• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152774

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They're very unpredictable. Ne yapacakları belli olmaz. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Reminds me of Yellowstone. Bana Yellowstone'u hatırlattı. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
It's more like the grottoes of Deneva Prime. Daha çok Deneva Prime mağaraları gibi. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I'm detecting a large geothermal shaft, Büyük bir jeotermal baca algılıyorum. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
60 meters in that direction. Bu yönde, 60 metre ilerde. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I'd like to examine it. Onu incelemek istiyorum. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Stay in contact. Temas halinde kalın. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
she was wearing a nightgown? o gecelik mi giymişti? Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
You think she's real. Onun gerçek olduğunu düşünüyorsunuz. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I wasn't hallucinating. Hayal görmüyordum. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Captain, it doesn't make any sense. Kaptan, bu hiç mantıklı değil. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Trip... have you ever known me Trip... bu güne kadar benim hiç Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
to do anything foolish? aptalca birşey yaptığımı gördün mü? Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I mean, really foolish? Yani gerçekten aptalca. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I remember a poker game at Jupiter Station once. Bir keresinde Jüpiter İstasyonu'nda bir poker oyunu hatırlıyorum. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Last night, I walked into an alien jungle, Dün gece yabancı bir ormana yürüdüm, Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
alone... chasing a woman yalnız... bir kadının peşinden, Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
who couldn't possibly have been there. herhangi biri orada olabilirdi. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
That might qualify. Bu doğru. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
It was like I was being drawn to her. Sanki ona doğru çekiliyordum. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Like I didn't have any control over what I was doing. Sanki kontrolümü kaybetmiştim. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
She must have been some woman. Acayip bir kadın olmalı. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Wraith! Wraith! Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
It could be a plume of steam. Buhar bulutu olmalı. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
It can fool our thermal scanners. Termal tarayıcılarımızın bir şakası. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Well, let's find out. Hadi, öğrenelim. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
No point in all of us chasing a sensor ghost. Hepimizin bir tarayıcı hayaletinin peşinden gitmesinin anlamı yok. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
You two stay on the trail. İkiniz iz üstünde kalın. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Damrus! Damrus! Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Take care of our guest. Konuğumuza iyi bak. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I... need you, Jonathan. Sana... ihtiyacım var, Jonathan. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
You're speaking English. İngilizce konuşuyorsun. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I need you to understand. Anlamana ihtiyacım var. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
If you didn't know me, would you have come? Beni biliyor olmasaydın, gelir miydin? Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
You said you needed me. Why? Bana ihtiyacın olduğunu söyledin. Neden? Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Different? Farklı? Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Harm. Kötülük. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Not Jonathan. Sen değil, Jonathan. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Who wants to harm you? Kim zarar vermek istiyor? Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
You disappeared on us. Gözden kayboldunuz. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
What are you doing out here? Burda ne yapıyorsunuz? Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
taking some scans. bazı taramalar. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
If you can't keep him steady... Sabit tutamıyorsanız... Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Burzaan, you're going to be fine, Burzaan, iyi olacaksın Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
but you have to be still. ama sakinleşmelisin. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
What did that? Ne oldu orda? Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Go ahead, sir. I didn't see it. Devam edin, Komutanım. Onu göremedim. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
We split off to follow another trail. Başka bir izi takip etmek için ayrıldık. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Tell Dr. Phlox to stand by. Dr. Phlox'a söyleyin hazırlıklı olsun. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Yes, sir. It was a drayjin. Başüstüne. Bir drayjindi. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
The females can be very aggressive, Dişileri bayağı agresif olabiliyor, Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
especially if they're protecting a nest. özellikle yuvasını koruyorsa. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
The wound's deep. Get me the bonding kit. Yarası derin. Yapıştıma kitini ver. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
There's no internal damage, İç hasarı yok, Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
but he's lost a great deal of blood. ama çok kan kaybetmiş. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
We've got a doctor onboard our ship. Gemimizde doktor var. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I've alerted him to stand by. Hazırda bekletiyorum. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
We're prepared to deal with injuries, here, Captain. Buradaki yaralanmalara karşı hazırlıklıyız, Kaptan. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
We need him for the hunt. Av için ona ihtiyacımız var. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
If their doctor can help... Eğer doktorları yardım edebilecekse... Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
We only have two more days. Yalnızca iki günümüz kaldı. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Obviously, we want him to have the best treatment. Tabii ki onun için en iyisini istiyoruz. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Let's get him back to the shuttlepod. Hadi onu mekiğe geri götürelim. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
You and Malcolm go with him. Sen ve Malcolm, onunla gidin. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
You should all return to your ship. Hepiniz gemiye dönmelisiniz. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
We came to this planet aware of its dangers. Biz bu gezegene tehlikeleri bilerek geldik. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
You didn't. Siz bilmiyordunuz. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I'm not ready to leave. Ayrılmak için hazır değilim. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Lieutenant Reed reports they've docked with Enterprise. Teğmen Reed rapor verdi. Atılgan'a varmışlar. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I saw her again... Onu tekrar gördüm... Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
near the thermal vents. termal bacalarının yanında. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
She said she... Bana... Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
needed me. ihtiyacı olduğunu söyledi. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I think... someone may be trying to hurt her. Zannedersem... birisi ona zarar vermek istiyor. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I believe you should reconsider returning to Enterprise. Atılgan'a dönmeyi tekrar düşünmemiz gerektiğine inanıyorum. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
And have Dr. Phlox take a look at me? Ve Dr Phlox, bana bir göz atsın, değil mi? Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
There are no psychotropic compounds here. Burda hiç psikotropik bileşik yok. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I wasn't hallucinating, and I wasn't dreaming. Hayal görmüyordum, rüya da görmüyordum. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
So, the only logical conclusion Öyleyse tek mantıksal sonuç, Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
is that she is a real human woman? gerçekten bir insan kadını mı? Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I don't know what she is. Onun ne olduğunu bilmiyorum. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I know it's not possible for her to be human, İnsan olmasının mümkün olmadığını biliyorum, Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
but she's appearing to me for a reason, ama bana görünmesinin bir nedeni olmalı, Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
and I'm going to figure out what it is. ve ben bunu bulmaya kararlıyım. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I'm going to find her. Onu bulacağım. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I'll go with you. Sizinle geleceğim. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
A well armed hunter İyi silahlanmış bir avcı Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
was nearly killed today. bugün nerdeyse öldürülüyordu. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
It would be foolish to go into the jungle alone. Ormana yalnız gitmek aptalca olurdu. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
She's chosen to communicate with me. Yalnız benimle iletişime geçiyor. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
But I don't think she'd reveal herself Çevrede birileri varken Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
if anyone else was around. ortaya çıkacağını sanmıyorum. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
Is that your only reason for going by yourself? Tek nedeni bu mu? Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
With respect, Captain, Bütün saygımla, Kaptan, Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
I wonder if you would be so determined bu hayalet iç çamaşırlı bir erkek olsaydı Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
to find this apparition yine de peşine, yalnız Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
if it were a scantily clad man. düşer miydiniz merak ediyorum. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
How's he doing, Doc? Nasıl oldu, Doktor? Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
It was a simple matter to synthesize Kan türünü sentezlemek ve Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
his blood type for a transfusion. nakletmek oldukça kolay oldu. Star Trek: Enterprise Rogue Planet-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152769
  • 152770
  • 152771
  • 152772
  • 152773
  • 152774
  • 152775
  • 152776
  • 152777
  • 152778
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim