• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155357

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you can come up with some other way to deliver it. ...dağıtım yapmak için başka bir yol bulursunuz. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I'll transmit the coordinates to our new target as soon as I return to the hive. Kovana geri döner dönmez yeni hedefimizin koordinatlarını size ileteceğim. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
We'll leave as soon as you are ready. Siz hazır olur olmaz gideceğiz. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
What's a girl like her do for fun? Onun gibi bir kız eğlenmek için ne yapar? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I should be on that hive when we do this. Bunu yaparken o kovanda olmam gerekli. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Excuse me? Afedersin? Gerçekten mi? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
but I've hacked a lot of their systems under the guise of repairing them. ...ama tamir etme sözü altında bir sürü sistemlerini kırdım. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Plus, now we can freely beam stuff on and off their ships, Ayrıca, şimdi gemilerine ışınlanıp çıkabildiğimize göre... Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I've written a program Bu acil vericiyi çalıştırdığım anda beni derhal dışarı ışınlayacak bir program yazdım. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Of course I don't want to do it. Tabii ki yapmak istemiyorum. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I think it should be done. Bence yapılmalı. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Ronon goes along. Ronon yanında geliyor. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I wouldn't have it any other way. Başka türlü gitmezdim zaten. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
And I'd like you on the Daedalus. Senin Daedalus'ta olmanı istiyorum. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
No place I'd rather be. Bulunmak istediğim başka yer yok. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Okay. Good let's get this done. Tamam. Şu işi halledelim. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I'm about ready for our house guest to leave. Ev misafirimizin gitmesine hazırım. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Hey, is your terminal... Hey, senin terminalin... Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
You need to see this. Bunu görmen gerekli. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Tell me the Daedalus has not left yet. Daedalus'un henüz gitmediğini söyle bana. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Do you have any idea how difficult these maneuvers are going to be? Bu manevraların ne kadar zor olacağı hakkında hiçbir fikrin var mı? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I'm guessing really difficult? Gerçekten zor olacağını tahmin ediyorum? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Yeah, we're going to be flying so close to that hive ship you'd be able to reach out and touch it. Evet, o kovan gemisine o kadar yakın uçacağız ki, istersen uzanıp dokunabileceksin. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I'm gonna insist on a few practice runs before we approach the enemy. Düşmana yaklaşmadan önce birkaç tane pratikte ısrar edeceğim. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I'm sure they're fine with that. Eminim bunu sorun etmezler. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Now, get McKay on the radio. I want to... Şimdi McKay'i telsize verin. Ona söylemek... Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Shields to maximum! Kalkanlar maksimuma! Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Decks 1 to 7 in the forward section have decompressed and are venting atmosphere. 1'den 7'ye bütün ön bölüm güvertelerinde basınç azalması ve hava kaçırıyoruz. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Seal off those sections, get a damage control team down there. O bölümleri kapatın, oraya bir hasar kontrol ekibi gönderin. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Who's firing on us? Bize kim ateş ediyor? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I have two hive ships bearing down on our position, Sir. Pozisyonumuza yaklaşan iki kovan gemisi var Efendim. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
One of them is the friendly. İçlerinden biri dost olan. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Not so friendly. Pek dost değil. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
All main weapons, fire at will on both ships. Bütün ana silahlar. İki gemiye de ateş edin. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Hermiod, stand by to beam warheads to the nearest hive ship. Hermiod, en yakın kovan gemisine savaş başlıklarını ışınlamaya hazır ol. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Why break the alliance now? İttifakı şimdi mi bozuyoruz? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
They don't even have the gas aboard their ship, we do. Gaz gemilerinde bile değil, bizde. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
That's not my concern right now. Bu beni ilgilendirmiyor şu an. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Colonel Caldwell, this is Hermiod. Albay Caldwell, ben Hermiod. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
The warheads are ready to deploy. Savaş başlıkları gönderilmeye hazır. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Stand by till we reach optimal range. Uygun menzile yaklaşana kadar beklemede kalın. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
We've got to give McKay and Ronon time to beam back aboard first. McKay ve Ronon'a önce buraya ışınlanma fırsatı vermeliyiz. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
They've got until we reach weapons deployment range. Silahların gönderilme menziline girene kadar zamanları var. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
If they can't activate their emergency transceivers by then, there's nothing we can do about it. O zamana kadar acil durum vericilerini çalıştıramazlarsa, bu konuda hiçbir şey yapamayız. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Activate your transceiver. Vericini çalıştır. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I am sorry, Dr. McKay. Üzgünüm, Doktor McKay. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
There has been a Planlarda ufak bir değişiklik oldu. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
That's time. İşte zaman geçti. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
You got to give them a few more seconds. Birkaç saniye daha vermelisiniz onlara. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Sorry, Colonel. I can't do that. Üzgünüm Yarbay. Bunu yapamam. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Hermiod, deploy warheads when ready. Hermiod, hazır olduğunda savaş başlıklarını gönder. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Colonel Caldwell, Albay Caldwell, Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Dr. McKay's code has failed to breach the Wraith countermeasures. Doktor McKay'in kodu Wraith karşı önlemlerini aşmayı başaramadı. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I am attempting another series of codes. Başka bir dizi kod deniyorum. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Work as fast as you can. This shield ain't gonna hold up forever. Elinden geldiğince hızlı çalış. Bu kalkan sonsuza kadar dayanmayacak. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
With some 302s, I might be able to take out their hyperdrive, save us some time. Birkaç F302 ile, onların hipersürücüsünü halledip bize zaman kazandırabilirim. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Shields are at 60%! Kalkanlar yüzde 60'ta! Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Dagger 2, on my lead, Hançer 2, benim önderliğimde, Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
we're going to hit their stardrives, where the hull is thinnest. yıldızsürücülerini vuracağız, kabuğun en zayıf olduğu yerden. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I've got incoming. Gelenler var. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Daggers 3 and 4, try to keep these darts off our six. Hançer 3 ve 4, bu dartları arkamızdan uzak tutmaya çalışın. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Hold on! We were supposed to be allies! Bekleyin! Bizim müttefik olmamız gerekiyordu! Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Do you have any idea how much work I have put into all of this? Bütün bunlar için ne kadar çalıştığım hakkında bir fikrin var mı? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I haven't slept in 36 hours! 36 saattir uyumadım! Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Perhaps it is better if you rest. Belki dinlensen iyi olur. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Shields are under 20%. Kalkanlar yüzde 20'nin altında. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Hermiod, what have you got for me? Hermiod, benim için neyin var? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I cannot guarantee that I will be able to defeat the Wraith countermeasures in sufficient time. Wraith karşı önlemlerini yeterli zamanda geçebileceğimi garanti edemem. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Colonel Sheppard, get your flight back to the ship. We need to jump out of here as soon as possible. Yarbay Sheppard, uçağını gemiye geri getir. Buradan mümkün olduğunca çabuk sıçramalıyız. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Two minutes, and I can shut down their hyperdrive. İki dakikada hipersürücülerini halledebilirim. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Unless you can shut down their weapons, it's not going to do us much good. Silahlarını kapatmadığın sürece, bize bir iyiliği olmayacak. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I'm not getting anything, Sir. Hiçbir şey algılayamıyorum Efendim. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Prepare to jump on my mark. İşaretimle sıçramaya hazırlanın. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Sir, the hives are opening hyperspace windows. Efendim, kovanlar hiperuzay pencereleri açıyorlar. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Why the hell'd they do that? Bunu ne diye yaptılar ki? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Three of our 302s are returning to Daedalus, Sir. F302'lerimizden üçü Daedalus'a geri dönüyor Efendim. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
His fighter isn't one of them. Onun savaşçısı onlardan biri değil. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
The only contacts I have on screen are wreckage. Ekranımdaki tek temas yıkıntılar. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
What about his locator beacon? Yer bulma vericisinden ne haber? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
No. Nothing, Sir. Hayır. Hiçbir şey yok Efendim. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
He's just gone. Öylece gitti. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Set course for Atlantis. Rotayı Atlantis'e çevir. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
We got hacked. Hacklendik. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Within the hive ship schematics was a worm like computer virus. Kovan gemisi şematiklerinin içinde soluncan türü bir bilgisayar virüsü vardı. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Your people went over the data. Adamların veri için girdi. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I know. We thought it was clean, Biliyorum. Biz temiz olduğunu düşünmüştük... Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
but this virus was entirely different. ...ama bu virüs tamamen farklı. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
What did it do? Ne yaptı? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
It very selectively probed our systems without damaging them or exposing itself. Sistemlerimizi seçerek onlara zarar vermeden veya kendisini açığa çıkarmadan gözledi. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I don't understand. If you didn't find it, and it didn't reveal itself... Anlamıyorum. Eğer onu bulamadıysanız ve kendisini açığa vurmadıysa... Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Once the hive left Atlantis, Kovan Atlantis'i terk ettiği zaman, Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
the worm began to destroy all of the data they had sent down. ...solucan gönderdikleri bütün veriyi yok etmeye başladı. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Then this was their plan all along. O zaman baştan beri planları buydu. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
What did they get? Ne aldılar? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
This is one of the reasons we didn't detect it. Tespit edemememizin nedenlerinden biri bu. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
They only uploaded two pieces of information... İki parça bilgiyi yüklediler sadece... Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
One, the Aurora mission reports... Birincisi, Aurora görev raporları... Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
And two? Peki ikincisi? Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
The location of every world in our database. Veritabanımızdaki bütün gezegenlerin yerleri. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
No, I think this is the most "not okay" I have ever been. Hayır, bence hiç iyi olmadığım en kötü durum. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155352
  • 155353
  • 155354
  • 155355
  • 155356
  • 155357
  • 155358
  • 155359
  • 155360
  • 155361
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim