• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153620

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l've already checked that. Zaten bunu kontrol ettim. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
His subroutines are fine... Alt rutinleri değiştirilmiş... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
but l did notice you've made ...ama bunu senin yaptığını fark ettim,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
quite a number of alterations to his program. ...programındaki birçok şeyi değiştirmişsin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Minor improvements. İkinci derece değişimler. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
To make him more appealing? Daha çekici yapmak için mi? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You're starting to pry, Doctor. Burnunu sokmaya başlıyorsun, Doktor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l apologize for overstepping my bounds, Sınırlarımı aştıysam özür dilerim.... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
but l'm worried about you. ...ama senin için endişeleniyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Michael Sullivan is a hologram. Michael Sullivan bir hologram. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
His broken heart can be mended Kırık kalbi onarılabilir... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
with the flick of a switch. ...bir düğmeye basılarak. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Your feelings, however, Duyguların, mamafih,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
are a little more... complicated. ...biraz daha fazla... karışık. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'm not going to be climbing any trees, Her hangi bir ağaca tırmanmıyorum... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
if that's what you're worried about. ...eğer bu olursa endişelenirsiniz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
lf you decide you want to talk, Eğer konuşmaya karar verirsen... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l've been hearing a lot of confessions lately. ...bugünlerde günah çıkarmak isteyenleri dinliyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Let me know. Bilgin olsun. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You want a confession, Doctor? Bir itiraf mı istiyorsun, Doktor? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l've become romantically involved Ben romantik bir ilişkiye girdim... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
with a hologram, if that's possible. ...bir hologramla, eğer bu mümkünse. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh, you know the story girl meets boy; Hikâyeyi bilirsin... kız oğlanla karşılaşır; Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
girl modifies boy's subroutines. ...kız oğlanın alt rutinlerini değiştirir. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Did you have intimate relations? Hiç âşık oldunuz mu? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Let's just say it was a memorable three days. Sadece söyleyebileceğim tek şey hatırlanmaya değecek üç gündü. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l don't see the problem. Bir sorun göremiyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Don't you? Göremiyor musun? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Michael Sullivan is exactly my type Michael Sullivan tam benim tipim Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
attractive, intelligent. ...çekici , zeki. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We share the same interests, İlgi alanlarımız aynı... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
and if there's something l don't like, ...ve hoşlanmadığım bir şey varsa... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l can simply change it. ...basitçe onu değiştirebilirim. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l've noticed that humans usually try İnsanların birçok kez bunu demediğini gördüm... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
to change the people they fall in love with. ...âşık olduğu kişiyi değiştirmeyi. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
ln this case, it works. Bu durumda, işe yaradı Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We had a picnic by the lake yesterday afternoon. Dün öğleden sonra gölde piknik yaptık. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Michael drifted off to sleep. Michael uyuya kaldı. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
His head was lying on my shoulder, ...başı omuzlarımdaydı,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
and l remember thinking, ''This is close to perfect.'' ve sanırım hatırladım ''bu kusursuz en iyi haldi.'' Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Then he began to snore. O anda horlamaya başladı. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Did l nudge him with my elbow, Dirseğimle onu dürtükleyerek... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
hoping he'd roll over and stop? ...toparlanıp durmasını mı ümit ettim Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Did l whisper in his ear to wake him? No. Uyandırmak için kulağına mı fısıldadım? Hayır. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Why bother, when l could simply access the computer Niçin rahatsız olum ki, basitçe bilgisayara erişe bildiğim sürece... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
and alter his vocal algorithms? ...ve onun ses algoritmalarını değiştirmek varken. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
And that's exactly what l was about to do, Ve tam bunu yapmaya hazırlanırken etrafımdaki... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
when l realized that everything around me ...her şeyin bir hayal olduğunu anladım... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
was an illusion, including him, so l left. ...ve bu yüzden oradan ayrıldım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh, l almost wrote him a note to say good bye. Ona hoşça kal demek için ona bir not yazdım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Could you believe that Buna inana biliyor musun? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
a ''Dear John'' letter to a hologram? Bir holograma sayın diye başlayan bir mektup. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l understand your trepidation... Korkunu anlayabiliyorum... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
but you're the Captain. ...ama sen Kaptansın. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You can't have a relationship Mürettebatla bir aşk... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
with a member of your crew. ...ilişkisi yaşayamazsın. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
They're all your subordinates. Hepsi emrin altında. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
So where does that leave you Bu yüzden bir yabancıyla Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
the occasional dalliance with a passing alien? ...arada sırada flört edip onu bırakmayı istiyorsun?. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Voyager could be in the Delta Quadrant Voyager Delta çeyreğinde olabilir... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
for a very long time. ...uzun zamandır. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
A hologram may be the only logical alternative. Bir hologram mantıklı bir seçenek olabilir. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
He's as real as l am. O da benim kadar gerçek. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Photons and force fields; flesh and blood Fotonlar ve kuvvet alanı; beden ve kan Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
it's all the same, Hepsi aynı şey,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
as long as your feelings are real. ...duygular gerçek olduğu sürece. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
He makes a joke; you laugh. Bir şaka yapar; gülersin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
ls that an illusion? Bu bir hayal mi? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
He says something that makes you think. Seni düşünceye sokan bir şeyler söyler. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Does it matter how his molecules are aligned? Moleküllerin nasıl sıraya sokulduğunun bir önemi var mı? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Did it ever occur to you Onun gerçek olup olmadığı... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
that it's not just a question ...sorusunu kendine sormak... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
of whether or not he's real? ...hiç aklına geldi mi? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l think you should stop trying to control Senin bu ilişkiyi her yönüyle kontrol... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
every aspect of this relationship. ...edebilmek için durdurduğunu düşünüyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Romance is born out of differences Aşk, farklılıklar kadar... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
as well as similarities... ...benzerlikler ile... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
out of the unexpected as well as the familiar. ...umulmadık şekilde ortaya çıkar. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Maybe l just needed to be sure... Belki de sadece emin olmaya ihtiyacım vardır... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
he'd love me back. Beni geri istiyor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
But isn't that the risk you always take, Ama bu her zaman alacağın bir risk değil mi? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
hologram or not? Hologram olsun veya olmasın. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
All l know is... Tüm bildiğim... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Michael Sullivan was up in that tree, Michael Sullivan ağaca tırmanıp.. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
shouting your name. ...senin adını haykırdığı. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l've never been afraid of taking risks. Asla risklerden korkan birisi olmadım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Then perhaps next time, O zaman belki bir daha ki sefere... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
you should just... let him snore. sadece... horlamasına izin verirsin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
The neutronic gradient's rising Nötronik eğim artıyor... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
30 million terajoules... 30 milyon terajul... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
40 million. 40 milyon. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
60 million. 60 milyon. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Torres to Bridge. Torres'dan Köprüye. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
The inverse warp field's destabilizing. Warp alanı dengesizleşiyor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We're losing our anchor. Çapamızı kaybediyoruz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Acknowledged. How long before we're clear? Anlaşıldı. Açıklığa ne kadar var? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
At least another five minutes. En az beş dakika. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
That's about four Bu dört dakikadan... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
minutes too long. ...daha uzun. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
The gradient's rising fast 90 million. Eğim hızlanılarak yükseliyor 90 milyon. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153615
  • 153616
  • 153617
  • 153618
  • 153619
  • 153620
  • 153621
  • 153622
  • 153623
  • 153624
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim