• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152544

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's not good. Bu kötü Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Gets worse. Daha kötüsü de var Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
The replicator's been destroyed. Kopalayıcılar bozuldu Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
From what I can tell, the local plants are poisonous. Kötü haberim ise yerel bitkiler zehirli Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Then I guess we're stuck with field rations. Tahminim elde tek arazi erzağı var Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
That's right... one package for you Çok doğru bir paket sana Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
one package for me. bir paket bana Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
The rest... Geriye kalanı Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Destroyed in the explosion. Patlamada yok oldu Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Now we either freeze to death or starve to death. Şimdi... Ya donarak ya açlıktan öleceğiz Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Take your pick. Sen seç Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
It's about time you woke up. Uyanma zamanın Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
I thought you were going to sleep all day. Bütün gün yatacaksın sandım Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
You should stretch a little before you start your workout. İdmana başlamadan önce bi gerinmelisin Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
I think I'll pass this morning. Sanırım bu sabah pas geçiyorum Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
You pass every morning. Her sabah pas geçiyorsun Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
You can work out for the both of us. İkimizin yerine tek sen idman yapsana Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
You don't know what you're missing. Ne kaçırdığını bilmiyorsun Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
A healthy body, a healthy mind. Sağlam kafa sağlam vücutta olur Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Please, Nog, no cliches before breakfast. Lütfen, Nog, Kahvaltıdan önce klişe sözleri bırak Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Orange juice, extra large. Portakal suyu, ekstra büyük. Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
A healthy way to start the day. Güne başlamanın en sağlıklı yoludur. Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
A writer and a poet. Bir yazar ve şair Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
"Past Prologue." "Geçmişin Önsözü." Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
What's it doing here? Burda ne işi var? Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
I found it while I was cleaning up. Etrafı temzilerken buldum Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Really, Jake, is it that hard to keep this place clean? Cidden mi? Jake, burayı temiz tutmak bu kadar zor mu? Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
You read my story? Hikayemi okudun mu yoksa? Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
What'd you think? Ne düşündün hakkında? Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
"Disposal" is spelled with an "i." "Atık" tek "ı" ile yazılır Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
That's it? That's all you have to say? Hepsi bu mu? Söyleyebileceğin bu kadar mı? Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
I didn't really read it for content. İçerik yönünden gerçekten okumadım Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
I mostly corrected your spelling and grammar. İmla ve gramer hatalarını düzelttim Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
You changed my words? Sözcüklerimi mi değiştirdin? Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Just a few. Sadece bikaç tane Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
A preposition here Burada bir bağlaç Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
some punctuation there. Şurda kimi noktalama işaretleri Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
You can't change a writer's words Bir yazarın sözcüklerini onun izni Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
without his permission. olmadan değiştiremezsin Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
That's sacrilege! Bu ona saygısızlıktır Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Next time, I'll let you make the changes. Bir dahakine, değişiklikleri senin yapmanı sağlarım Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
There won't be a next time. Bunun bir dahası yok Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
From now on, if you see my stories lying around here Bunndan sonra, hikayelerimi etrafta görecek olursan Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
don't read them. onları okumaya kalkma Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Don't even touch them. Hatta onlara dokunma Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Just leave them right where they are. Olduğu yerde öylece bırak Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Just put them away when you're not working on them. Sadece çalışmadığın zamanlarda ortalıkta bırakma Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Time to hit the shower. Duş zamanı Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Duty calls. İş çağırıyor Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Remember, start with the lighter weights Unutma önce hafif ağırlıklarla başla Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
and work your way up. giderek arttır Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Quark, what are you doing back there? Quark, arka tarafta ne halt ediyorsun? Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
You need any help? Yardım gerekiyor mu? Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
You want to help? Here. Yardım etmek mi istiyorsun? İşte. Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
I thought you were supposed Sanıyordum ki Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
to be repairing the subspace transmitter. alt uzay ileticisi onarıyorsun Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
I was. Öyle yapıyordum Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
What's it doing out here? O zaman burada ne işi var Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
The signal booster's completely shot Sinyal yükselticisi tamamen gitmiş Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
which means there's no way we can transmit demek ki gezegen atmosferinden dışarı Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
a distress signal through a planetary atmosphere. ileti yollamanın hiç bir yolu yok Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
So you tore it out of the wall in frustration. O halde bunu hayal kırıklığı ile duvardan kopardın Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Actually, I came up with a way to save our lives. Aslında, Buraya hayatlarımızı kurtaracak bir yolla döndüm Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
All we have to do Yapmamız gereken tek şey Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
is haul this transmitter to higher ground. Bu ileticiyi daha yüksek bir yere çıkarmak Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
More altitude, less atmosphere. Daha yüksek rakım, daha az atmosfer Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Go high enough, and we might be able to get a signal out. Yeterince yükselirse dışarıya bir sinyal yollayabiliriz Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
And how much higher do we have to go? Ne yadar yükseğe? Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Uh... carry the seven Uh... elde var yedi Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
take the square root times pi... kare kökünü al pi ile çarp Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
I'd say, uh... Diyebilirim ki Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
that high. şu kadar yükseğe Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
I'm ready when you are. Sen hazır olunca ben hazırım Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Where'd you find that? Bunu nereden buldun? Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
In the back. It's pretty cozy. Arka tarafta Bu baya bi sıcak Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Great. Then I won't need this. Harika! Demek ki buna ihtiyacım yok Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
I'll just get a suit for myself. Sadece bana uyan bir tane getirdim Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
We can be on our way. Yola çıkabiliriz Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Don't bother. Yapma kardeşim Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
This is the only one Bu patlamada tok olmayan Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
that wasn't destroyed in the explosion. tek kıyafet Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
You mean, there's only one survival suit Tek bir tane mi kaldı demek istiyorsun? Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
and you're going to wear it? ve onu da sen mi giyeceksin? Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Finders keepers. Bulan alır Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Besides, carrying this transmitter up the mountain Ancak ileticiyi yüklenmek Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
should keep you warm. seni sımsıcak tutacaktır Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Here we go. İşte gidiyoruz Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
How can it be so cold when the sun is shining? Güneş böyle parıldarken nasıl bu kadar soğuk olabilir? Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
It isn't much of a sun Ona pek de güneş denemez Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
and this isn't much of a planet. buna da bir gezegen denemez Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
And you've got a lot of nerve complaining about being cold Ceketi giydiğin halde Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
when you're the one wearing the jacket. şikayet edip sızlanan sen oluyorsun Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Well, you agreed to take turns. Sırayı vermeyi sen istemiştin Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Under duress. Baskı altındaydayken Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
Oh, I hate this. Off bundan nefret ediyorum Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
If I was still a changeling Eğer hala bir değişken olsaydım Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
I could've shape shifted into a Vorian pterodactyl Bir Vorian kuşuna dönüşebilirdim Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
and flown that damn transmitter bu lanet iletişiyici de taaa Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
to the top of the mountain hours ago. saatler önce zirveye taşırdım Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
You're the one who wanted to be a solid. Sen olmak istediğin gibi bir katısın Star Trek: Deep Space Nine The Ascent-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152539
  • 152540
  • 152541
  • 152542
  • 152543
  • 152544
  • 152545
  • 152546
  • 152547
  • 152548
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim