• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155350

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I just wanted to thank you. Teşekkür etmek istemiştim. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Thanks for letting me... Burada iki sene kalmama izin verdiğin için teşekkürler... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Because I don't know if I would still be... Çünkü ben hâlâ yaşıyor.. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Thank you, Dr. Weir. Teşekkürler, Doktor Weir. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
What did I do? Nothing, it wasn't you, Ne yaptım ben? Hiçbir şey, sen değildin, Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
but you need to leave. ...ama gitmen gerek. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Hang another bag of Manitol. Bir Manitol serumu daha asın. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You've been hit by a micro asteroid. Does it hurt? Mikro asteroid çarptı sana. Acıyor mu? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
It doesn't. You're in shock. Acımıyor. Şoktasın. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
There's a hole in my suit. It's okay. Giysimde bir delik var. Sorun yok. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I've dialed up controls to create positive pressure. I'm calling a Jumper. Kontrolleri artı basınç vermesi için düzelttim. Jumper çağırıyorum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I've got to get you to the OR. We can't leave yet. Seni Ameliyathaneye götürmeliyim. Henüz gidemeyiz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I have to finish the repairs. Tell me what to do. Onarımı bitirmem gerek. Bana ne yapacağımı söyle. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
It's too complicated. Bu çok karmaşık. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Please, help me turn around. Lütfen, dönmeme yardım et. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Dr. Mckay? What is it, Keller? Doktor Mckay? Sorun ne, Keller? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Elizabeth is crashing. If we're gonna do this thing, we need to do it now. Elizabeth kötüleşiyor. Eğer bu işi yapacaksak hemen yapmalıyız. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I need more time. We don't have more time. Daha fazla zaman gerekli. Zamanımız kalmadı. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I can't keep her blood pressure up, Tansiyonunu yükseltemiyorum... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
and if her ICP continues to climb, there's no bringing her back. ve kafatası basıncı yükselmeye devam ediyor, onu geri getiremem. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Okay, I'm transferring the program to you now. Tamam, programı sana gönderiyorum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You know, the easiest thing to do if they did fall out of hyperspace early Eğer hiperuzaydan erken çıktılarsa yapmaları gereken en kolay şey... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
is to fly back over the path between M12 578 and Atlantis. M12 578 ile Atlantis arasında geri uçmak olurdu. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well, that'd take over a million years. That's why we have hyperspace. Bu milyonlarca yıl sürebilir. Bu yüzden hiperuzayımız var. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We could use the Apollo's long range sensors. Apollo'nun uzun menzilli sensörlerini kullanabiliriz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Those long range sensors, they don't work in hyperspace. O uzun menzilli sensörler hiperuzaydayken çalışmaz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
But we could make a little jump, look around, Biliyorum, ama küçük bir sıçrama yapıp, etrafa bakarız... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
make another little jump, look around... until we find them. ...tekrar ufak bir sıçrama yapıp, etrafa bakarız... onları bulana kadar. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
So using those sensors, O sensörleri kullanırsak, Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
and conservatively, ölçülü olarak... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
we'd have to make... 180000 küçük sıçrama yapmamız gerekir... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
It'd take a few years. Birkaç sene alır. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Unless they seriously augment the long range sensors. Tabii uzun menzilli sensörlerini ciddi biçimde arttırmazlarsa. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Oh, who's going to do that? Bunu kim yapacak ki? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
It's not like they have an Asgard on board. Gemide Asgard yok ki. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Feel like taking a little trip to the Pegasus Galaxy? Pegasus Galaksisine yolculuk etmeye ne dersin? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Just some final adjustments. Sadece birkaç son ayar. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You're doing a great job, Radek. I've called a Jumper. Harika iş çıkarıyorsun Radek. Jumper çağırdım. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Control room, this is Sheppard. Kontrol odası, ben Sheppard. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
As soon as we get inside the shield, activate the hyperspace jump. Kalkanın içine girer girmez, Hiperuzaya sıçrayın. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I'm sorry, John, but we can't. Why not? Üzgünüm, John, ama yapamayız. Neden? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Zelenka just finished repairs. Yes, I know, Zelenka onarımı bitirdi. Evet biliyorum... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
but we've just dropped below the line. ...çizginin altına indik. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
It didn't hit any major arteries. Lucky. Atardamarına gelmemiş. Şanslı. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I wouldn't say that. He's still stuck here just like the rest of us. Öyle söylemezdim. Hâlâ bizimle birlikte burada kapana kısılı durumda. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Finally fixed the hyperdrive, Sonunda hipersürücüyü tamir ettik... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
now we don't have enough juice to go anywhere. ...şimdi de gidebilecek kadar enerjimiz yok. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We've only got 28 hours before the shields fail. Kalkanın inmesine 28 saat var. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
So, what's the plan? I don't know, I got to find McKay. Peki plan nedir? Bilmem, McKay'i bulmam gerek. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
He's in there. What? İçeride. Ne? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I heard we didn't get the array fixed in time. Yayıcıyı zamanında tamir edemediğimizi duydum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
What were you doing in there? Look, İçeride ne yapıyordun? Bak, Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
she was dying, okay? ölüyordu tamam mı? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Look, her heart was weak, her nervous system was fried. Kalbi çok zayıftı, sinir sistemi kızarmıştı. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I reactivated the nanites. Damn it, McKay! Naniteları tekrar çalıştırdım. Lanet olsun, McKay! Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Look, you were busy! It was life or death. If I didn't act Bak, sen meşguldün! Ölüm kalım meselesiydi. Eğer yapmasaydım Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yes, she would have died, I know! Evet, ölürdü, biliyorum! Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I know what you're thinking, but helping Elizabeth is not putting us at risk. Ne düşündüğünü biliyorum, ama Elizabeth'e yardım etmek bizi riske atmıyor. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You just reactivated the replicator nanites. Çoğalıcı naniteları çalıştırdın az önce. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
They're harmless. Zararsızlar. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I am 100% certain they're not gonna try to take her over, or contact the others! Onu ele geçirip diğerleriyle iletişim kurmayacaklarına yüzde yüz eminim! Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
No, no, you can't know that for sure. Hayır, bundan emin olamazsın. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yes. Yes, I can. Evet. Evet olurum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
But... That would kill her. Ama... bu onu öldürür. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
What would she want? Do you think she'd want this? Ne isterdi? Bunu ister miydi sanıyorsun? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yes. She'd sure as hell do the same for you. Evet. Senin için aynısını yapardı. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Then you obviously didn't know her well. O zaman onu kesinlikle iyi tanımıyorsun. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Maybe not, but you know what, give it time, you can ask her herself Belki öyle, ama zaman ver ona kendin sorabilirsin... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
It's too dangerous. Shut it down right now. Bu çok tehlikeli. Kapat şunu derhal. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
No. No, I'm not going to. Hayır. Hayır, kapatmıyorum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Meyers... Meyers... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Bring an EMP generator to the OR. Ameliyathaneye bir tane EMD jeneratörü getir. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Would you please just listen to me? Beni dinler misin? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Dr. Keller! Doktor Keller! Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
The quarantine is unnecessary. Karantina gereksiz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well, you'll excuse me if I wait for a second opinion. Başka birinden duymak istediğim için beni mazur göreceksin. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Okay, this is stupid. Bu aptalca. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
What is? Us fighting. Ne? Bizim kavga etmemiz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Look, I know you're not happy with me, and you may have some cause. Benden memnun olmadığını biliyorum ve buna gerekçelerin olabilir. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Anyway, it's not gonna matter if we don't figure a way outta this. Her neyse, buradan kurtulmanın yolunu bulamazsak bir şey fark etmeyecek. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Look, we have to work together, so... Birlikte çalışmamız gerekiyor... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
So, so I'm... I'm sorry. O yüzden...üzgünüm. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well, someone should talk to her. Well, Teyla's in there. Birisi onunla konuşmalı. Teyla içerde. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
They shouldn't have done this. Bunu yapmamalıydınız. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
None of us wanted to lose you, Elizabeth. Hiçbirimiz seni kaybetmeyi istemedi, Elizabeth. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
And what happens if the nanites are able to contact the other Replicators? Nanitelar diğer çoğalıcılarla iletişim kurarsa ne olacak? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Rodney does not believe that is possible. Rodney bunun mümkün olduğuna inanmıyor. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
No, it's reckless. Hayır, bu pervasızca. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
In my opinion... Kendi fikrime göre... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
It is well worth the risk. Riske değdi. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You have no idea what I went through the last time. Geçen sefer başıma neler geldiğini hiç bilmiyorsun. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
What the hell are you doing up here? Burada ne halt karıştırıyorsun sen? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well, there's not much point sitting in the infirmary waiting to die, is there? Revirde oturup ölmeyi beklemenin bir anlamı yok değil mi? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
All right, where do we stand? Peki, durumumuz nedir? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We can forget about subspace communications. Alt uzay iletişimini unutabiliriz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
The main control array was almost completely damaged by the beam. Ana kontrol yayıcısı ışın yüzünden neredeyse tamamen hasar görmüş. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I do, however, have another idea. Yine de başka bir fikrim var. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
The reason why we cannot use the power we have left Hiperuzaya kısa bir sıçrama yapmak için kalan gücümüzü kullanamamamızın nedeni... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
It's a safety protocol, but I might be able to bypass it. Bu bir güvenlik protokolü, ama bunu etkisiz kılabilirim. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
What does that give us? Bu bize ne sağlar ki? Pek bir şey sağlamaz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155345
  • 155346
  • 155347
  • 155348
  • 155349
  • 155350
  • 155351
  • 155352
  • 155353
  • 155354
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim