• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155321

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm here. Look how teeny weeny I am! Buradayım. Bakın ne kadar da ufacığım! Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
How could anything this teeny weeny hurt anybody? Bu kadar ufacık birşey nasıl insanlara zarar verebilir? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Wait! I can be dull. Want me to be dull? Bekle! Gerizekalı da olabilirim. Öyle olmamı ister misiniz? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
What a nice grey. Want some white bread with mayonnaise? Wanna watch golf? Ne hoş bir gri. Mayonezle beraber biraz da beyaz ekmek ister misin? Golf izleyelim mi? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Will you flip that switch? No. Oh. How about this? Şu düğmeye basacak mısın? Hayır. Peki ya bu? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Can you resist this? Buna direnebilir misiniz? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Oh, don't do that. Oh, sacrebleu! Bunu yapma. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I'm melting. I'm melting! What a world! What a world... Eriyorum. Eriyorum! Bu nasıl bir dünya! Bu nasıl bir dünya... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Pulse hasn't gone off yet. It's on a timer. Atım daha gerçekleşmedi. Zamanlayıcıya bağlı. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Oh. How much time do I... Ne kadar vaktim... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
That's it? Yep. Bu kadar mı? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I feel no differently. Listen. Daha farklı hissetmiyorum. Dinle. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Way to go, Sam. Harikasın, Sam. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
The devices are still present, but the EM field that was emitted by them is gone. Aygıtlar duruyor, ama yayılan EM alan artık yok. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Everything else checks out. Başka herşey temiz. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Request permission for SG 1 to go back to work...sir. SG 1'in göreve dönmesi için izin istiyorum... efendim. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Give it a week. A week? Bir hafta daha. Bir hafta mı? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Well...everything looks normal. Aslında... herşey normal gibi. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
How are you feeling? Great. I just wanna get back to work. Nasıl hissediyorsun? Harika. Sadece işime geri dönmek istiyorum. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Next weekend, Cassandra and I are going to the lake... Gelecek hafta, Cassandra'yla ben göle gideceğiz... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
..and we're going to rent a rowboat. Like to come? ...ve bir kayık kiralayacağız. Gelmek ister misin? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Yeah, I'd love to. Great. Evet, bayılırım. Harika. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Can you send Daniel up next? Yeah. OK. Daniel'ı yollar mısın? Evet. Tamam. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Row, row, row your boat Gently down the stream Fış fış kayıkçı Kayıkçının küreği Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Merrily, merrily, merrily, merrily Life is... Hop, hop, hop, hop Eder onun... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
..merrily, merrily Life is but a dream ...hop hop eder yüreği. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
And row, row, row your boat... Ve fış fış fış kayıkçı... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Merrily, merrily, merrily... Hop, hop, hop... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream Hop hop hop hop Eder yüreği Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I was not singing. I'd know if I was singing. Şarkı söylemiyordum. Söyleseydim bilirdim. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I don't even know the words to... Ben sözlerini bile bilmem ki... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
..merrily Life is but a dream ...hop hop Eder yüreği. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
OK. If you call that singing. Tamam. Eğer buna şarkı söylemek dersen. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Urgo. Urgo. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I couldn't help myself! Kendimi tutamadım! Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I was so sure it would work. Oh, it did. Don't feel bad. İşe yarayacağından o kadar emindim ki. Yaradı. Kötü hissetme. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
It did work for a while. Everything went away. It was very sad. Very, very sad. Bir süre işe yaradı. Herşey bir anda uzaklaştı. Çok üzücüydü. Çok, çok üzücü. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
And then all of a sudden I was back in your brains where I belong. Ama bir anda ait olduğum yerde, beyinlerinizdeydim. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
The system must have some sort of reset. I'm sorry. Sistemin bir çeşit "Yeniden Başlat" kısmı olmalı. Üzgünüm. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I'm sorry too, because as long as that device is capable of influencing you,... Ben de üzgünüm, çünkü bu aygıt sizi etkileyebildiği sürece,... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
..you're relieved of active duty. General, is that necessary? ...etkin görevden alındınız. General, bu gerekli mi? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Whether you admit it or not, you've been compromised. Bunu kabul etseniz de etmeseniz de, ele geçirilmişsiniz. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
The fact is, an alien entity has control over you however limited. Gerçek şu ki, yabancı bir varlığın üzerinizde kontrolü var ancak sınırlı. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
We don't know what it's capable of. He can't make us do anything, sir. Neler yapabileceğini bilmiyoruz. Bize birşey yaptıramaz, efendim. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Then why did I treat your arm for a burn? Didn't you say Urgo was responsible? O halde neden kolundaki yanığı tedavi ettim? Urgo'nun sorumlu olduğunu söylememiş miydin? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I didn't mean to. He didn't mean to. Yapmak istemedim. Yapmak istemedi. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
It was not his intention. Bilerek yapmadı. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I trust I've made my point. Eminim ki anlatmak istediğimi anlattım. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Come on, Urgo. Be a mensch. How do we get rid of ya? Hadi ama, Urgo. Mantıklı ol. Senden nasıl kurtuluruz? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I have no idea. I really...I just don't know. Fikrim yok. Gerçekten... Bilmiyorum. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
He really may not know, sir. How could he not know? Gerçekten bilmiyor olabilir, efendim. Nasıl bilemez? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
He's just the program. Program? O sadece bir program. Program mı? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Your software doesn't know how your computer works. Yazılımınız, bilgisayarınızın nasıl çalıştığını bilmez. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Hey! My software doesn't make me sing "Row, Row, Row Your Boat". Hey! Benim yazılımım bana "fış fış kayıkçı" diye şarkı söyletmez. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Don't fight. I'm here. What's the difference how? Kavga etmeyin. Ben buradayım. Farkı nedir ki? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I'm not gonna make another noise. Not a peep. Nothing. Başka ses çıkarmayacağım. Cik bile demem. Hiçbirşey. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I'm gonna be quiet, like a little tiny mouse not a peep. Watch. Sessiz olacağım, küçücük bir fare gibi cik bile yok. Bakın. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I got an idea! Why don't we play a game some sort of a wonderful game? Bir fikrim var! Neden bir oyun oynamıyoruz harika bir oyun? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Something with a dictionary. It's fun. Sözlükle oynanıyor. Eğlenceli. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
You know, you get a word and... you write what you think the word is. Bilirsiniz, bir sözcük seçersiniz ve sözcüğün ne anlama geldiğini yazarsınız. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
It's a lot of laughs and educational. It's really nice. I think you'll like it. Çok güleceğiz ve öğreneceğiz. Çok hoş. Sanırım seveceksiniz. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Chevron seven encoded and locked. Sembol 7 kodlandı ve kilitlendi. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
What's that? Actually, it's our version of you. Bu nedir? Aslında, bu senin Dünya versiyonun. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
But not as suave and sophisticated, n'est ce pas? Ama benim kadar tatlı dilli ve karmaşık değil, değil mi? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
It's equipped with sensors, video camera, microphone. Alıcılarla, kamerayla ve mikrofonla donatılmıştır. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
We use it to explore, like you do... Carter. Keşif için kullanırız, senin gibi... Carter. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Sorry. I don't know why I was telling him that. Üzgünüm. Bunu neden ona anlattığımı bilmiyorum. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Oh! How beautiful! Can we go there? Ne kadar güzel! Oraya gidebilir miyiz? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
It's an illusion. Your creators do this in order to lure people into their trap. Bu bir yanıltmaca. Yaratıcıların bunu insanları tuzağına çekmek için yapıyor. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
See, I told you they were mean. That's mean! Gördün mü, sana onların kötü olduğunu söylemiştim. Bu çok kötü birşey! Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
The MALP is on line, General. Sonda hatta, General. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
This is General Hammond of Earth. Ben Dünya'dan General Hammond. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
We know the images being transmitted to us are false. We request a dialogue. Bize gönderilen görüntülerin sahte olduğunu biliyoruz. Konuşma talep ediyoruz. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
We want to communicate with your creators. Senin yaratıcılarınla iletişim kurmak istiyoruz. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
No. Bad. No. Hayır. Kötü. Hayır. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
It's our last alternative before we resort to actually going back there. Son çare olarak oraya gitmeden önceki tek seçeneğimiz. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
You were just thinking of Maui, with the big beaches and the little bikinis. Az önce Maui'yi düşünüyordun, kocaman plajları ve küçücük bikinileri. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
That's where we should go, cos it's nice and warm there instead of being here. Gitmemiz gereken yer orası, orası hoş ve ılık burada olmaktan iyidir. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Who dares challenge Togar? Kim Togar'a meydan okumaya cüret ediyor? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
That voice. That's him! Bu ses. Bu o! Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
This is Dr Daniel Jackson. We don't mean to challenge you. Ben Dr Daniel Jackson. Size meydan okumak niyetinde değiliz. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
We've found your devices in our brains. Beyinlerimizde aygıtlarınızı bulduk. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
We'd like you to remove them. Him. Onları çıkarmak istiyoruz. Onu. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Urgo. How do you know this name? Urgo. Bu adı nereden biliyorsunuz? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
He told us. Bize söyledi. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
He interacts with us. He's driving us crazy! Bizimle etkileşime geçti. Bizi çıldırtıyor! Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
That is an error. Bir hata var. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Return the subjects. Urgo will be removed. Denekleri gönderin. Urgo çıkarılacak. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
You heard the man. Sir, we could be risking our lives. Adamı duydunuz. Efendim, hayatlarımızı tehlikeye atıyor olabiliriz. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
OK. Let's ask the question: do we wanna give up SG 1... Tamam. Soruyu soralım: SG 1'den vazgeçip... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
..and walk around the rest of our lives with him yappin' away in our heads? ...hayatlarımızın geri kalanında o kafamızda gevezelik ederken gezmeyi mi istiyoruz? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Yes. Say yes. Evet. Evet de. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Or...do we try and find a way to get rid of him so we can get on with our lives? Ya da... ondan kurtulmayı deneyip hayatlarımıza geri dönmeyi mi? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
No. Say no. Sorry...Urgo. Hayır. Hayır de. Üzgünüm... Urgo. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
That's good enough. Teal'c? Bu yeterince iyi. Teal'c? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
If we are to remain in the service of this world,... Eğer bu dünyanın hizmetinde bulunacaksak,... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
..Urgo must be removed. ...Urgo çıkarılmalı. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Sam. Sammy. Sam. Sammy. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
You like me. I remind you of your Uncle lrving. Beni seviyorsun. Sana Irving Amca'nı hatırlatıyorum. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Yeah, I guess you do a little. Evet, sanırım biraz benziyorsun. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155316
  • 155317
  • 155318
  • 155319
  • 155320
  • 155321
  • 155322
  • 155323
  • 155324
  • 155325
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim