• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155316

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Setting course to programmed coordinates. Rotayı programlanmış koordinatlara ayarlıyorum. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Throttling up sublight engines. Altışın motorları çalıştırılıyor. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
If my hands are covered in blisters, they're not gonna work any faster. Ellerim su toplasa bile, daha hızlı çalışamazlar. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Colonel, we're about to enter the time dilation field. Albay, zaman genişleme alanına girmek üzereyiz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
A replicator controlled vessel approaches. Çoğalıcılar kontrolündeki bir araç yaklaşıyor. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Hopefully they'll agree with Thor and think this ship's a piece of junk. Umalım ki Thor gibi onlar da bu geminin döküntü olduğunu düşünsünler. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Sir, we're being scanned by the replicator ship. Stand by. Efendim, çoğalıcı gemisi tarafından taranıyoruz. Hazır olun. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Are we still in business? Hala iş üstünde miyiz? Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Yes, sir. It's moving off. We're clear to enter the planet's atmosphere. Evet, efendim. Uzaklaşıyor. Gezegenin atmosferine girmekte serbestiz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
We're detecting one structure at the designated coordinates. Belirlenmiş koordinatlarda bir yapı tespit ediyoruz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
There appears to be little topography of any kind. Herhangi bir türden çok az girinti çıkıntı görülüyor. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
200 metres. Throttling down to 50 per cent. 200 metre. Yüzde 50 güce düşülüyor. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
1 5 0 metres. 1 5 0 metre. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
The surface appears to be completely smooth. Yüzey tamamen düz olarak görünüyor. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
100 metres. No sign of replicators. 100 metre Çoğalıcılardan iz yok. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Deceleration thrusters are firing. Yavaşlama iticileri ateşleniyor. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
5 0 metres. 5 0 metre Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Inertial compensators and structural integrity are at maximum. Tepkime telafi ediciler ve yapısal bütünlük, maksimum güçte. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Landing struts are at full extension. İniş takımları tam açıldı. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
What was that? Lightning, sir. O neydi? Yıldırım, efendim. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
All systems are still go. Tüm sistemler hala çalışıyor. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Five metres. 5 metre. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Touchdown! İndik. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Shutting down thrusters. İticiler kapanıyor. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Get a message to Thor. Let him know we touched down. Thor'a mesaj gönder. İndiğimizi haberdar et. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
This can't be the only structure on the entire planet. Bu tüm gezegendeki tek yapı olamaz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
I'd be willing to bet the bugs ate everything else. Böceklerin hepsini yediğine iddiaya girebilirim. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Sir, you're not gonna like this. Efendim, bundan hoşlanmayacaksınız. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
This planet's surface is covered by replicator blocks. Gezegenin yüzeyi çoğalıcı bloklarıyla kaplı. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Probably more than one layer, and who knows how thick it is? Maybe miles. Büyük olasılıkla bir kattan fazla, kim bilir ne kadar kalınlıkta. Belki millerce. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Why would that be? Neden peki? Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Well, it could be a by product of the reverse time dilation. Bu zaman genişlemenin tersine çevrilmesinin bir yan ürünü olabilir. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
They've been here hundreds of years, Yüzlerce yıldır burada olabilirler... Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
but there's nothing left to consume, so they're conserving energy. ...ama tüketecek bir şey kalmayınca, enerjilerini muhafaza ediyorlardır. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
What's keeping them here? Who cares? Onları ne tutuyor, burada? Kimin umurunda. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Sir, the original interface is still intact. I might be able to... Efendim, özgün arabirim hala sağlam. Başarabilirim, belki de.. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Who are you? Colonel Jack O'Neill, US Air Force, Earth. Kimsiniz? Albay, Jack O'Neill. Hava Kuvvetleri ABD, Dünya. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Who are you? The others are coming. Siz kimsiniz? Diğerleri geliyor. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
The clocks are runnin' a little fast here. We thought we'd stop by, wind'em. Saatler burada biraz hızlı gidiyor. Biz de uğrayıp, onları bir kuralım dedik. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
We'll be on our way. Yolumuzu buluruz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Your companion is attempting to alter the settings on the time device. Arkadaşınız zaman makinesindeki ayarları değiştirmeye çalışıyor ve buna izin veremeyiz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
If she does not stop immediately, we will be forced to take action. Eğer şimdi durmazsa, zora başvurmak zorunda kalabiliriz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Well, if you do that, we might be forced to take our own action. Eğer öyle yaparsanız, biz de kendimize göre hareket ederiz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Tell your companion to stop. Arkadaşınıza durmasını söyleyin. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Carter, how much time do you need? A lot, sir. Maybe a few hours. Carter, ne kadar zamana ihtiyacın var? Çok efendim. Belki saatler. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Hours? Saatler mi? Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Sir, the interface was completely rebuilt. I'm not even sure where to start. Efendim, arabirim tamamen yeniden oluşturulmuş. Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Couldn't you crank it up a bit, move things along? Çevirip bir şeyler yapamaz mısın? Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
It doesn't work that way, sir. O şekilde olmuyor, efendim. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Ironic, isn't it? Who are you people? Tuhaf, değil mi? Siz de kimsiniz? Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Because, if you haven't noticed, the entire planet is paved with replicators. Çünkü, eğer bilmiyorsanız, tüm gezegen çoğalıcılar tarafından kaplanmış. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
We are aware of this. Bundan haberdarız. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Then you should also know that they have taken millions of lives, O halde bilmelisiniz ki, bu şeyler milyonlarca yaşama mal oldu... Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
and they'll keep on doin' that unless we stop them. ...ve onları durdurmazsak, buna devam edecekler. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
He doesn't understand. He's standing right here. Anlamıyor, değil mi? Biliyor musun, o tam olarak burada duruyor. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
We cannot allow you to stop them, I'm afraid. Korkarım, onları durdurmanıza izin veremem. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
We are replicators. Biz çoğalıcılarız. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Ah. Ha Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Tell your companion to step away from the device. Arkadaşınıza cihazdan uzaklaşmasını söyleyin. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Your projectile weapons. Ateşli silahlarınız. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
I think we'll hang on to those for a while. Sanırım onlarla biraz daha takılacağız. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Now there is no need. Şimdi ihtiyacınız yok. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Where are my manners? Nerede benim görgüm? Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
This is something of an occasion, after all, isn't it? Ne de olsa bu bir toplantı, değil mi? Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Our first meeting. Bizim ilk görüşmemiz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Colonel, if we really intended you harm, do you believe you'd be standing there? Albay, eğer size zarar vermek istesek orada durabileceğinizi mi sanıyorsunuz? Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
As I said... welcome. Dediğim gibi... Hoşgeldiniz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Agh! Aah! Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
We are inside your unconscious mind. Bilinçaltınızdayız. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
You'd think there'd be more lights on. Daha çok ışık olabileceğini düşündünüz mü? Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
This place must be important to you. Bu yer sizin için önemli olmalı. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Your iris code is 903224637. Göz şifreniz 903 224 637. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Wow, that's... close. Vav, bu yakındı. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Here's one for ya. I'm thinking of an animal. İşte senin için bir şey. Bir hayvan düşünüyorum. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
I never expected that you would amuse me. Beni eğlendirebileceğinizi hiç düşünmemiştim. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
I never expected you to put your hand in my head. Kafama elinizi sokacağınızı hiç düşünmemiştim. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Your mind is... incredible. Aklınız...inanılmaz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Well, you know... Such chaos. Pekala, bilirsin. Böyle bir kaos. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
And humour. Ve espri. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
You are right to blame yourself. Your son would be alive but for your carelessness. Kendinizi suçlamakta haklısınız. Oğlunuz dikkatsizliğiniz olmasaydı yaşardı. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
That will be your punishment if you try to conceal anything from me on our journey. Yolculuğumuz sırasında benden bir şey saklamaya çalışırsanız, cezanız bu olacak. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Where we goin'? To every place you have ever been. Nereye gidiyoruz? Bulunduğunuz her yere. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Oh, Jesus... Oh! Tanrım. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Jonas! Jonas. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Her hand was inside my... head Eli kafamın içindeydi... Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
and it was like a... It was like a nightmare. ...ve bir ... ve bir kabus gibiydi. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
I think we all had a similar experience. Sanırım hepimiz aynı deneyimi yaşadık. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
I don't remember much of it. Nor do I. Çoğunu hatırlamıyorum. Ben de. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
How long were we out? 37 hours, sir, ship time. Ne kadar süre yoktuk. 37 saat, efendim. Gemi zamanıyla. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Why would they bring us back here? Perhaps we can take advantage of this. Niye bizi buraya geri getirsinler ki? Belki de bundan faydalanabiliriz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Detonate the hyperdrive? An overload would cause a pretty big explosion. Hiper motoru patlatmak mı? Aşırı yükleme oldukça büyük bir patlamaya yol açar. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Big enough to be worth it? I honestly don't know, sir. Değecek kadar büyük mü? Açıkçası bilmiyorum, efendim. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Get a message to Thor. Let him know how massively he screwed up. Thor'a mesaj gönder. Ne kadar berbat bir şekilde batırdığını söyle. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
I don't think this is gonna work. If Carter says she can do it... Bunun işe yarayacağını sanmıyorum. Eğer Carter yapabileceğini söylüyorsa... Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
But if explosives and weapons worked, the Asgard would have won their war. Ama eğer patlayıcılar ve silahlar işe yarasaydı, Asgard çoktan savaşı kazanmıştı. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
I suppose you wanna talk to these bug people. Sanırım bu böcek insanlarla konuşmak istiyorsun. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Don't you? No. Siz? Hayır. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Maybe we can reason with them. Belki de onlarla muhakeme edebiliriz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
If we blow the ship, we lose that option. If we blow the ship, I won't care. Eğer gemiyi patlatırsak, bu şansı kaybederiz. Eğer gemiyi patlatırsak, umursamayacağım. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
Colonel, I don't think you fully appreciate what they've become. Albay, sanırım ne hale geldiklerini değerlendiremiyorsunuz. Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155311
  • 155312
  • 155313
  • 155314
  • 155315
  • 155316
  • 155317
  • 155318
  • 155319
  • 155320
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim