• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1538

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Even stiff old Pascal is laughing. You think that makes any sense? Ağır abi Pascal bile gülüyor. Bunu mantığın alıyor mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
Peter Pan poisoning you, and giving you the antidote? Peter Pan seni zehirliyor, sonra da panzehir mi veriyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
What is this, really? Ne bu ya, cidden? A Man Called God-1 2010 info-icon
Put your hands up! Oh! Kaldır ellerini! Ah! A Man Called God-1 2010 info-icon
Put your hands up! What is this? Kaldır ellerini! Bu da ne? A Man Called God-1 2010 info-icon
Put your hands up. You want to die? Kaldır ellerini. Ölmek mi istiyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey, what is this? Hey, bu da ne? A Man Called God-1 2010 info-icon
What are you guys doing? I'm sorry. Siz ne yapıyorsunuz? Üzgünüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's the Chief's orders. Şefin emri bu. A Man Called God-1 2010 info-icon
The Chief... Şef... A Man Called God-1 2010 info-icon
Team Leader, look at this. Takım Lideri, şuna bak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Isn't this what Peter Pan uses? Bu Peter Pan'in kullandığı şey değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Where did you find it? In the bedroom closet. Nerede buldun bunu? Banyodaydı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Team Leader Hwang Woo Hyun, Takım Lideri Hwang Woo Hyun,... A Man Called God-1 2010 info-icon
why is this here? ...bunun burada ne işi var? A Man Called God-1 2010 info-icon
Where did you move the 5 million dollars deposited into your accounts? Hesaplarınıza 5 milyon dolar para nereden aktarıldı? A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't know anything about that. Söylediğinden bir şey anlamıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then, you don't know anything about Peter Pan's mask found at your home? Peki, Peter Pan'in maskesinin evinde bulunmasıyla ilgili bir şey bilmiyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
This is a trap he has set. Trap? Onun hazırladığı bir tuzak. Tuzak? A Man Called God-1 2010 info-icon
Last time when there was that drug bust, didn't you also say it was a trap? Geçen uyuşturucu olayında da bir tuzak olduğunu söylememiş miydin? A Man Called God-1 2010 info-icon
This is your home, right? Burası senin evin, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes. Then, Evet. Peki,... A Man Called God-1 2010 info-icon
who is this person here? ...buradaki kim? A Man Called God-1 2010 info-icon
It's Peter Pan. Peter Pan. A Man Called God-1 2010 info-icon
And this person here? Ve buradaki kişi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Isn't this you, Team Leader Hwang? Sen değil misin, Takım Lideri Hwang? A Man Called God-1 2010 info-icon
Isn't it? Yes, it is. Değil mi? Evet, öyle. A Man Called God-1 2010 info-icon
But... An Intelligence Agent... Ama... Bir istihbarat ajanı... A Man Called God-1 2010 info-icon
sits and has drinks with a criminal he tried to capture but lost, ...yakalamaya çalışıp elinden kaçırdığı bir suçluyla oturup içki içiyor... A Man Called God-1 2010 info-icon
and you're saying it's not collusion? This picture... ...ve bunun gizli bir anlaşma olmadığını mı söylüyorsun? Bu resim... A Man Called God-1 2010 info-icon
where did you get this picture? ...bu resmi nerden buldunuz? A Man Called God-1 2010 info-icon
He staged this whole... Be quiet! Bu kadar zamandır oyun... Kapa çeneni! A Man Called God-1 2010 info-icon
You've had several chances to capture and kill Peter Pan, but you kept losing him. Defalarca onu yakalamak ve öldürmek için... A Man Called God-1 2010 info-icon
How do you explain that? Bunu nasıl açıklayacaksın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Didn't you let Peter Pan go? Peter Pan'in gitmesine izin vermedin mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
No. Then, Hayır. O zaman,... A Man Called God-1 2010 info-icon
I suppose it was because you were incompetent. ...bu yeteneksiz olduğun içindi galiba. A Man Called God-1 2010 info-icon
In consideration of your father's reputation and your past achievements, I won't hold you. Babanın şerefi ve geçmiş başarıların için seni tutuklamayacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
you will have to clearly explain the source of the money, ...o paranın kaynağını açıkça anlatmak zorunda kalacaksın,... A Man Called God-1 2010 info-icon
and a few other points in question. ...söz konusu olan diğer birkaç hususu da. A Man Called God-1 2010 info-icon
You've been through a lot today. Bugün çok zorlu geçti senin için. A Man Called God-1 2010 info-icon
Congratulations, Team Leader! Tebrikler, Takım Lideri! A Man Called God-1 2010 info-icon
Congratulations, my foot. Tebriklermiş, daha neler. A Man Called God-1 2010 info-icon
Because Team Leader Hwang held the press conference too soon, Takım Lideri Hwang basın toplantısını çok erken düzenlediği için... A Man Called God-1 2010 info-icon
we'll have to investigate it unofficially. ...soruşturmayı gayrı resmi yürütmek zorundayız. A Man Called God-1 2010 info-icon
Well, can't we just have another press conference? Peki, başka bir basın toplantısı düzenleyemez miyiz? A Man Called God-1 2010 info-icon
The higher ups are against it. Yukarıdakiler buna karşı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Also, citizens will be nervous if they know that Peter Pan is still wandering loose. Birde, halkın, Peter Pan'in hâlâ etrafta dolaştığını öğrenmesi... A Man Called God-1 2010 info-icon
That's true. Çok doğru. A Man Called God-1 2010 info-icon
If they were told a killer was captured, then found out that it wasn't true, Katilin yakalandığını söyleseydik, bunun doğru olmadığı ortaya çıkardı... A Man Called God-1 2010 info-icon
it would be a blow to our reputation. ...şerefimiz iki paralık olurdu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then, good luck. Öyleyse, iyi şanslar. A Man Called God-1 2010 info-icon
That son of a... Şu oros... A Man Called God-1 2010 info-icon
What kind of final greeting is that? Bu nasıl müsaade isteme böyle? A Man Called God-1 2010 info-icon
Let me apologize for Agent Son Chul. Ajan Son Chul adına özür dilerim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll remain here. Ben burada kalacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
If you agree to stay, then that makes me feel confident. Kalmakta hemfikirsen bu beni rahat hissettirecek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Anyhow, Team Leader, we must be the ones to capture Peter Pan. Nasıl olsa, Takım Lideri, Peter Pan'i yakalayanlar biz olacağız. A Man Called God-1 2010 info-icon
Right. Let's absolutely get him. Doğru. Kesinlikle onu yakalayacağız. A Man Called God-1 2010 info-icon
Come hell or high water, we're going to catch Peter Pan. Cehennemin dibine de gitse Peter Pan'in peşinden gideceğiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Because of that jerk, O adi yüzünden,... A Man Called God-1 2010 info-icon
I've lost everything. ...her şeyimi kaybettim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Leaving you, who are to inherit Hwang Lim group, in the civil service, Hwang Lim Grup varisi olacak sen devlet memurluğundan atıldın... A Man Called God-1 2010 info-icon
I had my reasons. Amaçlarım vardı. A Man Called God-1 2010 info-icon
I think now is the time for you to take my position. Mevkiimi devralmanın artık zamanı geldi sanırım. A Man Called God-1 2010 info-icon
No, Father. Hayır, Baba. A Man Called God-1 2010 info-icon
Getting kicked out without distinction like this, Haksız bir şekilde kovulmak... A Man Called God-1 2010 info-icon
I absolutely can't accept it. ...bunu kesinlikle kabul edemem. A Man Called God-1 2010 info-icon
Peter Pan, no, Choi Kang Ta... Peter Pan, hayır Choi Kang Ta... A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm absolutely going to capture him. ...onu kesinlikle yakalayacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
After I catch him and tear him to pieces with my own hands, Yakaladıktan sonra onu kendi ellerimle parçalayacağım... A Man Called God-1 2010 info-icon
then, I will take over the reins of Hwang Lim Group. ...o zaman Hwang Lim Grubun kontrollerini devralacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Choi Kang Ta, that jerk, is seriously something else. Choi Kang Ta, şu adi sahiden başka türlü bir şey. A Man Called God-1 2010 info-icon
Without so much as getting a drop of blood on his hands, Ellerini bir damla kana bulamadan... A Man Called God-1 2010 info-icon
he turned Woo Hyun into a useless lump. ...Woo Hyun'u işe yaramaz bir ahmağa dönüştürdü. A Man Called God-1 2010 info-icon
He made such a show of being a CIS agent. Look at him now. CIS ajanıyım diye ortalıkta hava atıyordu. Şimdi haline bak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo, you stupid fool. Tanrım, seni gerzek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't you know what a big shield Woo Hyun was for us? Woo Hyun'un bizim için ne büyük bir kalkan olduğunu bilmiyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Have you already forgotten Senin için Bakan Lee olayını... A Man Called God-1 2010 info-icon
that Woo Hyun covered up the Minister Lee case for you? ...örtbas edenin Woo Hyun olduğunu ne zaman unuttun? Bir solucanı ezdiğinde, rüyalarına girecektir. A Man Called God-1 2010 info-icon
But Father, that Peter Pan, Ama Baba, bu Peter Pan... A Man Called God-1 2010 info-icon
how could he have thought in that situation to put a mask on Secretary Pyo, ...bu durumda Sekreter Pyo'a maske takacağı aklına gelebilir miydi... A Man Called God-1 2010 info-icon
and take off like that? His brain works quite remarkably. ...ve böyle öldürülebileceği? Beyni zehir gibi çalışıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
That jerk has flashes of brilliance, Şu adi bir deha... A Man Called God-1 2010 info-icon
but why doesn't my child have a head like that? ...ama benim çocuklarımın niye böyle bir beyni yok? A Man Called God-1 2010 info-icon
And really, is this something you should admire so much? Sahiden bu kadar imrenilecek bir şey mi bu? A Man Called God-1 2010 info-icon
How could you, with your own hands, shoot dead Secretary Pyo, Sen nasıl, kendi ellerinle, Sekreter Pyo'yu öldürdün... A Man Called God-1 2010 info-icon
who devotedly served you for 10 years? ...10 yılını sana hizmete adamış adamı? A Man Called God-1 2010 info-icon
He had Peter Pan's mask on, and was coming at us with a gun and grenade in his hands. Peter Pan'in maskesini takmıştı ve bir elinde silah bir elinde bomba geliyordu. A Man Called God-1 2010 info-icon
How could I not shoot?! Nasıl ateş etmeyeyim?! A Man Called God-1 2010 info-icon
You'd have to go and serve in the army to distinguish a real gun from a fake. Gerçeği sahtesinden ayırt etmen için gidip askerlik yapmalıydın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then, Father, did you serve? Peki, Baba, sen yaptın mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
What'd you say, kid? I I'm sorry, Father. Ne dedin sen, velet? Üz üzgünüm, Baba. A Man Called God-1 2010 info-icon
What's that? She's like a total ghost. Nedir bu? Hayalet gibi olmuş. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo. Look at her face, too. It's half the size it was. Şunun suratına bak. Kaşık kadar kalmış. A Man Called God-1 2010 info-icon
Jang Mi, Jang Mi,... A Man Called God-1 2010 info-icon
when, exactly, are you going to come to your senses? ...ne zaman, gerçekten aklını başına toplayacaksın? A Man Called God-1 2010 info-icon
You couldn't have known he was Peter Pan when you fell for him. Ona âşık olduğunda Peter Pan olduğunu bilemezdin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Just forget about him now. Onu artık unut. A Man Called God-1 2010 info-icon
I can't. Unutamıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1533
  • 1534
  • 1535
  • 1536
  • 1537
  • 1538
  • 1539
  • 1540
  • 1541
  • 1542
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim