Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155316
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Setting course to programmed coordinates. | Rotayı programlanmış koordinatlara ayarlıyorum. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Throttling up sublight engines. | Altışın motorları çalıştırılıyor. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
If my hands are covered in blisters, they're not gonna work any faster. | Ellerim su toplasa bile, daha hızlı çalışamazlar. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Colonel, we're about to enter the time dilation field. | Albay, zaman genişleme alanına girmek üzereyiz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
A replicator controlled vessel approaches. | Çoğalıcılar kontrolündeki bir araç yaklaşıyor. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Hopefully they'll agree with Thor and think this ship's a piece of junk. | Umalım ki Thor gibi onlar da bu geminin döküntü olduğunu düşünsünler. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Sir, we're being scanned by the replicator ship. Stand by. | Efendim, çoğalıcı gemisi tarafından taranıyoruz. Hazır olun. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Are we still in business? | Hala iş üstünde miyiz? | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Yes, sir. It's moving off. We're clear to enter the planet's atmosphere. | Evet, efendim. Uzaklaşıyor. Gezegenin atmosferine girmekte serbestiz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
We're detecting one structure at the designated coordinates. | Belirlenmiş koordinatlarda bir yapı tespit ediyoruz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
There appears to be little topography of any kind. | Herhangi bir türden çok az girinti çıkıntı görülüyor. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
200 metres. Throttling down to 50 per cent. | 200 metre. Yüzde 50 güce düşülüyor. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
1 5 0 metres. | 1 5 0 metre. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
The surface appears to be completely smooth. | Yüzey tamamen düz olarak görünüyor. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
100 metres. No sign of replicators. | 100 metre Çoğalıcılardan iz yok. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Deceleration thrusters are firing. | Yavaşlama iticileri ateşleniyor. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
5 0 metres. | 5 0 metre | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Inertial compensators and structural integrity are at maximum. | Tepkime telafi ediciler ve yapısal bütünlük, maksimum güçte. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Landing struts are at full extension. | İniş takımları tam açıldı. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
What was that? Lightning, sir. | O neydi? Yıldırım, efendim. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
All systems are still go. | Tüm sistemler hala çalışıyor. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Five metres. | 5 metre. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Touchdown! | İndik. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Shutting down thrusters. | İticiler kapanıyor. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Get a message to Thor. Let him know we touched down. | Thor'a mesaj gönder. İndiğimizi haberdar et. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
This can't be the only structure on the entire planet. | Bu tüm gezegendeki tek yapı olamaz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
I'd be willing to bet the bugs ate everything else. | Böceklerin hepsini yediğine iddiaya girebilirim. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Sir, you're not gonna like this. | Efendim, bundan hoşlanmayacaksınız. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
This planet's surface is covered by replicator blocks. | Gezegenin yüzeyi çoğalıcı bloklarıyla kaplı. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Probably more than one layer, and who knows how thick it is? Maybe miles. | Büyük olasılıkla bir kattan fazla, kim bilir ne kadar kalınlıkta. Belki millerce. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Why would that be? | Neden peki? | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Well, it could be a by product of the reverse time dilation. | Bu zaman genişlemenin tersine çevrilmesinin bir yan ürünü olabilir. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
They've been here hundreds of years, | Yüzlerce yıldır burada olabilirler... | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
but there's nothing left to consume, so they're conserving energy. | ...ama tüketecek bir şey kalmayınca, enerjilerini muhafaza ediyorlardır. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
What's keeping them here? Who cares? | Onları ne tutuyor, burada? Kimin umurunda. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Sir, the original interface is still intact. I might be able to... | Efendim, özgün arabirim hala sağlam. Başarabilirim, belki de.. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Who are you? Colonel Jack O'Neill, US Air Force, Earth. | Kimsiniz? Albay, Jack O'Neill. Hava Kuvvetleri ABD, Dünya. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Who are you? The others are coming. | Siz kimsiniz? Diğerleri geliyor. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
The clocks are runnin' a little fast here. We thought we'd stop by, wind'em. | Saatler burada biraz hızlı gidiyor. Biz de uğrayıp, onları bir kuralım dedik. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
We'll be on our way. | Yolumuzu buluruz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Your companion is attempting to alter the settings on the time device. | Arkadaşınız zaman makinesindeki ayarları değiştirmeye çalışıyor ve buna izin veremeyiz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
If she does not stop immediately, we will be forced to take action. | Eğer şimdi durmazsa, zora başvurmak zorunda kalabiliriz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Well, if you do that, we might be forced to take our own action. | Eğer öyle yaparsanız, biz de kendimize göre hareket ederiz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Tell your companion to stop. | Arkadaşınıza durmasını söyleyin. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Carter, how much time do you need? A lot, sir. Maybe a few hours. | Carter, ne kadar zamana ihtiyacın var? Çok efendim. Belki saatler. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Hours? | Saatler mi? | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Sir, the interface was completely rebuilt. I'm not even sure where to start. | Efendim, arabirim tamamen yeniden oluşturulmuş. Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Couldn't you crank it up a bit, move things along? | Çevirip bir şeyler yapamaz mısın? | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
It doesn't work that way, sir. | O şekilde olmuyor, efendim. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Ironic, isn't it? Who are you people? | Tuhaf, değil mi? Siz de kimsiniz? | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Because, if you haven't noticed, the entire planet is paved with replicators. | Çünkü, eğer bilmiyorsanız, tüm gezegen çoğalıcılar tarafından kaplanmış. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
We are aware of this. | Bundan haberdarız. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Then you should also know that they have taken millions of lives, | O halde bilmelisiniz ki, bu şeyler milyonlarca yaşama mal oldu... | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
and they'll keep on doin' that unless we stop them. | ...ve onları durdurmazsak, buna devam edecekler. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
He doesn't understand. He's standing right here. | Anlamıyor, değil mi? Biliyor musun, o tam olarak burada duruyor. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
We cannot allow you to stop them, I'm afraid. | Korkarım, onları durdurmanıza izin veremem. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
We are replicators. | Biz çoğalıcılarız. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Ah. | Ha | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Tell your companion to step away from the device. | Arkadaşınıza cihazdan uzaklaşmasını söyleyin. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Your projectile weapons. | Ateşli silahlarınız. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
I think we'll hang on to those for a while. | Sanırım onlarla biraz daha takılacağız. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Now there is no need. | Şimdi ihtiyacınız yok. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Where are my manners? | Nerede benim görgüm? | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
This is something of an occasion, after all, isn't it? | Ne de olsa bu bir toplantı, değil mi? | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Our first meeting. | Bizim ilk görüşmemiz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Colonel, if we really intended you harm, do you believe you'd be standing there? | Albay, eğer size zarar vermek istesek orada durabileceğinizi mi sanıyorsunuz? | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
As I said... welcome. | Dediğim gibi... Hoşgeldiniz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Agh! | Aah! | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
We are inside your unconscious mind. | Bilinçaltınızdayız. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
You'd think there'd be more lights on. | Daha çok ışık olabileceğini düşündünüz mü? | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
This place must be important to you. | Bu yer sizin için önemli olmalı. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Your iris code is 903224637. | Göz şifreniz 903 224 637. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Wow, that's... close. | Vav, bu yakındı. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Here's one for ya. I'm thinking of an animal. | İşte senin için bir şey. Bir hayvan düşünüyorum. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
I never expected that you would amuse me. | Beni eğlendirebileceğinizi hiç düşünmemiştim. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
I never expected you to put your hand in my head. | Kafama elinizi sokacağınızı hiç düşünmemiştim. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Your mind is... incredible. | Aklınız...inanılmaz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Well, you know... Such chaos. | Pekala, bilirsin. Böyle bir kaos. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
And humour. | Ve espri. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
You are right to blame yourself. Your son would be alive but for your carelessness. | Kendinizi suçlamakta haklısınız. Oğlunuz dikkatsizliğiniz olmasaydı yaşardı. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
That will be your punishment if you try to conceal anything from me on our journey. | Yolculuğumuz sırasında benden bir şey saklamaya çalışırsanız, cezanız bu olacak. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Where we goin'? To every place you have ever been. | Nereye gidiyoruz? Bulunduğunuz her yere. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Oh, Jesus... | Oh! Tanrım. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Jonas! | Jonas. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Her hand was inside my... head | Eli kafamın içindeydi... | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
and it was like a... It was like a nightmare. | ...ve bir ... ve bir kabus gibiydi. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
I think we all had a similar experience. | Sanırım hepimiz aynı deneyimi yaşadık. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
I don't remember much of it. Nor do I. | Çoğunu hatırlamıyorum. Ben de. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
How long were we out? 37 hours, sir, ship time. | Ne kadar süre yoktuk. 37 saat, efendim. Gemi zamanıyla. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Why would they bring us back here? Perhaps we can take advantage of this. | Niye bizi buraya geri getirsinler ki? Belki de bundan faydalanabiliriz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Detonate the hyperdrive? An overload would cause a pretty big explosion. | Hiper motoru patlatmak mı? Aşırı yükleme oldukça büyük bir patlamaya yol açar. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Big enough to be worth it? I honestly don't know, sir. | Değecek kadar büyük mü? Açıkçası bilmiyorum, efendim. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Get a message to Thor. Let him know how massively he screwed up. | Thor'a mesaj gönder. Ne kadar berbat bir şekilde batırdığını söyle. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
I don't think this is gonna work. If Carter says she can do it... | Bunun işe yarayacağını sanmıyorum. Eğer Carter yapabileceğini söylüyorsa... | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
But if explosives and weapons worked, the Asgard would have won their war. | Ama eğer patlayıcılar ve silahlar işe yarasaydı, Asgard çoktan savaşı kazanmıştı. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
I suppose you wanna talk to these bug people. | Sanırım bu böcek insanlarla konuşmak istiyorsun. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Don't you? No. | Siz? Hayır. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Maybe we can reason with them. | Belki de onlarla muhakeme edebiliriz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
If we blow the ship, we lose that option. If we blow the ship, I won't care. | Eğer gemiyi patlatırsak, bu şansı kaybederiz. Eğer gemiyi patlatırsak, umursamayacağım. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |
Colonel, I don't think you fully appreciate what they've become. | Albay, sanırım ne hale geldiklerini değerlendiremiyorsunuz. | Stargate SG-1 Unnatural Selection-1 | 2002 | ![]() |