• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154569

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your feeble skills are no match... Senin o zayıf yeteneklerin karanlığın gücüyle baş edemez. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
You have paid the price for your lack of vision. Önsezilerinin güçsüz olmasının bedeli işte budur. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
Now, young Skywalker... Ve şimdi genç Skywalker... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
I'm going in. Dalışa geçiyorum. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
Now lock onto the strongest power source. En güçlü enerji kaynağına kilitlen. Jeneratör o olmalı. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
Form up. Stay alert. Düzenimizi alalım. Dikkatli olun. Burada kaybolabiliriz. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
Split up and head back to the surface. Sen ayrılıp yüzeye dön. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
Concentrate all fire on that Super Stardestroyer. Bütün silahlar en güçlü Yıldız destroyerine çevrilsin. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
Sir, we've lost our bridge deflector shields. Köprünün saptırma kalkanı devredışı komutanım! Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
go, my son. ...git oğlum. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
No. You're coming with me. Olmaz, sen de benimle geleceksin. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
Copy, Gold Leader. I'm already on my way out. Anlaşıldı Altın Lider. Oraya gidiyorum. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
Move the fleet away from the Death Star. Donanmayı Ölüm Yıldızı’ndan uzaklaştırın. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
He wasn't. Orada değildi. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
When he comes back... O dönünce... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-1 1983 info-icon
Lord Vader, this is an unexpected pleasure. We�re honored. Lord Vader, bu beklenmedik ziyaretiniz bizi onurlandırdı. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
I�m here to put you back on schedule. Daha fazla gecikmenize engel olmak için geldim. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
I tell you this station will be operational as planned. The Emperor is not as forgiving as I am. Bu istasyon zamanında hizmete girecektir. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
We shall double our efforts. Hızımızı iki katına çıkarırız. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
The emperor is not as forgiving as I am. İmparator benim kadar bağışlayıcı değildir. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Lando Calrissian and poor Chewbacca never returned from this awful place. Lando'yla zavallı Chewbacca hala o korkunç yerden geri dönmediler. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
We�d better go. En iyisi gidelim buradan. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
R2, I really don�t think we should rush into all this. Bence bu işe hiç bulaşmasak daha iyi. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
He says that our instructions are to give it only to Jabba himself. R2... İçimde kötü bir his var. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
R2, I have a bad feeling about this. R2... İçimde kötü bir his var. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Greetings, Exalted One. Merhaba saygıdeğer kişi. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
and enable us to avoid any unpleasant confrontation. ..tatsız tartışmalara sebep olmayan bir anlaşma yapabiliriz. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
There will be no bargain. Anlaşma olmayacak. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
We�re doomed. Mahvolduk. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
R2, look. Captain Solo. Bak! Albay Solo. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
How horrid! Splendid! We have been without an interpreter since our master got angry with... İğrenç! Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Disintegrated? Onu parçalattı mı? Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Oh, no. Chewbacca. Olamaz! Chewbacca. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
The illustrious Jabba bids you welcome... Efendimiz Jabba hoşgeldiniz diyor.. . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
"50,000. No less." Jabba son olarak 35.00'lik bir teklifte bulunuyor. Kabul etmeniz konusunda ısrar ediyorum. "50.000. Aşağısı kurtarmaz." “50.000. Aşağısı kurtarmaz.” Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Someone who loves you. Leia. Daha önce beni öldüremedin. Şimdi de öldürebileceğini hiç sanmıyorum. Sana aşık olan biri. Leia. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
I got a little sidetracked. It�s not my fault. Araya bir iş girdi. Benim suçum değil. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Jabba, I�ll pay you triple. Sana üç katını öderim. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Chewie, is that you? Sen misin Chewie? Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
I must speak with Jabba. Biraz sakin olur musun? Önce şu şeyden bir kurtulmaya bakalım. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
And you will be rewarded. Güzel! Bunun için ödüllendirileceksin. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
At last! Master Luke�s come to rescue me. Nihayet! Efendi Luke beni kurtarmaya geldi. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Master Luke, you�re standing on Efendi Luke! Üstünde durduğunuz yere.. . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Same as always. That bad, huh? Her zamanki gibi. O kadar kötü mü? Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
and cast into the Pit of Carkoon... Orada da güçlü Sarlacc'ın yuvasının bulunduğu. .. Orada da güçlü Sarlacc'ın yuvasının bulunduğu... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Doesn�t sound so bad. Kulağa çok hoş geliyor. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
On second thought, let�s pass on that. Benimle anlaşmalıydın. Bu son kısım pek hoş değil tabii. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Just stick close to Chewie and Lando. Chewie'yle Lando'nun yanından ayrılma. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
I can see you�re serving drinks, but this place is dangerous. Garsonluk yaptığını ben de görüyorum. Burası çok tehlikeli. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Free us or die. Ya bizi serbest bırakırsın ya da ölürsün. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Chewie, you�re hit? Where is it? Vuruldun mu Chewie? Nerenden? Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Han, Chewie! Han! Chewie! Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Easy. Hold me, Chewie. Yavaş. Beni sıkı tut Chewie. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Chewie, give me the gun. Silahı ver Chewie. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
I can see a lot better. Don�t move. Şimdi daha iyi görüyorum. Sen kıpırdama. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Point it at the deck. Güverteye çevir. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
That�s right, R2. We�re going to the Dagobah system. Evet R2. Dagobah'ya gidiyoruz. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
He has grown strong. Şimdi alacakaranlıktayım. Yakında tamamen gece olacak. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Only together can we turn him to the dark side of the Force. Ancak birlikte onu Güç'ün karanlık tarafına çekebiliriz. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
As you wish. Siz nasıl isterseniz. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Strong am I with the Force... Hala kuvvetliyim Güç'le birlikte... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Vader. You must confront Vader. Vader. Vader'la karşılaşmalısın. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Unexpected this is. Beklenmedik bir şey. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Remember, a Jedi�s strength flows from the Force. Unutma, bir Jedi'ın kuvveti Güç'ten gelir. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
the dark side are they. ..Güç'ün karanlık yüzüdür bunlar. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
There is... Çünkü... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
You told me Vader betrayed and murdered my father. Bana Vader'ın babama ihanet edip onu öldürdüğünü söylemiştin. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
When that happened... İşte bu olduğunda... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
but I was amazed how strongly the Force was with him. Güç'le arasındaki o kuvvetli bağ beni çok etkilemişti. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
twisted and evil. İmparator büyük bir hata yaptı. Saldırıya geçmemizin zamanı geldi. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
But I have no sister. Ama benim kız kardeşim yok ki. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
That is the reason why your sister remains safely anonymous. Bu yüzden bir kız kardeşin olduğunu kimse bilmez. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Someone must have told them about my maneuver at the Battle of Tanaab. Birileri Tanaab Savaşında yaptıklarımı anlattı herhalde. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
I�m surprised they didn�t ask you to do it. Sana teklif etmediklerine şaşırdım doğrusu. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
in a vain effort to engage us... ..bütün galaksiye yayıldığından.. . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
we�ve learned that the emperor himself... ..imparatorun da.. . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
of the construction of this Death Star. ..orada olduğunu öğrendik. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
You can see here the Death Star orbiting the forest moon of Endor. Endor ayının yörüngesindeki Olüm Yıldızı'nı görüyorsunuz. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
It is protected by an energy shield... Güç kaynağı Endor ayındaki ormanlarda olan.. . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter... Güç kalkanı devredışı kalınca kruvazörler bir hat oluşturacak. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
General Calrissian has volunteered to lead the fighter attack. Hava saldırısını komuta etmek için General Calrissian gönüllü oldu. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
a strike team will land on the moon and deactivate the shield generator. ..vurucu tim aya inip kalkanın jeneratörünü devredışı bırakacak. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Sounds dangerous. Tehlikeli bir görev. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
"Exciting" is hardly the word I would choose. Ben “heyecan verici” demezdim. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Look, I want you to take her. Bunun bir önemi yok. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
I know what she means to you. Ona iyi bakacağım. Tek bir çizik bile almaz. Senin için çok değerli, biliyorum. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Parts and technical crew for the forest moon. Ay ormanına yedek parçayla teknisyenleri götürüyoruz. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
I�m endangering the mission. I shouldn�t have come. Görevi tehlikeye atıyorum. Ben gelmemeliydim. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
I will deal with them myself. Onlarla ben ilgileneceğim. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
As you wish, my lord. Carry on. Nasıl emrederseniz lordum. Devam et. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
deactivation of the shield will commence immediately. ..saptırma kalkanını açıyoruz. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Follow your present course. Yolunuza devam edin. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Should we try and go around? It�ll take time. Etraflarından mı dolaşsak? Çok uzun sürer. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
And you said it was pretty here. Bir de buranın güzel bir yer olduğunu söylüyordun. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
I�m not gonna hurt you. Sana bir şey yapmam. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Get your ride. Take her back to base. Yes, sir. Hemen üsse git. Emredersiniz. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
Chewie, give them your crossbow. Onlara yayını ver Chewie. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
He�s an old friend of mine. O benim eski bir dostum. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
you�ll become angry and use your magic. ..sinirlenip büyü yapacağını söyle. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
just as I said they wouldn�t. Durun. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-2 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154564
  • 154565
  • 154566
  • 154567
  • 154568
  • 154569
  • 154570
  • 154571
  • 154572
  • 154573
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim