• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152186

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There' s no water ! Su kaybolmuş. Spirited Away-5 2001 info-icon
I can' t go any farther Daha ileriye gidemem. Spirited Away-5 2001 info-icon
Go back the way you came, Chihiro Geldiğin yoldan geri dön Chihiro. Spirited Away-5 2001 info-icon
But don' t ever look back Not until you' re out of the tunnel Ama tünelden çıkana kadar sakın arkana bakma. Spirited Away-5 2001 info-icon
What about you, Haku? Ya sana ne olacak Haku? Spirited Away-5 2001 info-icon
l' ll speak to Yubaba Quit my apprenticeship Yubaba ile konuşup yardımcılıktan istifa edeceğim. Spirited Away-5 2001 info-icon
l' m fine. now that I have my name back Artık iyiyim, ne de olsa ismimi de geri aldım. Spirited Away-5 2001 info-icon
I' ll go back to my world. too Ben de kendi dünyama geri döneceğim. Spirited Away-5 2001 info-icon
Can we meet again?, Tekrar görüşecek miyiz? Spirited Away-5 2001 info-icon
I' m sure Eminim görüşeceğiz. Spirited Away-5 2001 info-icon
Now go, and don' t look back Şimdi git ve sakın arkana bakma... Spirited Away-5 2001 info-icon
Chihiro ! Chihiro! Spirited Away-5 2001 info-icon
Where have you been?. Hurry up Nerelerdeydin sen? Çabuk ol. Spirited Away-5 2001 info-icon
Mom ! Dad ! Anne! Baba! Spirited Away-5 2001 info-icon
You can' t just run off like that Böyle ortalıktan kaybolmamalısın. Spirited Away-5 2001 info-icon
Away we go Gidelim. Spirited Away-5 2001 info-icon
Mom, are you sure you' re OK? Anne, iyi olduğuna emin misin? Spirited Away-5 2001 info-icon
What?. I' m sure the moving van' s there by now Ne? Eminim nakliye kamyonu çoktan eve varmıştır. Spirited Away-5 2001 info-icon
Hurry along, Chihiro Çabuk ol Chihiro! Spirited Away-5 2001 info-icon
You' ll make me trip, Chihiro clinging like that Bana böyle asılmaya devam edersen dengemi koruyamam ki Chihiro. Spirited Away-5 2001 info-icon
The end of the tunnel Tünelin sonu... Spirited Away-5 2001 info-icon
What is it?? Ne oldu? Spirited Away-5 2001 info-icon
Will you look at that Bakar mısınız şuna? Spirited Away-5 2001 info-icon
It' s all dusty inside. too İçerisi sırf toz toprak olmuş. Spirited Away-5 2001 info-icon
Some kind of joke? Bir tür şaka mı bu? Spirited Away-5 2001 info-icon
You think?? Öyle mi dersin? Spirited Away-5 2001 info-icon
I told you not to stop here Sana burada durmamamızı söylemiştim... Spirited Away-5 2001 info-icon
OK. let' s go Tamam, haydi gidelim. Spirited Away-5 2001 info-icon
We' re off, Chihiro Gidiyoruz Chihiro... Spirited Away-5 2001 info-icon
Hurry up. Chihiro ! Çabuk ol Chihiro! Spirited Away-5 2001 info-icon
VOICES SESLENDİRMELER Spirited Away-5 2001 info-icon
Chihiro HllRAGl Rumi Haku IRINO Miyu Chihiro HllRAGl Rumi Haku IRINO Miyu... Spirited Away-5 2001 info-icon
Yubaba NATSUKI Mari Yubaba NATSUKI Mari... Spirited Away-5 2001 info-icon
Father NAlTO Takashi Mother SAWAGUCHI Yasuko Baba NAITO Takashi Anne SAWAGUCHI Yasuko... Spirited Away-5 2001 info-icon
Chichi yaku KAMlJO Tsunehiko Ani yaku ONO Takehiko Chichi yaku KAMIJO Tsunehiko Ani yaku ONO Takehiko... Spirited Away-5 2001 info-icon
Kamaji SUGAWARA Bunta Kamaji SUGAWARA Bunta... Spirited Away-5 2001 info-icon
Chief Executive Producer TOKUMA Yasuyoshi Baş Yapımcı TOKUMA Yasuyoshi... Spirited Away-5 2001 info-icon
Executive Producers MATSUSHITA Takeyoshi, UJIIE Seiichiro, Yapımcılar MATSUSHITA Takeyoshi, UJIIE Seiichiro, Spirited Away-5 2001 info-icon
NARITA Yutaka, HOSHlNO Koji, UEMURA Banjiro & AIHARA Hironori NARITA Yutaka, HOSHINO Koji, UEMURA Banjiro & AIHARA Hironori... Spirited Away-5 2001 info-icon
Original story and screenplay by MIYAZAKI Hayao Özgün Hikaye ve Senaryo MIYAZAKI Hayao... Spirited Away-5 2001 info-icon
Original Music by HISAISHI Joe Özgün Müzik HISAISHI Joe... Spirited Away-5 2001 info-icon
Theme Song Lyrics by KAKU Wakako Özgün Şarkı Sözleri KAKU Wakako... Spirited Away-5 2001 info-icon
Music and Performed by KIMURA Youmi Müzik KIMURA Youmi... Spirited Away-5 2001 info-icon
English Translation by Linda HOAGLUND, Judith ALEY, İngilizce'ye Çeviren Linda HOAGLUND, Judith ALEY, Spirited Away-5 2001 info-icon
MORlYOSHl Ha'ruyo and Steve ALPERT MORIYOShl Ha'ruyo and Steve ALPERT Spirited Away-5 2001 info-icon
English Subtitles by Aura & Nippon Cine Arts İngilizce Altyazılar Aura & Nippon Cine Arts... Spirited Away-5 2001 info-icon
Dad, when will you and mom take me to the beach? Baba, sen ve annem beni ne zaman plaja götüreceksiniz? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
After court today, Wong Po will spend the rest of his life in jail Bugün duruşmadan sonra Wong Po hayatının geri kalanını hapiste geçirecek. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Don't worry. Things will be fne starting tomorrow. Merak etme. Yarından başlamak üzere her şey iyi olacak. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Wah, Sum. Where's Ah Lok? Wah Sum, Lok nerede? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
How all right? How... Nasıl iyiler? Nasıl? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
They are out of danger! Tehlike altında değiller! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
It hurts so much... Canım çok yanıyor. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
It hurts so much... Canım çok yanıyor! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Inspector Chan, do you want to call a tow truck? Müfettiş Chan, kurtarıcı istiyor musunuz? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
27 calling. 27 over 27 arıyor. 27 arıyor. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
There's a car accident in Cypress Road, Clear Water Bay. I'm handling it. Cypress Yolun'da bir kaza var, Bay Clear Water. Ben ilgileniyorum. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
The baby... Bebek. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Mrs. Wong, this is your second miscarriage Bayan Wong, bu sizin ikinci düşüğünüz. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I'm afraid it might be habitual... Korkarım alışkanlık olacak. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I'm sorry, lnspector Chan Üzgünüm Dedektif Chan. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I've just got your report. Let's talk inside Raporunuzu yeni aldım. Haydi içerde konuşalım. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I've found there's a tumor in your brain. It's malignant ...beyninizde bir tümör var. Bu kötü huylu bir ur. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I want to hawe a child with you Senden bir çocuğum olsun istiyorum. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
We'll talk about this later Bunu daha sonra konuşuruz. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Is it curable? Tedavi edilebilir mi? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
The chance is slim, but there's still hope Zayıf bir ihtimal; ama hâlâ ümit var. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Did you see my little girl? Küçük kızımı gördünüz mü? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
What are you doing, sir? Ne yapıyorsunuz efendim? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I'll treat you to a candy Seni bir şekere tedavi edeceğim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
You'll hawe the orange one, and I'll hawe the green one Sen portakal renginde olanı, ben yeşil olanı yiyeceğim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Hoi Yee Hoi Yee. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
You listen, as long as I'm alive, I'm gonna nail you Beni iyi dinle, yaşadığım sürece senin peşini bırakmayacağım. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Wah Wah,... SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I've got a tumor ...bende tümör var SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
In my brain Beynimde. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
No idea Hiç bir fikrim yok. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
That means you're gonna be fne Bu iyi olacağın anlamına mı geliyor? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Back to work when you fnish Bitirdiğinde işe dön. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
One after another, hands on the stairs! Diğerinden sonra biri, eller merdivende! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Don't run! Stop... Kaçmayın! Durun! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Stand still! Durun orada! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Bastards! P*çler! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Tell me! Anlatın bana! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Get down, over there! İnin aşağı! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Get down! İnin! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Chung has seen a doctor Chung bir doktora göründü. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
The doctor says he has cancer Doktor onda kanser olduğunu söylüyor. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
In the brain Beyninde. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Incurable Tedavi edilemez. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Tell him not to worry Ona endişelenmemesini söyle. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
We'll fx things for him Biz onun yerine işleri hallederiz. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
You go undercover. After that, you'd get promoted fast Sen gizli gidiyorsun. Daha sonra hızlı bir şekilde terfi edersin SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I'm not afraid of going undercover Gizli çalışmaktan korkmuyorum. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
You want me to hang out with Wong Po, but it's no good messing with him Wong Po ile takılmamı istiyorsun; fakat ona karşı durmak iyi değil. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Wong Po is a nut case Wong Po fıstık gibi bir dava. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
All ofyou hawe had a taste of him. I don't hawe to tell you about it Hepiniz onun tadına bakmalısınız. Ondan bahsetmek zorunda değilim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
We're not afraid. Ifwe could, we'll be glad to do it ourselves Korkmuyoruz. Yapabilseydik yapmaktan kendimiz memnun olacaktık. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Why bother to be a cop ifyou're so afraid. Be a baker Bu kadar korkuyorsanız polis olmak için canınızı sıkmayın. Fırıncı olun. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Kid, don't be so cocky! Oğlum, bu kadar kendini beğenmiş olma! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152181
  • 152182
  • 152183
  • 152184
  • 152185
  • 152186
  • 152187
  • 152188
  • 152189
  • 152190
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim