Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154913
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They watch him like a hawk. | Şahin gibi izlerler. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Daniel's watching her right now. | Daniel şu an onu izliyor. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Tell us, our beloved... | Söyle bize, sevdiğimiz ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
what are the questions swelling in your mind? | aklını kurcalayan sorular nelerdir? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I spent years studying you as a student, and now I'm with you. | Öğrenciliğimde yıllarca seni çalıştım, ve işte şimdi seninleyim. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Do you know you're described in history... | Biliyor musun, tarihte erkekleri ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
as the most beautiful woman that ever has or ever will be able... | sadece güzelliğiyle kontrol edebilen gelmiş geçmiş ve gelecek en güzel ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
to control men with just your beauty? | kadın olarak tarif edildiğini? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
We are pleased to see you, old friend. | Seni gördüğümüze memnunuz, eski dost. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
It won't be long before you will serve us once again. | Bize tekrar hizmet edeceğin günler uzak değil. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Do you believe this to be true, now that you have come to know us? | Bunun doğru olduğuna inanıyor musun, bizi daha iyi tanıdığına? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Well, I certainly have a deeper understanding of it now. | Aslında, şu an daha da derinden anlamaya başlıyorum. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
We are the queen of the gods. | Biz tanrıların kraliçesiyiz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
We are the mother of all gods. | Biz tüm tanrıların annesiyiz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
What does that mean exactly? | Bu ne demek tam olarak? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
From us, all others come. | Bizden, diğerleri gelir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
The Jaffa, he has a Goa'uld child in his belly? | Jaffa, karnında bir Goa'uld çocuğu var mı? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
A larva, yes. | Bir larva, evet. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Did you ever wonder from whence the children come? | O çocukların kimden geldiğini hiç merak ettin mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Are you saying they come from you? | Senden geldiğini mi söylüyorsun? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Yes. And others like us. | Evet. Ve bize benzeyen diğerleri. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
You're like a queen bee! You create the Goa'ulds! | Sen kraliçe arı gibisin! Sen Goa'uld yaratıyorsun! | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Captain Carter, what are you doing? | Yüzbaşı Carter, ne yapıyorsunuz? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
You noticed how the men are acting? | Erkeklerin nasıl davrandıklarını farkettin mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Yes! Thank you. You noticed, too? | Evet! Teşekkürler. Sen de farkettin, değil mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
It all seems to be tied in to the arrival of this Hathor person... | Şu Hathor kişisinin ya da herneyse gelişiyle öylece ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
or whatever she is. | bağlanıp kaldılar. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I'm researching her right now on the Net. | Net'te şu an onu araştırıyorum. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
This is really Daniel's field, so I'm kinda starting from scratch. | Bu gerçekten Daniel'ın alanı, o yüzden bir şekilde "eşelemeye çalışıyorum". | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
One web page theorises that a bunch... | Bir web sitesi diyor ki ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
of sex goddesses from different cultures... | farklı kültürlerdeki tüm seks tanrıçaları aslında... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
And she's pretty loved in all of it, except for a late period in ancient Egypt... | Ve hepsinde de genelde sevilmiş, sadece eski Mısır'ın son dönemleri hariç... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
where, according to one story, she was sent by Ra... | Orada, bir hikayeye göre, Ra tarafından insanlığı... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
to destroy mankind. | yoketmeye gönderilmiş. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Then he changed his mind and they became enemies. | Sonra Ra fikrini değiştirmiş, ve düşman olmuşlar. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
So she really may be Ra's enemy? | Öyleyse gerçekten Ra'nın düşmanı olabilir öyle mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, but here's the interesting thing. | Evet, ama ilginç olan şey burada. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
According to the stories, this woman had magical powers over men. | Hikayelere göre, erkekler üzerinde sihirli güçleri varmış. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
She was supposed to be able to seduce them into doing anything for her. | Deniyor ki, o erkekleri her istediğini yaptırmak için baştan çıkarıyormuş. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
In almost every case, it describes | Hemen tüm olaylarda, erkekleri | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
them as'drunk with her presence'. | "varlığıyla sarhoş" diye tasvir etmiş. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Well, that's how I'd describe our boys. | Aslında, ben de bizim çocukları böyle tasvir ederdim. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Now, I figure she's using some form of Goa'uld technology. Any ideas? | Şimdi anladım da, bir çeşit Goa'uld teknolojisi kullanıyor olmalı. Fikrin var mı? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
My guess would be some sort of chemical we've never seen. | Tahminim hiç görmediğimiz bir çeşit kimyasal. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Pheromones combined with Sodium Pentothal. Probably airborne delivery. | Pheromones, Sodium Pentothal ile karışık. Muhtemelen hava yoluyla geçen. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Great. How do we reverse it in the men? | Harika. Erkeklerde nasıl tersine çeviririz? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
May not be reversible. And if it is, it may take years. | Belki çevrilemez. Çevrilse bile, yıllar alabilir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
We probably don't even have days before... | Muhtemelen her ne yapmaya çalışıyorsa yapmadan ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
she does whatever she's trying to do. | önce, günlerimiz bile yok. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I suggest we neutralise her. | Derim ki, onu etkisiz hale getirelim. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
So you actually create the larvae. | Öyleyse sen larva'yı yaratıyorsun. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
We first need the code of life from the... | Öncelikle konukçu olacak türün sıvılarından ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
juices of the species intended as the host. | hayatın şifresinin alınması gerekir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Code of life? | Hayatın şifresi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
In order to assure compatibility for the Goa'uld child and the host. | Goa'uld çocuğuyla konukçunun uygunluğunu sağlamak için. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
You mean you need DNA to prevent rejection? | Diyorsun ki DNA'ya ihtiyacın var bünyenin reddetmesini engellemek için! | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
We do so enjoy the method of procuring the code in your species. | Sizin türünüzden şifre elde etme yöntemlerine bayışıyoruz. Sizin türünüzden şifre elde etme yöntemlerine bayılıyoruz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
It is much more pleasurable than most. | Çoğundan daha zevkli. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I bet. | Eminim, öyledir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Since you are to be our first pharaoh,... | Sen ilk firavunumuz olacağından,... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
you will honour us by being the one to contribute the code. | bizi şifresini veren olarak şereflendir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
You want me to help you create more Goa'ulds? | Sen benden daha çok Goa'uld yaratmana yardım etmemi mi istiyorsun? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Now that Ra is gone, | Ra gittiğine göre, | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
we are finally free to rule this planet. | bu gezegeni yönetmek için sonunda özgürüz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
With you, our beloved, at our side... | Seninle, sevdiğimiz, yanımızda.. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
OK. Here's what we know. | Pekala. Bildiğklerimiz bunlar. Pekala. Bildiklerimiz bunlar. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
This creature who calls herself Hathor, is a Goa'uld... | Kendisine Hathor diyen bu kişi, bir Goa'uld... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
or some form of Goa'uld. | ya da bir çeşit Goa'uld. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
So she has who knows what kinds of weapons or defences. | Öyleyse kim bilir ne çeşit silahları ve savunması vardır! | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
It may take a lot of fire power to neutralise her. | Onu etkisiz hale getirmek çok fazla ateş gücü gerektirebilir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
We must come at her from all flanks. | Ona her yandan saldırmalıyız. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
You know how to use this? Yeah, but I haven't touched one in years. | Bunu kullanmayı biliyor musun? Evet, ama yıllardır birine dokunmamıştım. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Just point and pull the trigger. | Sadece hedef al ve ateş et. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
And don't hurt any of our men. | Ve bizim erkeklerden birine de zarar verme. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
They're all loopy, so they shouldn't be a problem. | Hepsi uyuşmuş halde, bir sorun yaratamazlar. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
We must speak of Hathor. Keep your hands where I can see them. | Hathor hakkında konuşmalıyız. Ellerini görebileceğim bir yere koy. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Do you not trust me, Captain Carter? | Bana güvenmiyor musunuz, Yüzbaşı Carter? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
All of the men on this base are under Hathor's control, from what I can tell. | Bu üsteki tüm erkekler Hathor'un kontrolü altında, diyebileceğim kadarıyla. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I hate to break it to you, but you're male. | Seni de dahil etmek istemezdim, ama sen de erkeksin. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I'm a Jaffa. The Goa'uld I carry within me... | Ben bir jaffayım. İçimdeki Goa'uld beni ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
protects me from Hathor's powers. | Hathor'un güçlerinden korur. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Only together may we stop her. | Sadece beraber onu durdurabiliriz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
From doing what? | Ne yapmaktan? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
It is legend among the Jaffa... | Jaffa içinde bir efsanedir... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
that the original Goa'uld larvae come from the queen Goa'ulds. | esas Goa'uld larvası kraliçe Goa'uld'lardan gelir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
You think Hathor's one? yes. | Hathor'un onlardan biri olduğunu mu düşünüyorsun? Evet. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
If I am correct, this base will become her nest. | Eğer haklıysam, bu üs onun yuvası olacaktır. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
From here she will populate your world with new Goa'uld. | Buradan dünyanıza yeni Goa'uld'lar üretecektir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I cannot permit this to happen. | Bunun olmasına izin veremem. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Captain Carter, we cannot permit this to happen. | Yüzbaşı Carter, bunun olmasına izin veremeyiz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Glad you're with us, Teal'c. | Bizimle olduğuna memnunuz, Teal'c. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Somebody's bound to see what's going on here. | Burada neler olduğunu kontrol etmek birilerinin görevi değil mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, and if they're male, they'll be under Hathor's control. | Evet, ve eğer erkeklerse, Hathor'un kontrolünde olacaklardır. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Besides, when was the last time you saw a new woman get assigned here? | Ayrıca, buraya yeni bir kadın atandığını en son ne zaman gördün? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Where is she, Daniel? | Nerede o, Daniel? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Captain, we found her. She went into the locker room. | Yüzbaşı, onu bulduk. Soyunma odasına girdi. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Stand down, Captain Carter, unless you plan to kill us. | Silahlarınızı indirin, Yüzbaşı Carter, eğer bizi öldürmeyi planlamıyorsanız. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Is this any way to treat a guest, Captain? | Bu misafire davranma yöntemi mi, Yüzbaşı? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
It must be a powerful drug Hathor's using. | Hathor'un kullandığı, çok güçlü bir ilaç olmalı. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Colonel O'Neill is trained to fight mind control techniques. | Albay O'Neill zihin kontrolü teknikleriyle savaşta eğitim almıştır. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |