Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153864
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
utter fooIishness. | su katılmamış bir aptallık. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Anybody with an ounce of sense | Birisi ile, beyninizde bulunan | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
wouIdn't share his brain with someone eIse. | herhangi bir şeyi paylaşmak. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
WouId you? I certainIy wouIdn't. | Siz yapar mısınız? Ben kesinlikle yapmam. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
And of course, when something goes wrong | Ve elbette, bir şeyler yanlış gittiğinde | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
and beIieve me, it does more often | bu söylediklerime inanın, sık, sık, | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
than they'd Iike to admit | ilk akıllarına gelip söyledikleri şey | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
the first thing they caII out is, ''Doctor?'' | "Doktor" oluyor. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Can you heIp him? | Ona yardım edebilir misiniz? | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
I wish I couId teII you. | Yapabilirim demeyi isterdim. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
There's a recommended course of treatments | Acilen başlanması gereken, bazı tedavi | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
that shouId begin immediateIy. | önerileri var. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
What does it invoIve? | Ne gibi bir tedavi? | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
First, we have to take away | İlk olarak, şiddeti | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
his abiIity to controI his vioIence. | kontrol edebilme yeteneğini kaldıracağız. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
We do this in short bursts over a period of time | Belirli bir periyot içinde kısa patlamalar şeklinde | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
and hope it provides a shock to his system. | uygulayıp, sistemi üzerinde şok sağlamasını umut edeceğiz. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
If it works, | İşe yararsa, | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
his own neuraI controIs wiII take over again. | kendi nöro kontrolleri, yeniden görevi devir alacaktır. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
I beIieve we're about ready. | Hazır olduğumuza inanıyorum. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Revive him. | Uyandırın. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Something has changed. | Bir şeyler değişti. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
We've temporariIy | Geçici olarak, | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
removed aII of your emotionaI suppression | duygu gizleme yeteneğinizi kaldırdık, | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
abiIities, Lieutenant. | Binbaşı. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
How do you feeI? | Nasıl hissediyorsunuz? | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
I... feeI. | Ben... hissediyorum... | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Tuvok, do you know where you are? | Tuvok, nerede olduğunu biliyor musun? | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Of course I know where I am, Captain. | Elbette nerede olduğumu biliyorum, Kaptan. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
I'm just not sure I know... who I am. | Sadece, bildiğimden emin olmadığım şey... ben kimim. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Try to reIax. | Sakinleşmeye çalışın. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
The treatment stiII has about three minutes to go. | Tedavi, hala üç dakika daha devam edecek | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Oh, it must be working | Oh, işe yaramış olmalı, | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
because I feeI very strong. | çünkü kendimi çok güçlü hissediyorum. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Very... powerfuI. | Çok... güçlü. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Quite euphoric. | Tam bir mutluluk. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
This must be how my ancestors feIt. | Atalarımın hissettikleri, bu olmalı. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Doctor, wouId you consider aIIowing me | Doktor, bir süreliğine bu şekilde kalmama | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
to remain this way for a whiIe? | müsaade eder misiniz? | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
It wouId be a vaIuabIe opportunity | İlkel Vulkan davranışları üzerinde çalışabilmem için | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
for me to study primaI VuIcan behavior. | çok güzel bir fırsat olabilir. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Sorry, I'm not prepared to do that. | Üzgünüm. Bunun için hazırlanmadım. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
The course of treatment is very specific. | Tedavinin gidişatı, çok detaylı. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
You are not invuInerabIe, hoIogram. | Kolay incinmeyen bir hologram değilsiniz. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
A few weII chosen commands | Bilgisayardan bir kaç | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
to the computer, and you wiII cease to exist. | doğru komut tercihi ile aniden yok olabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Two minutes, 30 seconds Ieft. | İki dakika, 30 saniye. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
You Iook shocked, Captain. | Şok olmuş gibi görünüyorsunuz, Kaptan. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
You must be asking yourseIf, ''What if this doesn't work? | Kendi, kendinize, "ya işe yaramazsa?" diye, sorup duruyorsunuz? | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
What do we do then?'' | Daha sonra ne yaparız? | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
I'II just stay in my quarters for the rest of the trip. | Sadece seyahatin geri kalanında, kamaramda kalacağım. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
I'II just reIax | Sadece dinlenip, | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
and read, | okuyup, | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
eat the ship's food, | geminin yemeklerinden yiyip | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
use the ship's energy, | kendi kamaramın | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
aII in the comforts of my own room. | konforu için, geminin enerjisini kullanacağım. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Why, even Mr. Suder and I couId get together | Bay Suder ve ben hep birlikte, | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
for a few hands of Cardassian pinochIe | bir kaç haftalığına Kardasyan sahillerine | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
once or twice a week. | birisine bırakılabiliriz. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
That is how we treat vioIent offenders | Bu gemide suçluları rehabilite etme | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
on this ship, isn't it? | yöntemimiz bu, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
You are not a vioIent offender, Tuvok. | Sen şiddet suçlusu değilsin, Tuvok. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
I couId be. | Olabilirim. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Just Iike Suder. | Suder gibi. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
You know, Captain, I don't mind teIIing you | Diğer Tuvok'un, asla size söyleyemeyeceği, | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
something the other Tuvok never wouId. | anlatmak niyetinde olmadığımı biliyorsunuz, Kaptan. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Sparing Suder's Iife is a sign of weakness. | Suder'in hayatını bağışlamak, zayıflığın bir işareti. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
AII you humans do. | Siz bütün insanlar, beni iğrendiriyorsunuz. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Part of you feeIs as I do. | Bir parçan, benim gibi hissediyor | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Part of you wants him to die for what he did. | Bir parçan, yaptıklarından dolayı, onun ölmesini istiyor. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
No part of me feeIs that way. | Hiç bir parçam, o şekilde hissetmiyor. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
He has kiIIed and you know he deserves to die! | O birini öldürdü, ve ölmeyi hak ettiğini biliyorsun. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
On behaIf of the victim's famiIy, Captain, | Kurbanın ailesi için, yeniden | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
I beg you to reconsider. | düşünmenizi diledim, Kaptan. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Give them the satisfaction of his execution. | Onlara, idamının memnuniyetini verin. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
I have a radicaI suggestion, Captain. | Radikal önerilerim var, Kaptan. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
ReIease the force fieId... | Güç alanını kaldırın... | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
and I'II kiII him for you. | ve onu, sizin için öldüreyim. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
ReIease the force fieId. | Güç alanını indirin. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
My student | Benim öğrencim | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
my prot�g� | Koruduğum kişi | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
there is so much to Iearn | bu gün öğrenmemiz | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
for each of us today, isn't there? | gereken çok şey var, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
You'II be aII right, Tuvok. | İyi olacaksın, Tuvok. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
This'II be over in 30 seconds. | Otuz saniye içinde bitecek. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Listen to what I teII you. | San ne diyorsam, dinle. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
ReIease the force fieId. | Güç alanını indir. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
I had them disabIe your teIepathic abiIities, too. | Telepatik güçlerini de etkisizleştirdim. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
You can't reach me, Tuvok. | Bana ulaşamazsın, Tuvok. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
ReIease the force fieId! | Güç alanını indir! | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
He's Iost consciousness. | Bilincini kaybetti. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
He might be abIe to fooI the sensors. | Sensörlerimizi, aldatıyor olabilir. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Sedate him again. | Tekrar sakinleştirin. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
Computer, remove the force fieId. | Bilgisayar, güç alanını kaldır. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
HeIp me get him back on the bed. | Tekrar yatağına yatırmak için, bana yardım edin. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
How many treatments do you think wiII be necessary? | Daha kaç tane tedavinin gerekli olduğunu düşünüyorsunuz? | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
I wish I knew, Captain. | Bilmeyi çok isterdim, Kaptan. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
In a sense, Mr. Tuvok's mind is fighting | Başka bir tabirle, Bay Tuvok'un zihninde, | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
a cIassic battIe between good and eviI. | iyi ile kötü, karşılıklı savaşıyorlar. | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |
The battIe may be won in a day, a year... | Bu savaşı belki bir gün veya bir yıl içinde kazanabilir... | Star Trek: Voyager Meld-1 | 1996 | ![]() |