• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155360

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The war was lost. Nothing is lost. Savaş kaybedilmişti. Hiçbir şey kaybedilmedi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I have vital information concerning a weakness in Wraith technology and when I deliver the communiqu� in my possession, Wraith teknolojisinde bulunan bir zayıflık hakkında çok önemli bir istihbaratım var. Bu bilgiyi ilettiğim zaman savaşın seyrini... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
the tide will most certainly turn in our favour. That's right. bizim tarafımıza çevirecek. Haklısın. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The Atlantis mission log said you were on a recon mission. Atlantis görev kaydında bir keşif görevinde olduğunuz yazıyordu. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
What, what, what kind of weakness are we talking about? Ne, ne tür bir zayıflıktan bahsediyoruz? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
That information is reserved for the council. There is no council anymore! Bu bilgi Konsey için ayrıldı. Artık Konsey kalmadı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Sir, we must return to the bridge. Wai.. wait! Efendim, hemen güverteye dönmeliyiz. Bekle... bekle! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
According to the logs, Kayıtlara göre, Aurora Atlantis uzay bölgesini kuşatma esnasında terk etmiş. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
the Aurora left Lantian space during the Siege. That means the city had already been sunk to the bottom of the ocean. Bu da demek ki şehir çoktan okyanusun dibine batmıştı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
You're wondering, how could I know that? Bunu nerden bildiğimi merak ediyor musun? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Because that's where it was when we found it! Çünkü onu bulduğumuzda hâlâ oradaydı! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We're wasting time, Sir. You need to attend to the hyperdrive. Zaman kaybediyoruz Efendim. Hiper sürücüyü çalıştırmalıyız. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The information in that communiqu�, could still be incredibly valuable to us! O bilgi bankasındaki istihbarat bizim için hâlâ çok değerli olabilir! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
It worked. Well of course it worked! İşe yaradı. Tabii ki işe yaradı! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Ah, for a minute, I thought I was gonna get stuck there. Bir dakikalığına oradan hiç çıkamayacağımı sanmıştım. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Where's Teyla and Ronon? Teyla ve Ronon neredeler? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Well, Caldwell sent them to search the ship's armoury. Caldwell geminin silah deposunu aramaları için gönderdi onları. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Yeah? No. Unfortunately it was depleted of drones. Öyle mi? Hayır. Ne yazık ki dronları bitmiş. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Look, so, what happened? Were you able to communicate with the Captain? Peki neler oldu? Kaptanla iletişime geçebildin mi? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Face to face, pretty impressive in there and they have a whole virtual reality thing going on. Yüz yüze, bayağı etkileyici ve içerde tam bir sanal gerçeklik olayı var. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Actually, the correct term is virtual environment. Yeah, whatever. Aslında doğru terimi sanal çevre olacak. Evet, her neyse. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
So, what did you find out? For starters, I have to go back. Peki ne buldun? İlk olarak, geri dönmem gerek. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
What do you mean you have to go back? Ne demek geri dönmem gerek? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The Aurora was on a recon mission. Aurora bir keşif görevindeydi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The Captain was carrying a communiqu� back to Atlantis. In it, is vital information about a weakness in Wraith technology. Kaptan Atlantis'e götürmek için bir bildiri taşıyordu. İçinde Wraith teknolojisinin bir zayıflığı hakkında önemli bir bilgi var. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
What kind of weakness? Ne çeşit bir zayıflık? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Well, that's why I have to go back. He didn't tell me. İşte bu yüzden geri dönmem gerek. Bana söylemedi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
He's trying to modify the hyperdrives, in order to get back to Atlantis faster, to deliver it. Atlantis'e daha hızlı gidip onu götürebilmek için hiper sürücüleri modifiye etmeye çalışıyor. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Well, did you mention that that's impossible, given that they're living in a virtual environment? Sanal çevrede yaşadıkları gerçeğiyle bunun mümkün olmadığını anlattın mı? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
No, Rodney, that slipped my mind. Hayır, Rodney. Unutmuşum. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Well, I would have thought that would have been the first thing... Bunun yapacağın ilk şey olacağını düşünüyordum... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Of course I mentioned it! Tabii ki anlattım! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
They don't remember putting themselves in stasis. Consequently, they had no idea who I was or how I got there. Kendilerini durağanlığa soktuklarını hatırlamıyorlar. Aslında kim olduğumu ve oraya nasıl geldiğimi anlayamadılar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Well why would the pods do that? Kapsüller neden böyle yapıyor? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
That's a good question and another reason I should go back. What do you think, Colonel? Çok güzel bir soru ve geri dönmem için bir neden daha. Sen ne düşünüyorsun Albay? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I really need to talk to the Captain. Gerçekten Kaptanla konuşmam gerekli. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Tell him I'm ready to make a full confession. Ona tam bir itiraf yapmaya hazır olduğumu söyle. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Dr McKay? Doktor McKay? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Long range sensors have just detected two Wraith Cruisers heading this way. Uzun menzilli sensörler iki Wraith kruvazörünün buraya doğru geldiğini tespit etti az önce. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
No doubt coming to investigate why their scout ship was destroyed earlier. Neden gözcü gemilerinin yok edildiğini araştırmaya geldiklerine şüphe yok. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
What's their ETA? Tahmini varış süreleri nedir? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
A little over an hour and I plan on being long gone by then. What's the status there? Bir saatten az ve onlar gelmeden gitmeyi planlıyorum. Orada durum nedir? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I've been able to decipher some more of the program. Programın biraz daha fazlasını çözebildim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I'm actually reading neural tracking signatures of the entire crew as they make their way through the... Bütün mürettebatın sinirsel izlerini görebiliyorum... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I meant Colonel Sheppard's status? Yarbay Sheppard'ın durumunu kastetmiştim? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Oh him! A o mu! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Yeah well, he's, he's still in the pod. Evet, hâlâ kapsülün içinde. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Understood. Just be aware of the time constraints with the Wraith ships approaching. We can't risk being discovered. Anlaşıldı. Wraith gemilerinin yaklaşmasındaki zaman kısıtlamalarını unutma yeter. Fark edilmeyi göze alamayız. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Yes... Ticking clock. Anything else? Evet... zaman işliyor. Başka bir şey var mı? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
If he's not out of there in thirty minutes, Eğer otuz dakika içinde oradan çıkmazsa, onun bağlantısını kes. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Where's the Captain? He's got more pressing concerns at the moment. He sent me in his stead. Kaptan nerede? Şu an daha önemli meseleleri var. Onun yerine beni gönderdi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I was told you were ready to make a full confession? Tam bir itirafta bulunacağın söylendi bana. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I just wanted to talk to him to try to convince him that we're on the same side. Onu aynı tarafta olduğumuza ikna etmek için konuşmak istiyordum sadece. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
It's not preposterous. Saçma falan değil. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
You say you're from Atlantis. Yes. Atlantis'ten geldiğini söyledin. Evet. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
And yet you also say that Atlantis has been evacuated. Yine de Atlantis'in tahliye edildiğini söyledin. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
it was. edilmişti. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
10,000 years ago. 10000 yıl önce. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Look, we just discovered it last year. You discovered it. Daha geçen sene keşfettik orayı. Keşfettiniz. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We came from Earth. Dünya'dan geldik. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We found the city deserted. We set a base. Been living there ever since. That's how we found you. Şehrin terk edildiğini görüp bir üs kurduk. O zamandan beri orada yaşıyoruz. Sizi böyle bulduk. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We saw the Aurora on one of the city's long range sensors. Aurora'yı şehri uzun menzilli radarlarından birinde gördük. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Even after all these years, the Wraith are still causing a lot of problems. Bu kadar sene sonra bile, Wraithler hâlâ sorun çıkarıyorlar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We managed to hold them off for now, but Onları püskürtmeyi başardık ama Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
we could sure use that information about the weakness in their technology. Teknolojilerindeki zayıflığı kesinlikle kullanabilirdik. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Only the Captain has access to the communiqu�. Well then, let me talk to him. Sadece Kaptan'ın bildiriye giriş izni vardır. O zaman bırak onunla konuşayım. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I can deliver the message myself. Mesajı kendim de götürebilirim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The quicker it gets back to Atlantis, the better for all of us. Atlantis'e ne kadar çabuk giderse, hepimiz için o kadar iyi olur. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
You seem sincere. Yes, I am. Samimi görünüyorsun. Evet, samimiyim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Very sincere. Çok samimi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I would be Çok ama çok minnettar olurum. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I'll speak to him for you. Senin için onunla konuşacağım. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
More of the same! Aynı gidiyor! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I am counting. I do not want to lose my place. Sayıyorum. Yerimi kaybetmek istemiyorum. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I counted 376. Ben 376 saydım. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
No wait! 398. I forgot about the infirmary. Hayır bekle! 398. Reviri unuttum. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
There's 22 in there. Or is it 23? Burada 22 var. Yoksa 23 müydü? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Where did she come from? Bu nereden geldi? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
There's something you need to see. We are two decks directly below you. Görmen gereken bir şey var. Senin iki kat aşağındayız. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I need to talk to the First Officer. She gave orders not to be disturbed. Birinci Subayla konuşmam lazım. Rahatsız edilmemek için emir verdi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
It's okay! She said she was going to talk to the Captain for me. It's been a while, so.... Sorun değil! Benim için Kaptanla konuşacağını söyledi. Kısa bir süre oldu, yani.... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
She also gave orders to ignore everything you say. Ayrıca senin söylediğin hiçbir şeye aldırmamamı söyledi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Then why are you talking to me right now? O zaman neden benimle konuşuyorsun? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I need to see the Captain! Kaptanla görüşmem gerek! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Alright. That should be enough time. Peki. Bu yeterli zaman olmalı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Give me this thing. Bana şunu ver. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I really don't like being ignored. Aldırış edilmemekten hiç hoşlanmam. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
What is it? Have a look. Ne oldu? Bir bak. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
This is Wraith gear... Bu Wraith aletleri... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
and it's recently installed. ve yakın zamanda yüklenmiş. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
There's a reason for that. Bunun için bir sebep var. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Are there any more? Daha var mı? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Well it's hard to say, since you plucked us out of there the second you heard. Söylemesi zor, duyduğun anda bizi oradan çıkardığın için. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Ronon and I have searched the ship. I am certain there is only one. Ronon ve ben gemiyi araştırdık. Sadece bir tane olduğundan eminim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The Wraith tied into the same neural feedback loop as the crew and Colonel Sheppard. Yarbay Sheppard ve mürettebat gibi aynı sinirsel geri besleme döngüsüne bağlanmış. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
And by the looks of it, Ve görünüşe göre... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
they must have found Aurora a long time ago. Certainly long enough to figure out Aurora'yı çok uzun zaman önce bulmuşlar. Sisteme girip yeniden düzenlemek için yeterince uzun bir zaman olduğu kesin. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Given their apparent psychic abilities, Medyumsal yeteneklerini göz önüne alırsak... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
is it possible the Wraith ships on the way are in communication with the Wraith aboard the Aurora? Aurora'ya binmiş Wraith ile buraya gelen Wraithler arasında bir iletişim olması mümkün mü? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
No. They need to be closer. Hayır. Daha yakın olmalılar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155355
  • 155356
  • 155357
  • 155358
  • 155359
  • 155360
  • 155361
  • 155362
  • 155363
  • 155364
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim