• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154917

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hostile or friendly, sir? Saldırgan mı, yoksa dost mu, efendim? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
One head good, one head bad. Bir kafası iyi, öbür kafası kötü. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Balinsky? Balinsky? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Ruins of an ancient city. Eski bir şehrin kalıntıları. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Yeah. You wish. Evet. Öyle olmasını dilerdin. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
All night screaming. Projectile vomiting. Tüm gece çığlıklar. Uzağa fırlatılan kusmuklar. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Nuclear diapers. You have no idea. Nükleer bezler. Hiçbir fikrin yok. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
The reason they make 'em so cute is so you don't suffocate 'em in their sleep. Onları o kadar şirin yapıyorlar ki, uyurken boğamıyorsun. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Sir, you have four kids. Why do you think I enjoy work so much? Efendim, sizin 4 çocuğunuz var. Neden çalışmayı bu kadar çok seviyorum sanıyorsun! Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Don't get me wrong. I love the little buggers to death, but trust me... Beni yanlış anlama. O küçük baş belalarını ölümüne seviyorum, ama güven bana... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
it makes going through a Stargate and facing alien bad guys look like nothing. ...geçitten geçip kötü uzaylılarla yüzleşmek, yanlarında hiç birşey. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
This is relaxing. Then why'd you have four? Bu beni dinlendiriyor. Neden 4 tane, o halde? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
One's pretty bad. But you figure... Bir tanesi oldukça kötü. Ama farkediyorsun ki... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
you gotta have two so the little guy can have a brother or sister, right? ...ikincisi de olmalı ki küçük beyimiz bir erkek ya da kız kardeşe sahip olsun, tamam mı? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Then you have two boys, and the wife says she wants a girl. Sonra iki oğlan olur ve karın bir tane de kız ister. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
You figure, hell, three can't be much worse than two, right? Anlarsın ki, lanet olsun, üç ikiden daha kötü olamaz, tamam mı? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
What you don't realise is your brain is fried cos you haven't slept. Farketmediğin şey ise, beynin uykusuzluktan kızartma olmuştur. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
After three, four is no big deal. You're so deep in. Üçten sonra, dört de artık dert değildir. Zaten batmışsındır. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Nothing seems to matter any more. It's chaos. Hiç birşey sorun değildir artık. Kaos vardır. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
You're just trying to make it through each day alive. And in the end... Tek yaptığın her gün sağ kalmaya çalışmaktır. Ve sonunda... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
you spend all the energy you have left trying to get 'em into bed. ...kalan tüm enerjini onları yatağa yatırabilmek için harcarsın. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Only to lie awake, praying they don't get hooked on drugs. Sadece uyanık olarak yatar, uyuşturucu bağımlısı olmamaları için dua edersin. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Or hurt. Or worse, wind up dead in an alley somewhere. Ya da yaralanmamaları, ya da daha kötüleri. Bir ara sokakta ölü bulunmamaları. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
I can't wait, sir. Miracle of birth, my ass. Sabırsızlanıyorum, efendim. Doğum mucizesi, kıçımın kenarı. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
I'll tell you what a miracle is. Birth control that works. Sana mucizenin ne olduğunu söyleyeyim. İşe yarayan bir doğum kontrol yöntemi. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Did you do your interview yet? Röportajınızı henüz yapmadınız mı? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Mary Steenburgen? Mary Steenburgen mi? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
She's so hot. Çok ateşli. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Can you tell me the reason for this documentary again? Carter, bana bu belgeselin nedenini tekrar söyler misin? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Didn't you read the memo? Officially, it's for the 1,000th trip through the Stargate, Notları okumadınız mı? Resmi olarak, geçitten bininci geçiş dolayısıyla,... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
but I think there's more to it. One thousand? ...ama sanırım daha fazlası var. Bininci mi? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
I know. Hard to believe we've been at it this long. Biliyorum. Bu kadar uzun zamandır yaptığımıza inanmak zor. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
There should be a cake. Bir pasta olmalıydı. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Wait, um... Bekle,... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Dr Jackson, I just gotta... Dr Jackson, az önce elime... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
"Your memory was erased when you returned to..." "Hafızan silinmiş olarak dönmüşsün..." Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
I'm quoting here. Alıntı yapıyorum. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
.."human form". ..."insan formuna". Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
That sounds completely idiotic. Make a note, I have to reask that question. Bu tamamen salakça geliyor kulağa. Not al, bu soruyu tekrar sormam gerekiyor. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Sorry. Could you...? What can you tell us about all that? Özür dilerim. Acaba...? Acaba bize bu konuda ne söyleyebilirsin? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
OK. Well, can you tell us a little bit about what things were like before that? Tamam. Bize işlerin ondan önce nasıl olduğu hakkında biraz birşeyler anlatabilir misin? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Thankfully I have most of those memories back. There are still a few holes. Tanrı'ya şükür, o anıların çoğu geri döndü. Hala bazı boşluklar olsa da. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
"The pharaohs of the fourth dynasty did not build the pyramids." "Firavunların 4. hanedanlığı piramitleri inşa etmedi." Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
No, they didn't. They're landing pads for Goa'uld motherships. Hayır, etmediler. Onlar Goa'uld ana gemileri için iniş platformları. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
I'm quoting from a speech you made before your introduction to the Stargate. Yıldız Geçidi programına katılmadan önce yaptığınız bir konuşmadan alıntı yapıyorum. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
I presume that you knew nothing about landing platforms or motherships, right? İniş platformları ya da ana gemiler hakkında birşey bilmediğini varsayıyorum, doğru mu? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Right. No. Until you met Catherine Langford. Doğru. Öyleydi. Catherine Langford'la tanışana kadar. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Right. And she introduced you to the Stargate. Doğru. Ve o seni Yıldız Geçidi ile tanıştırdı. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Why did she do that? I don't know. You'd have to ask her. Neden böyle yaptı? Bilmiyorum. Ona sorman gerek. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
OK, maybe I'll ask her. Where is she? Is she transcended? Tamam, belki ona sorarım. O nerede? O da aşmış mı? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Or ascended, or something like that? No, retired, actually. But... Ya da yükselmiş, ya da öyle birşey mi? Hayır, emekli, aslında. Ama... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
you never know. ...bilemezsin. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
So I'm just reading your file here. Ben sadece buradaki dosyanı okuyorum. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
It's fascinating. I should ask you immediately here... You're an alien? Bu büyüleyici. Sana hemen şunu sorayım burada... Sen uzaylısın, öyle mi? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
I mean, well, not to you. To us, you would be... Yani, pekala, sana göre değil. Bize göre, sen bir... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Anyway, you were the highest ranking officer in the service of our alien enemies. Her neyse, bizim uzaylı düşmanlarımızın hizmetinde en üst mevkide bir askerdin. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
And you turned against them. Ve onlara sırt çevirdin. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Why did you turn against them when you did? Neden onlara sırt çevirdin o zamanlar? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
I mean, why are you sitting there if you don't intend to answer my questions? Demek istediğim, sorularıma cevap verme niyetin yoksa neden orada oturuyorsun? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Because I was requested to by General Hammond. Çünkü General Hammond'dan böyle bir talep aldım. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
I see. And he didn't happen to mention to you that part of the interview process Anlıyorum. Ve röportaj olayında birşeyler söylenmesi gerektiği kısmından... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
involved actually saying something? ...sana hiç bahsetmedi, öyle mi? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
All right, let's try this. Colonel Jack O'Neill. Pekala, şunu deneyelim. Albay Jack O'Neill. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
You must have a tremendous amount of respect for him. Ona büyük saygı duyuyor olmalısın. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Or maybe you don't. Let me rephrase. Ya da belki duymuyorsundur. Başka sözcükler kullanayım. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Colonel Jack O'Neill is your immediate superior. Albay Jack O'Neill senin en yakın üstün. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
OK, maybe not in terms of species, but... Tamam, tür olarak değil belki, ama... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
He's your commanding officer. Indeed. O senin kumandan subayın. Öyle. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Good! OK, good. Good. Güzel! Tamam, güzel. Güzel. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Terrific. Is there anything you can tell us about him? Şahane. Bize onun hakkında söyleyebileceğin başka şeyler var mı? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
If you wish to learn of Colonel O'Neill, you should interview Colonel O'Neill. Eğer Albay O'Neill hakkında birşeyler öğrenmek isterseniz, Albay O'Neill ile röportaj yapın. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
OK. Thanks. That's a good idea. Let me ask you this... Where are you going? Tamam. Teşekkürler. Bu iyi bir fikir. Sana şunu sormama izin ver ... Nereye gidiyorsun? Ne kadar? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
I don't know. Why? We just got here. An hour ago. Bilmiyorum. Neden? Yeni geldik. 1 saat önce. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
I need more time. Look at this place, it's incredible. Zaman ihtiyacım var. Şu yere bir bakın, burası inanılmaz. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
You've seen one crumbled city... Sir. Harabe bir şehir buldun sadece,... Efendim. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
This place was built by the Ancients. Are you sure? Bu yer Eskiler tarafından inşa edilmiş. Emin misin? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Yes. These markings, and this stone architecture... Evet. Bu işaretler, ve bu taş mimarisi... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Dr Jackson is gonna die when he sees this. Dr Jackson bunu gördüğünde heyecandan ölecek. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Don't go far. Fazla uzaklaşma. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
It looks like an alien. Shut up. Bir uzaylıya benziyor. Kapa çeneni. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Remember that thing on P2X 787? Get lost. P2X 787'deki o şeyi hatırladın mı? Kaybol. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
See, that thing was easy on the eyes by comparison. Gördün mü, o şeyle çok kolay kıyaslanabilir. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
That's pretty scary, Wells. It's my unborn son, sir. Bu oldukça ürkütücü, Wells. Doğmamış oğlum, efendim. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
How can you tell? Nasıl biliyorsun? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
I don't know, Wells. I wouldn't paint the room blue just yet. Bilmiyorum, Wells. Yerinde olsam odayı maviye boyamakta acele etmezdim. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Take cover! Korunun! Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Colonel, now! Albay, şimdi! Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Hold! Kes! Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
What the hell is it? O da ne öyle? Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Like the people who are now serving here at the SGC, SGC'de bugün hizmet eden insanlar gibi,... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
the youth of tomorrow will one day have to defend the free spirit of mankind. ...yarının gençliği de bir gün insanoğlunun özgür ruhunu savunmak zorunda kalacak. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
And not just on our fair planet, but out there. Through the Stargate. Ve sadece basit gezegenimizde değil, orada da. Yıldız Geçidi'nin ötesinde de. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
In the vastness of the galaxy, Galaksinin genişliğinde,... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
where untold evil with powers... we've never seen before ...daha önce hiç görmediğimiz, adı konulmamış şeytani güçlerin... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
are still waiting... to prey upon us. ...bizi yemek için beklediği... o yerde. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
OK. Cut. Tamam. Kes. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Senator. Great. Senatör. Harika. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
Thank you so much for doing this. It was really terrific. Teşekkürler bu kadarını yaptığınız için. Gerçekten şahaneydi. Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
These people deserve it. We're trying our best. Listen, Senator... Bu insanlar bunu hakediyor. Elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz. Dinleyin, Senatör... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
I hope you don't mind me saying this, but... ...bunu söylememi dert etmezsiniz diye umuyorum, ama... Stargate SG-1 Heroes: Part 1-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154912
  • 154913
  • 154914
  • 154915
  • 154916
  • 154917
  • 154918
  • 154919
  • 154920
  • 154921
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim