• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152463

English Turkish Film Name Film Year Details
It's him, isn't it?! Onun yüzünden değil mi ?! Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
That despicable tailor. O aşağılık terzi. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You don't want to leave because you're waiting for him? Ayrılmak istemiyorsun çünkü onu bekliyorsun. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
This is Internment Camp 371. Burası Toplanma Kampı 371. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You are here because you are enemies of the Dominion. Buradasınız çünkü Dominyon’un düşmanısınız. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Father, you're dying. Baba, ölüyorsun. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
For once in your life, speak the truth. Hayatında bir kez olsun gerçeği konuş. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
General Martok. General Martok. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The changeling that replaced me Yerime geçen değişken Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
has caused the death of countless Klingons. Sayısız Klingonun ölümüne neden oldu. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It is a grave dishonor. Bu vahim bir onursuzluk. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I can only imagine what my replacement Sadece şunu hayal edebiliyorum: Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
is up to on the station. Yerime geçen an itibarı ile istasyonu karıştırıyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
We're losing it. Onu kaybediyoruz. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Someone sabotaged the emitter array. Birisi yayın dizisini sabote etti. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Battle stations! Savaş istasyonlarına! Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
And now the conclusion. Ve şimdi sonuç. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Release docking clamps. Bağlanma kelepçelerini açın. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Clamps released. Kelepçeler sebest. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Shields up. Kalkanlar açık. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Power to phasers and quantum torpedoes. Fazerlere ve kuantum torpidolarına güç. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Weapons ready. Silahlar hazır. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Bring us around. Bizi yakınına getirin. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Dukat's bird of prey is in position. Dukat’ın avcı kuşu pozisyon aldı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Maintain communications blackout. İletişim karartmasını koruyun. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Nobody fires until we have our orders from Captain Sisko. Kaptan Sisko’dan emir gelmeden kimse ateş etmiyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
There sure are a lot of them. Emin olun onlardan bir çok daha var. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
That'll just make it harder for us to miss. Bu sadece kaybetmeyi bizim için daha zorlaştırır. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
They're still not responding to our hails. Hala çağrılarımıza yanıt vermiyorlar. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I think they're trying to intimidate us. Gözümüzü korkutmaya çalışıyorlar sanırım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The Dominion ships are turning away from the station. Dominyon gemileri istasyondan uzaklaşıyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
They're laying in a new course. Yeni bir rotaya yöneliyorlar. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Heading? İstikametleri? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Straight for Cardassia. Doğrudan Kardasya’ya. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Dukat's ship is breaking formation. Dukat’ın gemisi hareketlendi. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
He's going after the Dominion fleet. Dominyon filosunun peşinden gidiyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Dukat, stop trying to be a hero. Dukat, kahramanlık yapmayı bırak. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Get back to the station. İstasyonuna geri dön. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Your concern is touching, Major. Endişelenmeniz çok dokunaklı Binbaşı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
But I think you misunderstand me. Ama beni yanlış anladınız sanınım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'm not attacking the Dominion fleet. Dominyon filosuna saldırmaya değil Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'm joining it. Onlara katılmaya gidiyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'm afraid I have a confession to make, Major. Korkarım bir itirafta bulunmalıyım Binbaşı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
For the past few months Geçtiğimiz birkaç ay boyunca Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I've been conducting secret negotiations gizli görüşmeler yürüttüm. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
between the Dominion and Cardassia. Dominyon ve Kardasya arasında Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
And as of last week, Cardassia has agreed Ve geçen hafta Kardasya Dominyon’un Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
to become part of the Dominion. parçası olmayı kabul etti. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Good bye, Major. Hoşça kal, Binbaşı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You and I on the same side... Sen ve ben aynı tarafta ... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
it never seemed quite... Hiç uygun görünmüyordu… Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
right... did it? Değil mi? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Lock phasers. Open fire. Fazerleri kilitle. Ateş et. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Too late. He's gone. Çok geç. Gitti. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
All clear. Tamamen temiz. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The transmitter Tain used to contact the station Tain’in İstasyonla irtibatta kullandığı verici Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You have to crawl through that hole Şu delikten sürünerek ulaşmak zorundasın. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
and kind of slide your way up into the wall. Ve yukarı doğru süzülmek gerekiyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It took him over a year Eski yaşam destek Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
to modify the old life support system sistemini vericiye dönüştürmek onun Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
into a transmitter. bir yılını aldı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
How did he operate it? Faaliyete nasıl geçirdi? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
He wired the message Mesajı ve iletim kodlarını Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
and the transmission coordinates doğrudan sistem devresinin Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
directly into the system's circuitry. içine iletti. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
That way, all he had to do was connect the transmitter Bu şekilde, yapması gereken sadece vericiyi güç Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
to the power grid and let it run. kaynağına bağlayıp çalıştırmak oldu. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Could the coordinates and the message be changed? Koordinatlar ve mesaj değiştirilebilir mi? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You're planning to contact the runabout. Mekikle irtibat kurmayı planlıyorsun. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
We could activate the transporter Işınlama aracını aktive edebilir Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
and beam ourselves onto the ship. ve kendimizi gemiye aktarabiliriz. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
And run like hell. Ve cehennemden kaçar gibi kaçarız. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Re encoding the transmitter won't be easy. Vericiyi yeniden kodlamak kolay olmayacak. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
We'd have to reconfigure the array Dizini her defasında bir devesini olacak şekilde Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
one circuit at a time. yeniden düzenlememiz gerek. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'm no engineer. Ben mühendis değilim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Neither is Mr. Worf here. Ne de Bay Worf öyle. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You, on the other hand, my dear Mr. Garak Sen, diğer taraftan, sevgili Bay Garak Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
are a man of many hidden talents. birçok gizli yetenekleri olan bir adamsın. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Hmm. Lf you can't do it Hmm. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
nobody can. Eğer bunu yapamazsan Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It's nice to feel needed. kimse yapamaz. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
All prisoners assemble immediately. Bana ihtiyaç duyulduğunu bilmek güzel. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I repeat: Tüm mahkumlar hemen toplanın. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
All prisoners assemble immediately. Tekrarlıyorum: Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Who is that? Tüm mahkumlar hemen toplanın. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Deyos. The Vorta that runs this camp. Kim bu? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
No talking. Deyos. Bu kampı işleten Vorta. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Touchy, aren't they? Konuşmak yok. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
All Cardassian prisoners step forward. Dokunaklı, değil mi? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I am pleased to announce Tüm Cardasya’lı mahkumlar adım öne çıksın. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
that hostilities between our peoples have ended. Duyurmaktan mutluluk duyuyorum ki Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
As of today, Cardassia has joined the Dominion. halklarımız arasındaki düşmanlıklar sona erdi. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Therefore, you're all being sent home. Bugünden itibaren, Kardasya Dominyon’a katıldı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Congratulations on your new status as Dominion citizens. Bu nedenle, tümünüzü eve gönderiyoruz. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Not you, Mr. Garak. Dominyon vatandaş olarak yeni tatünüzü kutluyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Excuse me? Sen değil, Bay Garak. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You're staying. Afedersiniz? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Well, there must be some misunderstanding. Sen kalıyorsun. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The last time I checked, I was a Cardassian. Şey, bazı yanlış anlamalar var galiba… Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152458
  • 152459
  • 152460
  • 152461
  • 152462
  • 152463
  • 152464
  • 152465
  • 152466
  • 152467
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact