• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1525

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look here, Macao Zhang! Bana bak, Macao Zhang! A Man Called God-1 2010 info-icon
It's the truth! Bu doğru! A Man Called God-1 2010 info-icon
That guy just appeared from nowhere, and took the money and goods! O herif bir yerden ortaya çıktı, parayı ve malları aldı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you writing a detective novel? He's the one scripting this! Polisiye roman mı yazıyorsun? Bunu yazan o herif! A Man Called God-1 2010 info-icon
I had felt something was fishy about all this right from the start. Ta en başından bunda bir bityeniği olduğunu sezmiştim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, what bad luck! Şansa bak! A Man Called God-1 2010 info-icon
What are you saying right now? Sen ne diyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
What did you say about our team leader? Takım liderimiz hakkında ne dedin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Just who are you trying to frame? Sen kime tezgâh kurmaya çalışıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Look very carefully. This man is our team leader. İyice bak. Bu adam bizim takım liderimiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Who exactly is it that you are talking about? Bahsettiğin adam tam olarak kim? (imitates buzzer) A Man Called God-1 2010 info-icon
This is the guy! I was set up by this guy! İşte bu herif! Bu adamın oyununa geldim! A Man Called God-1 2010 info-icon
We've lost contact with Team Leader Hwang since this afternoon. Bu öğlenden beri Takım Lideri Hwang'la bağlantımız kesildi. A Man Called God-1 2010 info-icon
How about the plans for a sting? Peki, uyuşturucu operasyonu? A Man Called God-1 2010 info-icon
I've asked around the Narcotics division, Narkotik bölümüne sordum... A Man Called God-1 2010 info-icon
but they all said there were no such plans. ...ama böyle bir planları olmadığını söylediler. A Man Called God-1 2010 info-icon
So, you're saying Hwang Woo Hyun was acting on his own? Demek, Hwang Woo Hyun kendi başına hareket ediyor diyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
And he didn't tell anyone? Peki, kimseye söylememiş mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Hurry, we need to contact the Narcotics division. Çabuk, Narkotik bölümüyle bağlantı kurmamız gerek. A Man Called God-1 2010 info-icon
This is very important evidence. Please take a careful look at it. Bu çok önemli bir kanıt. Lütfen dikkatli arayın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, nothing conclusive here. I'll have a look on the second floor. Burada kayda değer bir şey yok. İkinci kata bakacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I've found something! Bir şey buldum! A Man Called God-1 2010 info-icon
I've found it! Buldum! A Man Called God-1 2010 info-icon
Open it. Aç şunu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, if this is... Eğer bu... A Man Called God-1 2010 info-icon
Hwang Woo Hyun... trafficking drugs? Hwang Woo Hyun... Uyuşturucu kaçakçılığı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Wow, I always felt there was something weird about that fellow. Vay be, bu herifte tuhaf bir şeyler var diyordum ben. Bir tek sözümle, kendini ölüme atar. A Man Called God-1 2010 info-icon
He must be completely crazy! Aklını kaçırmış olmalı! A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo, Dedektif Seo,... A Man Called God-1 2010 info-icon
I've been informed that a deal in progress was stopped last night. Geçen gece devam etmekte olan bir anlaşmanın engellendiğinden haberim oldu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hwang Woo Hyun, we're arresting you on charges of concealing and trafficking drugs. Hwang Woo Hyun, sizi gizlenmek ve uyuşturucu kaçakçılığından tutuluyoruz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo... Dedektif Seo... A Man Called God-1 2010 info-icon
Hwang Bo. Hwang Bo. A Man Called God-1 2010 info-icon
This is the warrant. İşte emir. A Man Called God-1 2010 info-icon
If you attempt to resist, we'll have you up on obstruction of justice. Direnirseniz, sizi adaleti engellemekten suçlayacağız. A Man Called God-1 2010 info-icon
That means arresting everyone here. Bu da buradaki herkesin tutuklanması demektir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Fine. Let it go. Öyle olsun. Çekilin. A Man Called God-1 2010 info-icon
How do you think Hwang Woo Hyun is going to get out of this one? Hwang Woo Hyun bundan nasıl kurtulacak sence? A Man Called God-1 2010 info-icon
For his son, Chairman Hwang will use everything he has in his power. Oğlu için, Başkan Hwang tüm nüfuzunu kullanacaktır. A Man Called God-1 2010 info-icon
At this stage now, there should be no way to obstruct justice. Bu aşamada, adaleti engellemenin hiçbir yolu olmamalı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, this is now a case of drug trafficking. Evet, bu şuan bir uyuşturucu kaçakçılığı davası. A Man Called God-1 2010 info-icon
Isn't this what you were planning for, Boss? Planladığın da bu değil mi, Patron? A Man Called God-1 2010 info-icon
What I want is Hwang Dal Soo's complete destruction. Tek istediğim Hwang Dal Soo'nun tamamıyla mahvolması. A Man Called God-1 2010 info-icon
The family reputation, his son... Aile şerefi, oğlu... A Man Called God-1 2010 info-icon
those things to him are more important than his own life. ...bunlar onun için canında daha önemli şeyler. A Man Called God-1 2010 info-icon
We're still not quite there yet. O aşamaya henüz gelmedik. A Man Called God-1 2010 info-icon
The end is when he's fallen into the deepest levels of hell. Cehennemin dibine düştüğünde sona erer. A Man Called God-1 2010 info-icon
When it's done, Bittiğinde... A Man Called God-1 2010 info-icon
he'll be begging for me to end his life. ...canını almam için bana yalvaracak. A Man Called God-1 2010 info-icon
This is a frame up, Detective Seo. Bu bir tuzak, Dedektif Seo. A Man Called God-1 2010 info-icon
If I really were a drug dealer, I wouldn't put anything in the safe. Gerçekten uyuşturucu satıcısı olsaydım, bunu kasaya koymazdım. A Man Called God-1 2010 info-icon
However, we have witnesses. Fakat tanığımız var. A Man Called God-1 2010 info-icon
Witness? Tanık mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't you recognize this man? Bu adamı tanımıyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
What's this? Who is he? Bu ne şimdi? Kim bu? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, you scumbag! Seni pislik! A Man Called God-1 2010 info-icon
It wasn't enough to frame me. You're thinking of keeping it all? Bana tuzak kurduğun yetmedi. Hepsi senin kafanın altından mı çıkıyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
Who is this idiot? Bu aptal da kim? A Man Called God-1 2010 info-icon
That's your way of keeping your hands clean? Kendini böyle mi temize çıkarıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo, who the blazes is this idiot? Dedektif Seo, lanet olsun kim bu aptal? A Man Called God-1 2010 info-icon
Wow! I'm going crazy! Hey, you scumbag! Vay canına! Delireceğim! Hey, seni adi! A Man Called God-1 2010 info-icon
You clearly initiated this deal! You looked me up first! Bu işi başlatan sensin! Beni ilk sen buldun! A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo, do you think I would deal with a low life like this? Dedektif Seo, benim bu herifle iş yaptığım mı düşünüyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
This is all a set up by Peter Pan, can't you tell? Bunun hepsini Peter Pan düzenledi, anlayamadın mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
You're acting exactly according to his plans. Tam da onun planına göre hareket ediyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hurry, let me go! Çabuk, beni bırak! A Man Called God-1 2010 info-icon
We've no idea where he is, or what he's planning. Nerede olduğundan, ne planladığından haberimiz yoktu. A Man Called God-1 2010 info-icon
There's no time, quickly let me go! Zaman yok, çabuk beni bırak! A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo Mi Soo! Dedektif Seo Mi Soo! A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going to kill you. Seni öldüreceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Peter Pan, you jerk! Peter Pan, seni adi! A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going to kill him with these hands. Seni bu ellerle öldüreceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't you worry. Endişelenme. A Man Called God-1 2010 info-icon
I've made my rounds at the Justice Department. Adalet Bakanlığındaki çevremi kullandım. A Man Called God-1 2010 info-icon
All the powers that be have been informed, too. Bundan haberdar olan tüm güçleri de. A Man Called God-1 2010 info-icon
Just a trifling matter. Nothing out of the ordinary. Asılsız bir olay. Alışılmadık bir şey yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
I've always been quite sensitive to drug deals going wrong and all that. Kötü giden uyuşturucu anlaşmalarına karşı çok hassas olmuşumdur hepsi bu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, Woo Hyun, really. How did he get himself involved in this sort of business? Woo Hyun, sahiden. Böyle bir işe kendini nasıl bulaştırmış? A Man Called God-1 2010 info-icon
All he had to do was be still and lie low, but aigoo, instead... this unsavory stuff. Tek yapması gereken rahat durup dikkat çekmemekti. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey, look here! Calm down! Hey, baksana! Sakin ol! A Man Called God-1 2010 info-icon
Woo Hyun is not that sort! Woo Hyun o tür biri değil! A Man Called God-1 2010 info-icon
He would never go near drugs! Uyuşturucunun yanına yaklaşmaz! A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh! I too, believe in Woo Hyun, Ben de, Woo Hyun'a inanıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
but they found the drugs at his place, didn't they? Ama evinde uyuşturucu buldular, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
This must be a trap laid out by that Peter Pan jerk! Şu Peter Pan adisinin bir oyunu olmalı! A Man Called God-1 2010 info-icon
While Woo Hyun was trapped on the island, Woo Hyun adada mahsur kaldığında,... A Man Called God-1 2010 info-icon
that fellow put all this together to create chaos. ...o serseri kargaşa yaratmak için her şeyi düzenlemiş. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, but the lawyers are saying there is an incriminating witness. Ama avukatlar suçlayıcı bir tanık olduğunu söylüyorlar. A Man Called God-1 2010 info-icon
That small time drug dealer. Şu ufak çapta uyuşturucu taciri. A Man Called God-1 2010 info-icon
Macao Zhang, his name? Macao Zhang mı adı? A Man Called God-1 2010 info-icon
He's saying that Woo Hyun definitely is the culprit! Woo Hyun'un kesiklikle suçlu olduğunu söylüyor! A Man Called God-1 2010 info-icon
I've already sent instructions to silence that fellow. O herifin sessiz kalması için çoktan talimat gönderdim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Anyone who stands in Woo Hyun's way, Woo Hyun'un yoluna çıkanları... A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't care who they are, ...kim oldukları umurumda değil... A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll take care of them all! ...hepsinin icabına bakacağım! A Man Called God-1 2010 info-icon
this just came out on the news. ...az önce haberlerde çıktı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Macao Zhang killed himself in his detention cell. Macao Zhang tutuklu olduğu hücrede intihar etmiş. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's right. Thanks for your hard work. Doğru. Çalışmaların için teşekkürler. A Man Called God-1 2010 info-icon
Also, hurry and arrange for witnesses who will give Woo Hyun an alibi. Birde, Woo Hyun'a tanıklık edecek şahitler hazırlayın çabuk. A Man Called God-1 2010 info-icon
At last, Hwang Dal Soo is swinging into action. Nihayet, Hwang Dal Soo harekete geçti. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1520
  • 1521
  • 1522
  • 1523
  • 1524
  • 1525
  • 1526
  • 1527
  • 1528
  • 1529
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim