• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154260

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There was...an accident. Burada...bir kaza oldu. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
We lost containment. Korumamızı kaybettik. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
The substance you were trying to create Yaratmayı denediğiniz maddenin Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
did any of it survive the explosion? Onun patlamasından sonra hayatta kalan oldumu? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
lnside the primary test chamber. Gizli test odası içinde. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Who are you? Captain Janeway Siz kimsiniz.? Kaptan Janeway... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
of the Starship Voyager. ...yıldızgemisi Voyager'ın. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
We're here to help you. Yardıma geldik. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Away team to Voyager. Two to beam Ekipten Voyagera. Revire direk iki kişi ışınlanacak. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
This door is solid duritanium Bu kapı 13 santim kalınlığında duritanium dan. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Can we get it open? Onu açabilir miyiz? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
The duritanium has melted Duritanium kapının çerçevesi erimiş. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
We'll need to cut through the metal with phasers. Metali Fazerle kesmeliyiz. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l'd be negligent if l didn't point out ...kayıtsız kalıp eğer verdiğiniz bu emrin... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
that we are about to violate the Prime Directive. ...birincil direktife ters düştüğünü dikatinize çekersem. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
For the duration of this mission, Bu görev süresince... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
the Prime Directive is rescinded. ...birinicil direktifi fes ettim. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Let's get this over with. İzinver şu işi yapalım. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Crewman Dell, l'm assigning you a task Crewman Dell, yeteneklerinize daha uygun... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
more suited to your abilities. ...bir görevle sizi görevlendiriyorum. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Calibrate the ionic pressure seals on the observation ports. Gözlem istasyonlarından İyonik basınç ayarlamalarını doğrulamak. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Your new designation is Three of Ten. Yeni ünvanın Three of Ten Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l've got more isolinear processors for you to install. Yüklemeniz için, daha fazla eşdoğrusal işlemci getirdim. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Thanks, Teşekkür ederim, Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
but l need to get the power relays on line first. ...ama ilk olarak güç düzenliyici almalıyım. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Are you sure that's a good idea? Bunu iyi bir fikir olduğuna emin misin? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Ensign Wildman was assigned to that. Teğmen Wildmana verildi o görev. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
This is ridiculous. Bu komik. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l'm not going to waste time Zamanımı boşa harcıyorum... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
just because Seven wants to turn this team ...sadece Seven kendi özel kolektif ekibini oluşturmak... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
into her own private collective. ...istediğinden dolayı. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
She says it's more efficient. Bunun daha verimli olduğunu söylüyor. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Maybe for a bunch of drones. Belki bir grup Dron için. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Six of Ten, this is not your assignment. Six of Ten, göreviniz bu değil. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Please, stop calling me that. Lütfen bana böyle seslenmeyi kes. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
You are compromising our productivity. Verimlilikden uzaklaşıyorsun. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l am reassigning you to chamber maintenance. Seni yeniden oda bakımına tayin ediyorum. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Your new designation is Two of Ten. Yeni ünvanın Two of Ten. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Wait a minute. You're demoting me? Bekle bir dakika. Benim rütbemi mi düşürüyorsun? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Since when do the Borg pull rank? Borg nezamadan beridir üstünlüğü ele geçirdi? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
A Starfleet protocol l adapted. Bir yıldız filosu kuralını adepte ettim. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l find it most useful. Onu çok faydalı buldum. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l'm glad you're not the Captain. Benim Kaptanım olmadığına memnunum. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
The crew can be quite efficient Müretebatı uygun biçimde orginize... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
when properly organized. ettikten sonra daha verimli olacak. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
The harmonic chamber will be completed within the hour. Harmonik odacığı bir kaç saat içinde bitmiş olacak. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Good. l'll let the Captain know. Güzel. Kaptana bildireceğim. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Has she retrieved Yüzeyden... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
any new data from the surface? ...yeni verileri aldı mı? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
They're still trying to access Onlar hala daha... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
the primary test chamber. ...birincil test odasına girmeyi deniyorlar. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Were there survivors? Sağ kalan kimse var mı? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
A few. The Doctor's treating them in Sick Bay. Bir kaç kişi. Doktor onları revirde tedavi ediyor. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Seven's taking this "hive mentality" Seven benimsediği şu "kovan zihniyetinden"... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
just a little too far. ...biraz uzaklaşmalı. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Designated functions, numbered drones... Görevlendirmeleri belirtiği, Dron numaralandırmaları ile... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l wouldn't be surprised ...eğer bizleri adlandırmaya... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
if she started plugging us into alcoves. ...başlamasaydı gafil avlanmazdım. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
When in the collective, Harry...adapt. O zaman kollektife uy, Harry. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Which of them is the senior researcher? Hangisi kıdemli araştırmacı? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
This gentleman. Why do you ask? Şu Bay. Niçin sordun? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
He has knowledge l require. Onun bilgilerine ihtiyacım var. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
He also happens to be barely conscious. Bilinci anca yerine geldi. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Come back in an hour. Bir saat sonra gelin. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Unavoidable. Kaçınılmaz. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
This is my Sick Bay. Burası benim revirim. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
The man needs to recover. Adamın toparlanmaya ihtiyacı var. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
The Captain left me Kaptan Voyager daki... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
in charge of our efforts on Voyager. ...işlerin yürütme sorumluluğunu bana verdi. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l would be negligent İhmalkarlık yapmış olurum... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
if l ignored a new source of information. ...eğer yeni biligi kaynağını aldırmazsam. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Our next social skills seminar is entitled Sonraki sosyal beceriler seminerine... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
"Adding Diplomatic Flair to Future Negotiations." "Diplomatik müzakere yeteneklerinide" ekleyelim. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
How are you feeling, sir? Kendiniz nasıl hissediyorsunuz, efendim? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Better. Thank you. Daha iyi. Teşekkür ederim. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Are you comfortable enough to speak with this individual? Bu kişiyle konuşabilecek durumda mısınız? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Keep it brief. Kısa sürsün. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
How many of the molecules were you able Siz kaç molekülü... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
to synthesize? ...sentezlediniz? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
200 million? 200 milyon? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
What is the iso frequency of your containment field? Iso frenkası önleme kapsama alanınız ne? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
1. 68 terahertz. 1. 68 terahertz. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
We used the molecule's Molekülün kendi alanını hesaplamak için kullandık. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
That should've been enough to stabilize them. Bu onları stabilize etmek için yeterli olmuş olmalı. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Obviously it wasn't. Açıkça yeterli değildi. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Obviously, but your approach is innovative. Belli, ama yaklaşımınız yenilikçi. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Perhaps l can adapt your technique and improve upon it. Muhtemelen, tekniğini adepte edip onu geliştirebilirim. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
You will assist me. Bana yardım edeceksin. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Our equipment was destroyed. Bizim donanımız yok oldu. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
lf you can transfer the molecules to your ship... Eğer molekülleri gemine transfer edebilirsen... Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
maybe they can be saved. ...belki onları kurtarabiliriz. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
l have no intention of saving them. Onları kurtarmak gibi bir niyetim yok. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
My orders are to destroy the Omega molecules. Emirlerim Omega molekülerini yok etmek. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
This is my life's work... the salvation of my people. Bu benim işim... insanlarımın kurtuluşu. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Will you assist me or not? Bana yardım edecekmisin etmiyecek misin? Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Our resources are nearly gone. Bizim kaynaklarımız neredeyse bitti. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
The future of my people depends on this discovery! İnsanlarımın geleceği bu keşife bağlı! Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Then your answer is no. Cevabınız o zaman hayır. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
Small minded creatures. Dar kafalı yaratıklar. Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
You destroy whatever you don't understand! Neden anlamadığınız şeyleri yok edersiniz! Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154255
  • 154256
  • 154257
  • 154258
  • 154259
  • 154260
  • 154261
  • 154262
  • 154263
  • 154264
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim