Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153319
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
She must think very highly of you | O sana daha fazla | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to give you so much responsibility. | sorumluluk vermeyi düşünmeli. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
So, when is she giving you a promotion? | Ee. ne zaman terfi veriyor? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt's a small ship. | bu küçük bir gemi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
There are only so many command positions available. | Yalnızca bir tek komuta pozisyonu var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
This Captain Janeway sounds like a lovely woman. | Bu Kaptan Janeway bana çok hoş bir kadın gibi geliyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Maybe l should write her. | Belki ona yazmalıyım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
She needs to know how hard you work. | Ne kadar zor bir işte çalıştığını bilmeli. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Please, don't get involved. | Lütfen, buna karışma. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Harry, l can't hear you. | Harry, seni duyamıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
A solar flare is scattering the beam. | Bir güneş parlaması ışını dağıtıyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Tell Captain Janeway to expect a letter from me. | Kaptan Janeway'e benden bir mektup beklemesini söyle. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Mom, don't send | Anne, Kaptan'a | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
anything to the Captain. Do you hear me? | hiçbirşey göndermiyorsun. Beni duydun mu? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Try boosting the deflector output. | Saptırıcı çıkışlarını yükseltmeyi dene. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt's already at maximum. | Zaten maksimumda. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Argh! l don't believe this! | Argh! Buna inanamıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l had a minute and a half left. | Daha bir buçuk dakikam vardı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You'll have another opportunity to speak with them | Yaklaşık iki ay içinde, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
in approximately two months. | onlarla yeniden konuşma fırsatı bulacaksın. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You just don't get it, do you? | Bunu anlamadın, değil mi? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Maybe if you had family you were close to, | Belki, yakında bir aileye sahip olursan, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
you'd feel a little differently. | biraz farklı hissedeceksin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Chief Medical Officer's Personal Log, Stardate 547 40.8. | Tıbbi Subay'ın Kişisel kayıt defteri Yıldız Tarihi 54740.8 | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Although the decision has made me unpopular with the crew, | Her ne kadar mürettebat arasında sevilmeyen birisi haline gelsemde, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l've decided not to compromise my work. | işimde uzlaşmamaya karar verdim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'm making some final revisions to the program | Programı göndermeden önce, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
before transmitting it. | son düzenlemeleri yapıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Computer, run EMH program Photons Be Free. | Bilgisayar, Fotonlar Özgür Olacak EMH programını çalıştır. Bilgisayar, Fotonlar Özgür Olmalı EMH programını çalıştır. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Welcome. You've made an excellent choice. | Hoşgeldiniz. Mükemmel bir seçim yaptınız. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You're obviously a person with impeccable taste. | Açıkçası, mükemmel bir zevkiniz var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Unable to comply. | Yapılamıyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You are about to embark on a remarkable journey. | Olağanüstü bir seyahate çıkmak üzeresiniz. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You will take on the role of a Medical Assistant | Yıldız Gemisi Voyeur'da Tıbbi Asistan | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
aboard the Starship Voyeur. | rolünü oynayacaksınız. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Voyeur?. | Voyeur' mu?. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Your job will be to assist the Chief Medical Officer | Göreviniz Tıbbi Subaya yardımcı olmak, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and learn to tolerate his overbearing behavior | onun küstah davranışlarına, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and obnoxious bedside manner. | ve hastalara iğrenç yaklaşımına tahammül etmek. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Remember, patience is a virtue. | Unutmayın, sabır bir erdemdir. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Chapter One: | Bölüm Bir: | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
''lt's the Doctor's World, You're Just Living ln lt.'' | "Doktorun Dünyasında, Sadece Yaşıyorsunuz." | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
When l tell you your shift begins at 0800, | Ben size mesainizin saat 08.00'da başladığını söyledim, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
that doesn't mean | bu 24 saniye daha | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
you can stroll in here at 0800 and 24 seconds. | gezebileceğiniz anlamına gelmez. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Do you understand me, Ensign?! | Beni anladınız mı Teğmen?! | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
What's outrageous | Esas çirkin olan | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
is that l'm going to miss my tee time. | oyun zamanımı kaçırdım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Now, come along. | Şimdi, buraya gel. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Aw... | Aaa... | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
What seems to be the trouble, One of Three? | Sorun nedir, One of Three? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'm Two of Three. | Ben Two of Three. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Sorry. | Özür dilerim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
They're triplets, you know? | Onlar üçüz biliyor musun? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt hurts when l do this. Well, then, don't do it. | Şöyle yapınca canım yanıyor. Pekala, o zaman yapma. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Ah, don't be a baby. | Ah, bebekilik yapma. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Eh, your biradial clamp's out of alignment. | Ee, biradial mengenen kaymış. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l got just the thing. | Birşeyler yapayım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt's a Klingon aphrodisiac | Bir Klingon afrodizyağı | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
my own special blend. | özel harmanım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You'll be feeling better | İyi hissedeceksin | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Mmm. in no time at all. | Mmm. çabucak. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Lieutenant! | Binbaşı! | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l want you to know | Kaptan'a tam bir rapor | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'm making a full report to the Captain. | vereceğimi bilmeni istiyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
This isn't about that dermal regenerator | Deri yenileyici ile ilgili değil | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l misplaced, is it? | değil mi? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You know very well what this is about. | Ne hakkında konuştuğumu çok iyi biliyorsun. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You accessed my holonovel without permission | Sanal hikayeme izinsiz erişip | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and replaced it with your own hackneyed narrative. | hikayemi adi anlatımınızla değiştirmişsiniz. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Hey, l'm just writing what l know. | Hey, ben sadece bildiklerimi yazıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You destroyed a work of art that took months to create. | Hazırlamak için bir ay uğraştığım bir sanat eserini berbat ettin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Relax, Doc. | Sakin ol Doktor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l saved your program in a backup file, | Dosyalarını yedekleme bölümüne kaydettim, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
but l was just trying to make a point. | sadece dikkatini çekmeye çalışıyordum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Well, you made it with a typical lack of subtlety. | Tamam, bunu kaba bir şekilde yaptın. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Oh, you're one to talk! | Oh, konuşana bak. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Your program's about as subtle as a Ferengi mating dance. | Senin programın bir Ferengi evlilik dansından da kabaydı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
My program is a serious attempt at social commentary. | Programım bir sosyal eleştiri denemesiydi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Yours is an insulting farce! You... | Seninki hakaretlerle dolu bir saçmalık! Sen... | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
...had me drugging a patient | ... hastama uyuşturucu vermek | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and taking advantage of her. | ve ondan faydalanmam vardı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
That character is not you. | O karakter sen değilsin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
For one thing, he has much more hair. | Bir kere onda daha fazla saç var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
But what if some people ran that program | Ama ya bazı insanlar bu programı çalıştırır | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and thought that it was based on you? | ve o kişinin seni temel aldığını düşünürlerse? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
That would bother you, wouldn't it? | Bu sizi rahatsız eder değil mi? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l don't care what people think. | İnsanların ne düşündükleri ile ilgilenmiyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
That's all you care about! | Bunların hepsi seninle ilgili! | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You want everyone back home | Herkesin senin parlak bir yazar olduğunu düşünerek Çevrilmemiş altyazı | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to think of you as a brilliant author. | eve dönmesini istiyorsun. Herkesin senin parlak bir yazar olduğunu düşünerek eve dönmesini istiyorsun. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'm not doing this for my ego, | Bunu egom için yapmıyorum, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and if you could look past yours, | ve eğer geçmişine bakarsan, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
maybe you'd see that! | belki bunu göreceksin! | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Listen... l don't care if the whole Alpha Quadrant | Dinle... Binbaşı Marseilles'in | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
mistakes me for Lieutenant Marseilles. | Alfa Çeyreği'nde yaptığı hatalar ile ilgilenmiyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
What bothers me | Beni üzen benim hala | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
is that you think that's what l'm like. | öyle olduğumu düşünmen. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Obviously, you're nothing like Marseilles. | Aslında, sen hiç o gibi değilsin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
He's self indulgent, immature. | O olgunlaşmamış ve rahatına düşkün. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |