Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1530
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What happened to her? | Ona ne oldu? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I said, where is my sister? | Kız kardeşim nerede dedim? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Your sister... | Kız kardeşin... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I couldn't save her. I barely got her out of the fire, | Onu kurtaramadım. Yangından son anda çıkarmıştım, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But she died on the way to the hospital. | ...ama hastaneye giderken yolda öldü. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| She died? | Öldü mü? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| My sister died? | Kız kardeşim öldü mü? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I am sorry. | Çok özür dilerim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I tried my best to save her... | Onu kurtarmak için elimden geleni yaptım... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Because of you, my mom passed away. | Senin yüzünden annem öldü. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Because of you, my sister died too! | Senin yüzünden kız kardeşim de mi öldü? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I know, I commited a deadly sin. I deserve to die. | Ölümcül bir günah işlediğimi biliyorum. Ölmeyi hak ettim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I am willing to accept my punishment. | Cezamı kabul ediyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But, please give me some time. | Ama, lütfen bana biraz zaman ver. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Allow me to bid farewell to my daughter | Kızıma veda etmem için bana zaman ver. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| As her father, I have things that I must tell her. | Babası olarak ona söylemem gereken şeyler var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Please, please. | Lütfen, lütfen. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Hwang Woo Hyun is still near Seo Tae Jin's house. | Hwang Woo Hyun hâlâ Tae Jin'in evinin yanında. No, it's it's not. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Boss | Patron. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How did you know that Hwang Woo Hyun would go look for Seo Tae Jin? | Hwang Woo Hyun'un Seo Tae Jin'i arayacağını nereden bildin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Because the last piece from that time for Hwang Dal Soo and I, is Seo Tae Jin | Çünkü o zamandan Hwang Dal Soo ile benim aramdaki tek bağlantı Seo Tae Jin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But BOSS, about your sister... | Peki Patron, kız kardeşin... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Kang Hee... | Kang Hee... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Seo Mi Soo is | Seo Mi Soo, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Seo Tae Jin's biological daughter. | ...Seo Tae Jin'in biyolojik kızı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This is becoming interesting. | Bu iş ilginç hale geliyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Seo Tae Jin's daughter is an officer on your team? | Seo Tae Jin'in kızı senin takımından bir polis mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That is really interesting | Çok ilginç. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The girl that caused her father to kill is now a policewoman. | Babasının uğruna cinayet işlediği kız, şimdi polis olmuş. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And she's working under you. | Ve senin emrinde çalışıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What do you mean she caused her father to kill? | Babasının nasıl uğruna cinayet işlemiş? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| For her operation fees, Seo Tae Jin | Seo Tae Jin kızının ameliyat giderleri için, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| took on many immoral jobs. | ...bir çok kanunsuz iş yaptı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I think it was a heart disease. | Sanırım kalp hastasıydı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Ah... I see. | Anladım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Anyway, it is confirmed that Seo Tae Jin is still alive. | Neticede Seo Tae Jin'in hâlâ hayatta olduğu anlaşılmış oldu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I will handle the rest from here. | Gerisini ben hallederim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I will send you a current photo of him. | Sana şimdiki resmini yollayayım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Heart disease? | Kalp hastalığı mı? Şu ihtiyar... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Wow! Bravo! Bravo! | Vay be! Bravo! Bravo! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Ah, Bravo Bravo! | Bravo, bravo! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Pascal, I only wanted to test you. | Pascal, seni sadece denemek istedim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The rumors were true about you. | Hakkındaki söylentiler doğruymuş. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You bunch of rascals, you should be embarrassed. | Sizi işe yaramaz serseriler, kendinizden utanın. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How could you be a bodyguard when you act like this? | Bu halinizle nasıl koruma oldunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Get out! | Def olun! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And guard the main gate! | Kapıları koruyun siz! Choi Kang Ta'yı kendi ellerimle öldüreceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| As soon as we catch Michael, | Michael'ı bulduğumuz zaman, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| We will send you to finish him off. | ...onu öldürmen için yollayacağız. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Go to hell Michael. | Cehenneme git Michael. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Train well… | İyi çalış... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Train well and you will have a showdown with Peter Pan one day. | Bir gün Peter Pan'ın havasını söndüreceksin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yeah. Peter Pan. Have you heard the rumors? 1 | Evet. Peter Pan. Onu duymuş muydun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How does it sound? Do you want to face off with him? | Kulağa nasıl geliyor? Onunla kapışmak ister misin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Are you confident in being able to kill him? | Onu öldürebileceğine inanıyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You really let people feel reassured | İnsanları rahatlatıyorsun. 1 | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I think you can really do it. | Bence bunu yapabilirsin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Continue to train | Çalışmaya devam. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I will support with anything you need. | Neye ihtiyacın olursa söyle. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Team Leader Seo, I am here. | Şef Seo, ben geldim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You're tired this late at night, right? | Gecenin bu vaktinde yoruldun, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Red ginseng, that is good for your health. | Kırmızı ginseng, sağlığına iyi gelir. I want a lot of things, laurie. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This is not a resting place for reporters. | Burası muhabirlerin dinlenme mekanı değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Come on, no need to be so harsh. | Yapma ya, böyle sert davranmana gerek yok. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I want to talk about something important. | Önemli bir konuda seninle konuşmak istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Let's go out for a cup of coffee. | Beraber kahve içelim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Just drink what you bought and leave. | Getirdiğini iç ve git. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Team Leader Seo | Şef Seo. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| About the Peter Pan case, | Peter Pan dosyası hakkında... This time, baby, I'll be | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The case is already closed. | O dosya çoktan kapandı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why? The body has not been found yet. | Neden? Cesedini henüz bulamadınız ki. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Netizens are saying that Peter Pan is like a phoenix. | İnternette dediklerine göre Peter Pan Zümrüdüanka gibiymiş. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What is it that you want to know, reporter Jin? | Neyi bilmek istiyorsun, Muhabir Jin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why would Peter Pan kill the big shots of Korea? | Peter Pan neden Kore'nin büyük isimlerini öldürüyor? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I have thought about it, | Biraz araştırdım da, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And I discovered the clue lies in the case from 25 years ago. | ...25 sene önceki bir dava ile ilgili ipuçlarına ulaştım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I met the reporter who researched the case. | O dava ile ilgilenen muhabir ile konuştum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The report stated that the whole family had died. | Raporlarda tüm ailenin öldüğünden bahsediliyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But the reporter said, | Ama muhabirin dediğine göre, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The children's bodies were not found. | ...çocukların cesetleri bulunamamış. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Peter Pan did not die in the fire and was alive. | ...Peter Pan yangında ölmedi, hayatta kaldı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Which meant that the report was falsified. | Bu da demektir ki raporlar doğru değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That is why I would like to ask you, | O yüzden sormak istiyorum, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Is it possible for me to meet the chief police who was in charge of that case? | ...o davada görevli polis şefi kimdi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Hey, | Hey... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Stop weaving stories, and get out now. | Kafandan hikaye uydurma da dışarı çık. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm just asking you to help. | Sadece yardım etmek istedim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I told you to get out! | Sana çık dışarı dedim! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'll go, I'll go. | Gidiyorum, gidiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You're so harsh. | Çok sertsin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Anyway, please do not forget what I said. | Neyse, söylediklerimi unutma. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The chief police in charge of that case, | O dava ile ilgilenen polis şefinin, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Please confirm if he has retired or still on active duty. | ...emekli mi olduğu yoksa hâlâ görevde olduğunu öğren lütfen. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I think there is someone of influence trying to obscure that case. | Bence nüfuzlu insanlardan bu davayı kapatmaya çalışan birileri var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why are you not leaving? | Neden gitmiyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I will go, I will go. | Gidiyorum, gidiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What kind of woman acts like that? | Ne tarz bir kadın böyle davranır. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Now, tell me truth in front of me. | Şimdi önümde doğruyu söyle. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Was Choi Hae Ryong really a corrupt cop? | Choi Hae Ryong gerçekten yozlaşmış bir polis miydi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He definitely wasn't. | Kesinlikle değildi. | A Man Called God-1 | 2010 |