• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155358

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I see you have awakened. Görüyorum uyanmışsınız. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I was sort of hoping this was just a nightmare. Ben bir kabus olmasını umuyordum aslında. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Why aren't we dead? Neden ölmedik? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
The queen wants you to live long enough to witness the fruits of your labor. Kraliçe emeğinizin meyvelerine tanık olmanız için biraz yaşamanızı istiyor. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
If it wasn't for you, Dr. McKay, Eğer siz olmasaydınız Doktor McKay, Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
we would never have been able to get there. ...oraya asla ulaşamazdık. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
What are you talking about get where? Nereye ulaşmaktan bahsediyorsunuz? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Earth. Dünya'ya. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
It's called Chess. Ona satranç denir. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
It's a game. Bir oyundur. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
They've been sitting there like that since I sat down. Ben geldiğimden beri öylece oturuyorlar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Those two? They play every single day. O ikisi mi? Her gün oynarlar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Neither one of them's even blinked yet. İkisi de gözünü bile kırpmadı. Hareketli bir oyun değildir. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
It's all about strategy. Tamamen strateji olayıdır. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
He's planning his next move and the move after that and... O bir sonraki hamlesini planlıyor, ondan sonraki ve ondan sonraki... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I guess you do a lot of that around here. Sanırım burada çok işler yapıyorsunuz. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Yes we do. Evet, yapıyoruz. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I take it that's not how you prefer to do things. Senin işleri halletme yolunun bu olmadığını sanıyorum. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Hey! Ronon, wait. Hey! Ronon, bekle. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Just because we do things differently, doesn't mean we can't learn from each other. İşleri farklı yapıyoruz diye birbirimizden bir şey öğrenemeyeceğimiz anlamına gelmez. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
And Colonel Sheppard has already invested an incredible amount of time Ve Yarbay Sheppard ekibinin ayrılmaz bir parçası olman için Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
and energy trying to make you an intregal part of his team. ...çoktan bir sürü enerji ve vakit harcadı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I meant I'm leaving the table. Demek istediğim masadan kalkmaktı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Is that OK? Yes of course. I'm sorry. Sorun olmaz herhalde? Tabii ki olmaz. Üzgünüm Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I thought that... Dr Weir? Düşündüm ki.. Doktor Weir? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Rodney, what is it? Rodney, ne oldu? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Something you should see here. Burada görmen gereken bir şey var. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
That is the signature of an Ancient ship called the Aurora. Bu Aurora isimli bir Kadim gemisinin sinyali. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
With a ZPM now powering the city, we've been reactivating dormant systems. Şehre güç veren bir SNM ile birlikte uykudaki sistemleri tekrar çalıştırıyorduk. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
That one tracked the location of Ancient ships during the war. Bu da savaş sırasında Kadim gemilerinin yerlerini belirleyendi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
A warship? Bir savaş gemisi mi? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
See, look at his eyes, all lighting up again. It's Pavlovian. Gözlerine bir bak, yine parıldadı. Pavlov köpeği gibi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I crosschecked the logs. Kayıtları kontrol ettim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
They were on a reconnaissance mission. Bir keşif görevindelermiş. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
When we activated the ZPM, the city must have sent out some kind of automated subspace beacon, SNM'yi çalıştırdığımız zaman bir çeşit otomatik alt uzay sinyali gönderdik... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
recalling ships back to Atlantis. gemileri Atlantis'e geri çağırmak için. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
How long before it gets here? Buraya gelmesi ne kadar sürer? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Well, given that it's at the edge of the Pegasus Galaxy... Pegasus Galaksisinin köşesinde olduğunu düşünürsek... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Let's see, carry the four... Bir bakalım, dördü bu tarafa... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Forty two million years. Shall we go wait on the porch? 42 milyon yıl sonra. İniş sahasına gidip bekleyelim mi? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
So we take a Jumper through the nearest Stargate and check it out. O zaman en yakın yıldızgeçidine Jumperla gidip kontrol ederiz. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Clever, but wrong. Akıllıca, ama hatalı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
There are no nearby Stargates. Yakınlarda hiç Yıldızgeçidi yok. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Not within Jumper distance, no. Jumper'la gidilebilecek yok. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Which leaves us only one way to get there. Bu da oraya gitmemiz için tek yol sunuyor. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Please don't force me to remind you that I do Daedalus'un çalışması için özel güce sahip olduğumu hatırlatmaya zorlamayın beni lütfen... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
have discretionary power to utilize the Daedalus.. I'm well aware of the extent of your powers, Dr Weir. Güçlerinizin boyutlarından haberdarım, Doktor Weir. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
and they end at the hatch of this ship! ve onlar bu geminin kapağında sona eriyor! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Colonel, do we have to..? Relax Dr, I happen to agree. Albay, gerçekten bunu..? Rahatlayın Doktor, aynu fikirdeyim sizinle. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The value of an Ancient warship in our hands, instead of the Wraith, is more than enough incentive for me. Wraith'e karşı elimizde bir Kadim savaş gemisinin bulunmasının değeri benim için yeter de artar bile. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Colonel Sheppard's team is ready to go. Yarbay Sheppard'ın ekibi gitmeye hazır. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
No, my crew can handle this. Hayır, mürettabatım bunu halledebilir. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
My team is far more experienced with Ancient technology. Benim ekibim Kadim teknolojisinde çok daha tecrübelidir. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
My people will only get that kind of experience by going on this kind of a mission. Benim adamlarım öyle bir tecrübeyi ancak bu çeşit bir göreve giderek kazanabilir. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Not this mission. Bu göreve değil. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We discovered it. We check it out. Your crew can cut their teeth on something else. Biz keşfettik. Biz kontrol edeceğiz. Senin mürettebatın dişlerini başka bir şeye geçirebilir. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Have Colonel Sheppard's team ready to go in an hour. Yarbay Sheppard'ın ekibini bir saat içinde gitmeye hazır edin. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
They're ready now. Zaten hazırlar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Season 2 Episode 9 Aurora Sezon 2 Bölüm 9 Aurora Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Transcript by Scifigate.net Subtitles by SG 66 Çeviren: Buzmavisi Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We should have visual soon. Birazdan görsel temas sağlarız. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Detecting a second ship. İkinci bir gemi tespit edildi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Looks like a small Wraith vessel. Küçük bir Wraith aracına benziyor. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Dart? Dart mı? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
No, bigger. Some sort of a scout ship, probably after the same thing we are. Hayır, daha büyük. Bir çeşit gözcü gemisi, muhtemelen bizimle aynı şeyin peşinde. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
It's altering course. Coming straight at us. Rotasını değiştiriyor. Direk üzerimize geliyor. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Must have seen us drop out of hyperspace. Hiperuzaydan çıktığımızı görmüş olmalı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Weapons range? Silah menzilinde mi? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Target is locked! Hedefe kilitlendik! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
All these years and just now the Wraith find this ship? Bu kadar sene olmuş, Wraithler bu gemiyi şimdi mi buldu? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
All these years, the Aurora lay dormant. Bu kadar sene, Aurora uykudaymış. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The signal from Atlantis woke it up, making it visible to the Wraith as well as us. Atlantis gelen sinyal onu uyandırıp bizim gibi Wraithlere de görünür hâle getirmiş. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Looks like it was in a hell of a fight. Görünüşe göre berbat bir savaşın içindeymiş. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
And lost. Ve kaybetmiş. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Life support? Yaşam desteği? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Negative Sir. Olumsuz efendim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Looks like you're gonna have to suit up, Colonel. Görünüşe göre giyineceksiniz, Yarbay. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Should be just outside the bridge. Güvertenin hemen dışında olmalıyız. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
You mean what used to be the bridge. Yani eskiden güverte olan yer demek istedin. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Colonel Sheppard? Yarbay Sheppard? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Stasis pods. Durağanlık kapsülleri. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
They're still powered up. Hâlâ güç veriliyor. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Stasis? Durağanlık mı? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We found a similar pod in Atlantis. Atlantis'te bulduğumuz kapsüle benzer. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
It keeps a person alive for many years in a type of frozen hibernation. İnsanları donmuş derin bir uykuda yıllarca canlı tutabilir. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Yeah, if you call that living. Evet, buna yaşamak dersen. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
This one's uniform is different from the others. Bunun üniforması diğerlerinden farklı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Maybe the Captain? Or his Maitre D. Belki kaptandır? Ya da onun efendisi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Lifesign indicators are active. Yaşam sinyali belirleyiciler hâlâ aktif. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
These capsules must have some kind of a shielding. Bu kapsüllerin bir çeşit kalkanı olmalı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
That's why the Daedalus' sensors were unable to pick them up. Bu yüzden Daedalus'un sensörleri bu sinyalleri alamadı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Look at all of them. Hepsine bir baksana. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
That's just on this deck. Bu da sadece bu kısımda. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Who knows how many more there are on the rest of the ship? Kim bilir geminin geri kalanında daha kaç tane var? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Look, our time in these suits is limited. Can you get life support up and running? Bu giysilerdeki zamanımız sınırlı. Yaşam desteğini çalıştırabilir misin? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
They're all alive? Hepsi hayatta mı? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The entire crew? Bütün mürettebat mı? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
They're in a kind of suspended animation. Bir çeşit askıya alınmış yaşamdalar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Not entirely suspended, however. Tam olarak askıya alınmış sayılmaz tabii. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The pod has slowed their ageing considerably, but the bodies are virtually moribund. Kapsül yaşlanmalarını bayağı geciktirmiş, ama vücutları ölmek üzere. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155353
  • 155354
  • 155355
  • 155356
  • 155357
  • 155358
  • 155359
  • 155360
  • 155361
  • 155362
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim