• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153618

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Have you seen Michael Sullivan? Michael Sullivan'ı gördünüz mü? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh, you might try the pub. Bara bakabilirsiniz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l just came from there. Bende şimdi oradan geliyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh, then he'll be at the train station. O zaman tren istasyonunda olabilir. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Sure. Bişey değil. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
ls the train to Galway running on time? Galway Treni vaktinde kalkacak mı? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Um... l'm afraid you've just missed it. Bende onu kaçıracağınızdan korkmuştum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Have a seat. Wait for the next one. Yer için bir sonrakini bekleyeceksin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Do you know Jane Eldon? Jane Eldon tanıyor musun? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Eldon. No, l've never met her. Eldon. Hayır, onunla hiç karşılaşmadım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Well, l'd be terrified if you had. Tanısaydın şaşardım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
She's been dead 70 years. 70 yıl önce öldü. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
No, l was, uh... Hayır, ben... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l was thinking about her poetry. ...onun şiirleri düşünüyordum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
lt's too pastoral for my taste. Edebi bir tat alıyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Don't you agree? Anlamadın mı? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'm not familiar with her work. Ben pek aşina değilim. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Well, what about Sean Gogarty? Peki ya Sean Gogarty? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
They have similar rhyming schemes. Benzer üsluplara sahipler. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You've some catching up to do. Biraz geri kalıyorsun. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Well, l'm here every afternoon. Her öğleden sonra buradayım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You should join me sometime. Bazen bana katılmalısın. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l tried talking poetry with Seamus, Seamus'la şiir sanatını konuşmayı denedim,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
but all he can do is recite limericks. ...ama yapa bildiği tek şey limerik şiirleri ezbere okumak. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'd love to. Hoşuma gider. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Strange place to read, though. Okumak için tuhaf bir yer, gerçi. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l love the sound of the trains coming and going. Trenlerin gelip gitme seslerinden hoşlanıyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Gets me thinking about places Mekânları görmeyi gitmek düşüncesi... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'd like to visit. ...hep hoşuma gitmiştir. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Have you traveled much yourself? Hiç tek başına yolculuk yaptın mı? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
As a matter of fact... Hiç yapmadım... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
But there's one place l haven't been yet ...ama şimdiye kadar gitmek istediğim tek yer Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Castle O'Dell. Castle O'Dell. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
lt's a steep climb, İnanılmaz bir aşama,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
but from the top of the battlement, ...ama siperlerin üzerinden,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
you can see all the way to Dublin. ...tüm Dublini görebilirsin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We'd better be moving. Harekete geçsek iyi olacak. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
They say when the sun goes down, Söylediklerine göre gün batarken... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
the King of the Faeries reclaims the castle. ...Faeries kralı şatosunu geri dönermiş. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Maybe he'll invite us to supper. Belki bizi akşam yemeğine davet eder. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Eh, you'll be dining alone, without me. Akşam yemeğini yalnız yiyeceksin, bensiz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
One taste of the faeries' banquet, Masalar diyarında bir ziyafet,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
and you'll never return to this world. ...ve bir daha dünyaya hiç dünyaya dönemeyeceksiniz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh, don't tell me you believe those stories. Sakın bana hikâyeye inandığını söyleme. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Believe? No. But l do respect them. İnanmak? Hayır. Ama onlara saygı duyarım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Can l ask you something, Katie? Sana bir şey sorabilir miyim, Katie? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Have you a man waiting for you at home? Evde seni bekleyen bir erkek var mı? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Are you looking for one? Birini arıyor musun? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Why, do you have somebody? Niçin, aklında birisi mi var? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
ln Fair Haven? Fair Haven da mı? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Not unless you fancy a pig farmer. Bir domuz çiftçisini düşünmezseniz yok. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh, not my type. Oh,tipim değil. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Well, what about a barkeep Tuhaf yerlerde şiir okuyan... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
who reads poetry in strange places? ...bir barmene ne dersin? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l thought that was you. Bu sen misin? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Just getting in the spirit. Sadece ruh katıyor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l don't believe we've met. Karşılaştığımıza inanamıyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Sullivan. Michael Sullivan. Sullivan. Michael Sullivan. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
That's a fine tattoo. Hoş bir dövme. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Are you off a ship? Gemici misin? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We're on the way up to the old castle. Eski şatoya gidiyorduk. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You're welcome to come with us. Bizimle gelmek ister misin? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Thanks, but, um... Teşekkürler, ama, um... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'm meeting Neelix at The Ox and Lamb. ...Neelix ile Öküz ve Kuzuda buluşacağım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You two have fun. İkinize iyi eğlenceler. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
ls it my imagination, or did he call you Captain? Hayal mi görüyorum yoksa o sana Kaptan mı dedi? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Looks like the worst is yet to come. En kötüsü geliyor gözüküyor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l just came from Astrometrics. Az önce Astrometrikteydim. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Seven's found an increase in the neutronic gradient Seven, nötronik dalgada bir artış tespit etti,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
at the trailing edge of the wavefront. ...dalganın arka tarafında. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
lt's going to be a rough ride when it hits. O zaman bu hoş bir çarpışma olmayacak. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We've still got two days. Hala iki gülük zamanımız var. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Start working on a new shield modulation. Kalkanları ayarlamaya başlayın. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Yes, ma'am. Emredersiniz, Efendim Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
That could explain my recent space sickness. Bu son zamanlardaki uzay tutulmamı açıklıyor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Vulcan physiology is highly sensitive Vulcan fizyolojisi nötronik eğime... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
to neutronic gradients. ...karşı çok duyarlıdır. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You'd make a good barometer, Tuvok. İyi bir barometresin, Tuvok. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Every time you get queasy, we go to Red Alert. Ne zaman miden bulanırsa bizde kırmızı alarma geçeriz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Thanks for your report, Commander. Raporunuz için teşekkürler, Komutan. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Don't mention it. Ona söyleme. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Hills Most Green, Hearts Unseen. Yeşil Tepeler, Keşfedilmemiş Kitaplar. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Yes. Jane Eldon. Evet. Jane Eldon. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Catching up on a little reading. Biraz bilgilenmek için okuyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Those hills and hearts Şu tepeler ve kalpler İrlanda da... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
wouldn't happen to be in lreland? ...olması tesadüf olamaz değil mi? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You can wipe that smirk off your face. Yüzündeki o ufak gülümsemeyi silebilirsin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l wasn't thinking anything, but now that you mention it... Bir şey düşünmüyordum, ama madem öyle söyledin... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l have an interest in lrish culture. İrlanda kültürüne karşı ilgim var. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
lt's understandable. Anlaşılıyor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
They've produced great writers for hundreds of years... Yüz yıllardır muhteşem yazarlar ürettiler... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
not to mention great bartenders. ...muhteşem barmenler değil Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
He's a hologram. O bir hologram. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l couldn't help but notice he seemed a little taller Açıklayamam ama bana geçenlerde... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
than the last time l saw him. ....gördüğümden daha uzunmuş gibi gözüktü. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Yes, l made a few modifications. Evet, bir kaç değişiklik yaptım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
ln the interest İrlanda kültürüyle... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
of lrish culture? ilgili mi? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You seemed embarrassed when l ran into you. Sizinle karşılaştığımızda mahcuplaştınız. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
There was no reason to be. Buna gerek yoktu. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153613
  • 153614
  • 153615
  • 153616
  • 153617
  • 153618
  • 153619
  • 153620
  • 153621
  • 153622
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim