• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152286

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
your ever so sharp law abiding sprit. Law abiding sprit ... yasalara uyan tutumun için teşekkürler. Yasalara uyan tutum! Ssonda-1 2007 info-icon
Until the day your ever unrivaled will to follow rules and regulations... Kurallara ve kanunlara uymaktaki bu eşsiz hayalin... Ssonda-1 2007 info-icon
...becomes the guiding light of this rotten society. Cheers! ... bu çürük topluma kılavuzluk edecek bir ışık olacak güne kadar. Şerefe! Ssonda-1 2007 info-icon
I'll start a wave. Yes! Meksika dalgasını başlatıyorum. Evet! Ssonda-1 2007 info-icon
Sir, I think I'll... Efendim, sanırım ben gitsem... Ssonda-1 2007 info-icon
Hey, who do you think this party is for? Hey, bu parti kimin için sanıyorsun? Ssonda-1 2007 info-icon
It's sweet tonight. Hoş bir gece bu gece. Ssonda-1 2007 info-icon
Let's drink until we die, okay? Hadi ölene kadar içelim, tamam mı? Ssonda-1 2007 info-icon
Let's go three rounds. Good. 3 tur daha dönelim. Güzel. Ssonda-1 2007 info-icon
Where is she? Nerde bu kadın? Ssonda-1 2007 info-icon
Miss Kang! Bayan Kang! Ssonda-1 2007 info-icon
Where have you been? I thought you ran home. Nerelerdeydin? Eve kaçtın sandım. Ssonda-1 2007 info-icon
I think I need to go now. Something came up at home. Sanırım artık gitmem gerekiyor. Evde bir sorunum var. Ssonda-1 2007 info-icon
What are you talking about? Who do you think this is for? Sen neden bahsediyorsun? Bunu kimin için yapıyoruz sanıyorsun? Ssonda-1 2007 info-icon
Cut the rubbish and drink up! Saçmalamayı kes ve içmene bak! Ssonda-1 2007 info-icon
As a senior in life and also at work, Bir büyüğün ve bir üstün olarak... Ssonda-1 2007 info-icon
I've always wanted to tell you this. ... sana hep bunu söylemek istemişimdir. Ssonda-1 2007 info-icon
Park Man su. Don't live your life like that. Park Man su. Hayatını bu şekilde yaşama. Ssonda-1 2007 info-icon
You don't fit into the society where people live together. İnsanların bir arada yaşadığı topluma uymuyorsun. Ssonda-1 2007 info-icon
You can't make it anywhere if you live like that. Böyle yaşamaya devam edersen hiçbir yerde yapamazsın. Ssonda-1 2007 info-icon
You won't be able to even survive. Hayatta kalmayı bile başaramazsın. Ssonda-1 2007 info-icon
Drink up. Al iç şunu. Ssonda-1 2007 info-icon
What did I... Sir! Sana ne söylü... Efendim! Ssonda-1 2007 info-icon
Miss Kim says she'll sing a song. Bayan Kim şarkı söylemek istiyormuş. Ssonda-1 2007 info-icon
Oh, Miss Kim. Vaaay, Bayan Kim. Ssonda-1 2007 info-icon
Oh, Miss Kim. You must be feeling good today. Applause! Vay, Bayan Kim. Bugün kendinizi iyi hissediyorsunuz galiba. Alkıııış! Ssonda-1 2007 info-icon
Miss Kim! Miss Kim! Bayan Kim! Bayan Kim! Bayan Kim! Ssonda-1 2007 info-icon
You pathetic bastard. Do you know why you're fired? Duygusal hergele! Neden kovulduğunu biliyor musun? Ssonda-1 2007 info-icon
Remember when the director ordered to change the street light manufacturer? Müdürün sokak ışıkları üreticisini değiştirme emrini hatırlıyor musun? Ssonda-1 2007 info-icon
And you declined the order? Sen de emri reddetmiştin. Ssonda-1 2007 info-icon
Did you know he received bribes for that job? O iş için rüşvet aldığını biliyor muydun? Ssonda-1 2007 info-icon
But you messed up everything Ama sen her şeyi bozdun... Ssonda-1 2007 info-icon
and that screwed him up. ... ve bu müdürü altüst etti. Ssonda-1 2007 info-icon
He's paying you back. Şimdi sana bunu ödetiyor. Ssonda-1 2007 info-icon
Nobody is against you being fired. Kimse kovulmana karşı değil. Ssonda-1 2007 info-icon
Look, nobody is sad that you're leaving. Baksana, kimse ayrıldığın için üzülmüyor. Ssonda-1 2007 info-icon
It's a big party for them. Bu onlar için büyük bir parti. Ssonda-1 2007 info-icon
I always told you to be more flexible, Sana hep daha esnek olmanı söylemiştim. Ssonda-1 2007 info-icon
Thank you Miss Kim! Miss Kim! Miss Kim! Teşekkürler. Bayan Kim! Bayan Kim! Bayan Kim! Ssonda-1 2007 info-icon
What? Are you leaving? Noldu? Çıkıyor musun? Ssonda-1 2007 info-icon
Yes. Please don't stop for me. Hey, hey. Evet. Lütfen benim için keyfinizi bozmayın. Hey, hey. Şşşşşşttt! Ssonda-1 2007 info-icon
How small minded you are. Ne kadar dar görüşlüsün. Ssonda-1 2007 info-icon
But pay for us on the way out. Ama çıkışta hesabı öde. Ssonda-1 2007 info-icon
Be cool at least for once. En azından bir kez işe yara. Ssonda-1 2007 info-icon
Sure. Tabi ya. Ssonda-1 2007 info-icon
Ever heard of a successful conclusion? Hiç mutlu bir ayrılık duydun mu? Ssonda-1 2007 info-icon
At least we can remember your last kind gesture. En azından son nazik jestini hatırlarız. Ssonda-1 2007 info-icon
Yes, why don't you pay, Man su? You'll get a fat severance check. Evet neden ödemiyorsun, Man su? Yüklü bir kıdem tazminatı alacaksın. Ssonda-1 2007 info-icon
Pay, pay, pay... Öde! Öde! Öde! Öde! Öde! Öde! ... Ssonda-1 2007 info-icon
Do I look like a joke to you? Şaka yapıyor gibi mi görünüyorum, ha? Ssonda-1 2007 info-icon
Are you crazy? What are you doing? Çıldırdın mı? Ne yapıyorsun? Ssonda-1 2007 info-icon
Shut up, you son of a bitch. Kes sesini, seni orospu çocuğu! Ssonda-1 2007 info-icon
Are you so happy I'm fired? Are you bursting with joy? Kovulduğuma çok mu mutlu oldunuz? Zevkten dört köşe mi oldunuz? Ssonda-1 2007 info-icon
What did I do so wrong? Bu kadar yanlış olan ne yaptım, ha? Ssonda-1 2007 info-icon
Did I ever harm you in any way? Herhangi bir zarar verdim mi size, ha? Ssonda-1 2007 info-icon
Hey, Mr. Park! Look... Hey, Bay Park! Bakın... Ssonda-1 2007 info-icon
Shit. You don't think I have a temper? Kahretsin! Benim de öfkem olduğunu düşünemiyor musunuz? Ssonda-1 2007 info-icon
Pig out, you motherfuckers. Domuz gibi yaşayın bakalım, hergeleler! Ssonda-1 2007 info-icon
Fuck, nothing is going right. Kahretsin! Hiçbir işim rast gitmiyor! Ssonda-1 2007 info-icon
I tried to ignore it but Görmezden gelmeye çalıştım ama... Ssonda-1 2007 info-icon
you treat me like shit. ... bana bok gibi davrandınız. Ssonda-1 2007 info-icon
I never did what I'm told not do. Yapma denilen hiçbir şey yapmadım. Ssonda-1 2007 info-icon
Is that wrong? Bu mu yanlış? Ssonda-1 2007 info-icon
I got a black belt too when I was in the army. Askerdeyken benim de siyah kuşağım vardı. Ssonda-1 2007 info-icon
What? Never seen a drunken man before? This is what I am. Ne var? Hiç sarhoş bir adam görmediniz mi? İşte ben buyum. Ssonda-1 2007 info-icon
You think I have nothing to do? Yapacak hiçbir şeyim yok mu sanıyorsunuz? Ssonda-1 2007 info-icon
I have a lot to do, Yapabileceğim çok şey var. Ssonda-1 2007 info-icon
bastards. Hergeleler! Ssonda-1 2007 info-icon
Red light, fuck the red light. Kırmızı ışıkmış, sikmişim kırmızı ışığı! Ssonda-1 2007 info-icon
Do you want do die? Ölmek mi istiyorsun? Ssonda-1 2007 info-icon
You can go around me! Etrafımdan dolaşabilirsin! Ssonda-1 2007 info-icon
You bastard! Stop! Seni hergele! Dur! Ssonda-1 2007 info-icon
What? Never seen a jay walking before? You do it everyday. Ne var? Kırmızı ışıkta geçen birini hiç görmediniz mi? Siz bunu hergün yapıyorsunuz. Ssonda-1 2007 info-icon
Screw rules. Kuralları sikeyim! Ssonda-1 2007 info-icon
Does it give you a prize for doing it? Kurallara uyunca madalya mı veriyorlar? Ssonda-1 2007 info-icon
I won't do it if it doesn't give me a prize. Am I nuts? Madalya vermiyorlarsa ben de yapmayacağım. Ben deli miyim? Ssonda-1 2007 info-icon
Assholes. Göt herifler! Ssonda-1 2007 info-icon
What is this? No urinating? Bu da ne? İşemek yasak mı? Ssonda-1 2007 info-icon
What if I do? I'm curious now. İşersem nolur? Şimdi merak ettim. Ssonda-1 2007 info-icon
In this country... those who don't follow the rules live well. Bu ülkede... Kurallara uymayanlar iyi yaşıyor. Ssonda-1 2007 info-icon
An excellent country. Mükemmel bir ülke! Ssonda-1 2007 info-icon
Ah, it feels good. Aaaah! Dünya varmış! Ssonda-1 2007 info-icon
Are you pissing at the wall of police station, the symbol of public power? Sen karakolun duvarına mı işiyorsun, halkın gücünün simgesine? Ssonda-1 2007 info-icon
Skipping? Yazıyı okumadın mı? Ssonda-1 2007 info-icon
No, no... Wait, wait... Hayır, hayır... Bekleyin, bekleyin... Ssonda-1 2007 info-icon
I really didn't know what I was doing. Can you give me a break? Gerçekten ne yaptığımı bilmiyordum. Bana bir şans veremez misiniz? Ssonda-1 2007 info-icon
Be quiet. Shall we talk outside? Sessiz ol! Dışarıda konuşabilir miyiz? Ssonda-1 2007 info-icon
Sit down. Ah, sit over here. Otur. Şöyle oturun. Ssonda-1 2007 info-icon
Sir, something bad happened at home and Efendim, evde kötü bir şey oldu... Ssonda-1 2007 info-icon
I had a drink, just a little. ... ve biraz içtim, birazcık. Ssonda-1 2007 info-icon
I temporarily lost my temper. Geçici olarak kendimi kaybettim... Ssonda-1 2007 info-icon
Your ID. And made a mistake. Kimliğin. ... ve bir hata yaptım. Ssonda-1 2007 info-icon
Please give me a break. Give me your ID, ID! Lütfen bana bir şans verin. Kimliğini ver, kimliğini! Ssonda-1 2007 info-icon
I think I left it at home. Sanırım evde unuttum. Ssonda-1 2007 info-icon
I really regret what I did. I'm sorry... Your ID. Gerçekten yaptığıma pişmanım. Kimliğin! Ssonda-1 2007 info-icon
My ID... I... Kimliğim... Ben... Ssonda-1 2007 info-icon
Yes, here it is. Evet, burdaymış. Ssonda-1 2007 info-icon
Go sit over there. Yes. Git orda otur. Tamam. Ssonda-1 2007 info-icon
I'm really sorry for what I did. If you let me go, Yaptığım şey için gerçekten üzgünüm. Ssonda-1 2007 info-icon
it'll never happen again. Eğer gitmeme izin verirseniz bir daha yapmayacağıma söz veriyorum. Ssonda-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152281
  • 152282
  • 152283
  • 152284
  • 152285
  • 152286
  • 152287
  • 152288
  • 152289
  • 152290
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim