Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153813
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l wouldn't mind just... sitting here for a while. | yapmak istemem... burada bir süre otursak. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Those moons and star formations | Şu aylar ve yıldız formasyonu | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
are so different from anything l've ever seen before. | daha önce ki gördüklerimden çok farklı. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Well, if you're interested, | Peki ala, eğer ilgilenirsen, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l could point out a few astronomical highlights. | sana bir kaç astronomik olay gösterebilirim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You see that bluish planet there | Şurada ki, mavimsi gezegeni görüyor musun | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
that's called ''Earth.'' | ona dünya deniyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lt's where Starfleet Headquarters is located. | Yıldız Filosu Karargahının bulunduğu yer. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
With the world far away... | Dünyadan uzaklarda... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
And over... there that's ''Cygnus.'' | Ve orada ki... Saynus. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
And there | Ve orada ki | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
that constellation is called ''Hercules,'' | takım yıldızına "Herkül" takım yıldızı deniyor, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
named after a character in ancient Greek myth. | isimi Yunan mitolojisinden geliyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Hippocrates was also a Greek. | Hipokrat’ta bir Yunandı. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
He was the father of... | O tıbbın.. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Earth medicine. | Dünyada ki, babasıydı. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
While our heart are aglow... | Kalbimiz parlak olduğu sürece... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
And that cluster over there | Ve şurada ki kümeye | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
that's... called the ''Pleiades.'' | "Paydes" denir. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
That's all right, Mr. Paris. | Tamam Bay Paris. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Grimes has taken your place at conn. | Bay Grimes, sizin yerinize dümene geçti. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
But it's my shift. | Ama bu benim vardiyam. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Not today it isn't. | Bu günkü, değil. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
What, because l was ten minutes late? | Sadece on dakika kadar geç kaldığım için mi? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Don't look at me, Mr. Paris. | Bana bakmayın, Bay Paris. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Commander Chakotay has complete discretion in this matter. | Komutan Chakotay, bu olayda fazlasıyla, sağduyulu. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
So, when should l report back for duty? | O zaman, göreve ne zaman dönebilirim? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
When you decide to start taking your job seriously, | Konuştuğumuz gibi, işinizi ciddiye almaya | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
we'll discuss it. | başladığınızda. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
But right now, you're dismissed. | Ama şu anda, çıkabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Please escort Mr. Paris to the brig. | Lütfen, Bay Paris'e, hücreye gidene kadar eşlik edin. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Oh, boy, am l glad to see you. | Oh, seni gördüğüme çok memnun oldum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l wasn't even sure if they were giving you my messages. | Sana mesajlarımı ilettiklerinden emin değildim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l've gotten them all, Mike. | Hepsi elime ulaştı, Mike. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Do you know what they're asking me to do? | Benden yapmamı istedikleri şeyi biliyor musun? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You mean about the warp coils? | Warp bobininden mi bahsediyorsun? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l was thinking you could do it | Manyetik kıskaçlara, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
by forcing the magnetic constrictors out of alignment. | birazcık güç uygulayarak, bunu yapabileceğine, inanıyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Look, Seska, l don't mind feeding you information, | Bak Seska, sana bilgi vermekten rahatsızlık duymuyorum, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
but if you're planning some kind of attack... | ama bir çeşit, saldırı planlıyorsanız... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l have no intention of raising my child on a Kazon ship! | Çocuğumu, bir Kazon gemisinde büyütme niyetinde değilim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
One way or another, l'm going to take Voyager. | Öyle yada böyle, Voyager'ı ele geçireceğim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You can either help me or you can suffer | Ya bana yardımcı olursun, yada Janeway ve diğerleriyle | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
along with Janeway and the others. | kötü kaderi paylaşırsın. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Don't worry, Mike. | Merak etme Mike. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Everything's been planned to the letter. | Planlanan her şey mektupta yazılı | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Here's how it's going to work. | İşte, nasıl işe yarayacağı. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
We'll be waiting for you on a planet called Hemikek lV. | Hemikek IV diye bilinen bir gezegende seni bekleyeceğiz. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Doctor's Personal Log, Stardate 49507.2. | Doktor'un kişisel kayıt defteri, Yıldız Tarihi 49507.2. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
The more time l spend with Danara, | Danara ile daha fazla zaman geçirdikçe | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
the more my programming continues to adapt. | programım daha fazla uyum sağlamaya devam ediyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l look forward to perfecting my romantic skills | Sinaptik transferi tamamlamadan, romantizm yeteneklerimi | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
once we've completed the synaptic transfer. | mükemmelleştirmeyi dört gözle bekliyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Set the delta band frequency of the holo emitter | Delta bandı frekansın sanal yayımlayıcılarda ki 7 tetraherze | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
to seven terahertz. | göre ayarla. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Seven terahertz. | Yedi tetraherz. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Did you administer the cervaline as l instructed? | Dediğim gibi servalin uyguladın mı? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
500 milligrams every four hours. | Her 4 saatte bir, 500 miligram. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
The brain your brain it's rejecting the graft. | Beyin senin beynin aşıyı kabul etmiyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
We can't go through with the transfer. | Transfer işlemini yapamıyoruz. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'm detecting elevated levels of nytoxinol. | Nitoksinol seviyesinin yükseldiğini tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Where could that have come from? | Nerden geliyor olabilir? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
ls it possible you made an error? | Bir hata yapmış olmanız mümkün mü? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Administered nytoxinol instead of cervaline? | Servalin yerine nitoksinol vererek mi? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
But here's the hypospray l used. | Ama kullandığım enjektör burada. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You're correct. lt's cervaline. | Haklısın. Bu servalin. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Has anyone else been in Sick Bay | Sen ve Danara hariç, 24 saat içinde | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
during the last 24 hours other than you and Danara? | Revir'de bulunan, başka kimse oldu mu? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Crewman Foster came in for some analgesic | Tayfa Foster, ağrı kesici için geldi, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
and Ensign Wildman was here | ve, Teğmen Wildman | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
for her regular prenatal visit. Why? | rutin kontrolü için geldi. Neden? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Because, if the nytoxinol | Çünkü, nitoksinol | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
was not administered by accident, | kazara verilmemişse, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l can only conclude | bu olayda, birisinin | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
that someone is deliberately trying to kill Danara. | Danara'yı öldürmeye çalıştığı kararına varacağım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Who would want to kill her? | Onu kim öldürmek isteyebilir ki? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Perhaps someone who bears ill will toward Vidiians. | Belki de Vidiyanlardan nefret eden birisi olabilir. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Whoever it is, l intend to find out. | Her kimse, o kişiyi bulma niyetindeyim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'm calling Lieutenant Tuvok. | Binbaşı Tuvok'u çağıracağım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Please don't do that. | Lütfen bunu yapmayın. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
We have to find out | Bu işi sabote etmeye | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
who's trying to obstruct your recovery. | çalışan kişiyi bulmak zorundayız. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l administered the nytoxinol. | Nitoxinolü ben verdim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Didn't you know it would kill you? | Seni öldürebileceğini, bilmiyor muydun? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You mean kill her. | Onu demek istedin. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
She is you. | O, sensin. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Was me. | Eskiden öyleydi. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l don't ever want to be her again. | Yeniden o olmak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Looking for the cervaline. | Servalin arıyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l have to reduce the rate of tissue rejection | Çok geç olmadan, doku ret etme işlemini | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
before it's too late. | yavaşlatmalıyım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Kes, would you excuse us? | Kes, bize biraz izin verebilir misin? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l don't want to go through with the transfer. | Nakil işleminin yapılmasını istemiyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lf we don't get your neural patterns | Nöro numunelerini sanal tamponlardan çıkartmazsak, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
out of the holo buffer, | beynin, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
you'll be brain dead in a matter of days. | bir kaç gün içinde ölür. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l can't let that happen. | Bunun olmasına izin veremem. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'd rather live two more days like this with you | Bu şekilde yaşamaktansa, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
than go on for who knows how long, | seninle, beraber geçireceğim bu şekilde | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
wasting away a piece at a time. | bir yaşamı tercih ederim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |