2001 info-icon
Thorn!? She said thorn! Kazık! Kazık dedi! Diken mi? Diken dedi. Spirited Away-3 2001 info-icon
that's no Stink God in there! Bu kokuşmuş bir tanrı değil! Oradaki bir Pis Koku Tanrısı değil! Spirited Away-3 2001 info-icon
Yes ma'am! Peki, efendim! Peki efendim! Spirited Away-3 2001 info-icon
I tied it! Bağladım ! Bağladım! Spirited Away-3 2001 info-icon
Everyone, all of you! All together now! Hepiniz birden! Hep beraber! Herkes, hepiniz! Hep beraber! Spirited Away-3 2001 info-icon
Heave! Çek! Asılın! Spirited Away-3 2001 info-icon
And heave! Ve çek! Daha da asılın! Spirited Away-3 2001 info-icon
And heave! Ve çek! Daha da! Spirited Away-3 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152175
  • 152176
  • 152177
  • 152178
  • 152179
  • 152180
  • 152181
  • 152182
  • 152183
  • 152184
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim