• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158912

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Each of our groups? How's that?Won't you be hiring Her birimizin grubundan mı? O nasıl olacak? Yeni adamlar... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
I'll be taking team members from each division and creating a new team. Her bir bölümden ekip üyeleri alıp yeni bir ekip kuracağım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
With all due respect,and I can only speak on behalf of the A.I.Division Bütün saygımla birlikte ve Yapay Zeka bölümünün sadece yarısı adına konuşaraktan... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
when I tell you that I haven't a man to spare. ...ve size şunu söylemeliyim ki, benim verecek adamım yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Your division will be hard hit. En kötü sizin bölümünüz etkilenecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
A list of new team members will be on your desks after you leave this meeting. Yeni ekip üyelerinin listesi bu görüşme bittikten sonra masalarınızda olacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
The name of the new group is babylon. Yeni grubun adı Babil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
And what does babylon do? Peki Babil ne yapacak? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
I mean,besides steal our team members. Yani, ekip üyelerimizi çalmak dışında. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Mr. Tuck,it's going to change the world. Bay Tuck, Babil dünyayı değiştirecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
I got what I could. Alabildiğimi aldım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Some smoke and water damage,but at least you don't have to start completely over. Biraz duman ve su hasarı var ama en azından her şeye sıfırdan başlamanız gerekmeyecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
It wouldn't be the first time. Bu ilk kez olmazdı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
There's one too many. Bir tane fazla. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Charley took off. Charley gitti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
He said to say bye. Hoşça kal dememi söyledi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Guess he really does have a wife. Sanırım gerçekten bir karısı var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Have you seen john? John'u gördün mü? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
I think he's using the shower. Sanırım duşta. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Do you believe in the resurrection? Dirilişe inanır mısın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
The story of jesus christ. Hz. İsa'nın hikayesi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
The resurrection. Do you believe in it? Diriliş. Ona inanıyor musun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Would you if you'd seen what I've seen? Benim gördüğümü görsen, sen inanır mıydın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Faith isn't part of my programming. İnanç benim programımın bir parçası değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Yeah,well,I'm not sure it's part of mine either. Evet, şey, benimkinde olduğundan da emin değilim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Don't let him do that again. Onun bir daha bunu yapmasına izin verme. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
If I ever go bad again... Eğer yine kötü olursam... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
don't let him bring me back. ...beni geri getirmesine izin verme. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
I made you a sandwich and brought you some clothes. Sana sandviç yaptım ve giysi getirdim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
I'll be out soon. Birazdan çıkacağım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
John,I need you to know everything that happened today. John, bugün olan her şeyi anlaman gerekiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Everything we did. Yaptığımız her şeyi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
It was all... Hepsi... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
it just happened the way it did. ...olması gerektiği şekilde oldu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
And there's nothing we can do to change it. Ve olanları değiştirebilmek için yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Whatever happened,we're alive,okay? We're alive. Olanlara rağmen, yaşıyoruz, tamam mı? Hayattayız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
I know you need more from me today,but... Benden bugün daha fazla şey beklediğini biliyorum, ama... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
it's gonna have to be enough. ...bu kadarının yetmesi gerekecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Yeah,I'm listening. Evet, dinliyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
That was something,wasn't it? O da neydi öyle. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Wonder what she's got planned. Ne planladığını merak ediyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Eh,who knows what goes on in that brain of hers? Onun aklından ne geçtiğini kim bilebilir ki? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
I don't know understand what the hell she's talking about half the time anyway. Onun konuştuğu sürenin yarısında ne dediğini anlamıyorum ki zaten. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Zen koans and bible quotes. Zen koanları ve incilden alıntılar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
It's all a bunch of bull. Bir avuç saçmalık. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Well,our options have tripled since she took over,so I wouldn't bite the hand if I were you. Peki, seçeneklerimiz o göreve geldiğinden beri üçe katlandı yani senin yerinde olsam ona karşı gelmezdim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Well,that's easy for you to say. Evet, bunu söylemesi senin için kolay. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
She's not cannibalizing your division for some top secret torah study. Bölümünü çok gizli bir Torah dersi için sömürmüyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
God,that bitch pisses me off. Tanrım, o sürtük beni delirtiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Sorry I piss you off,mr. Tuck. Sizi delirttiğim içim üzgünüm, Bay Tuck. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
The feeling's mutual. Hislerimiz karşılıklı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Taking this will billion doubling chip power. That's how we can Teknoloji endüstrisi çip gücünü ikiye katlamak için milyarlar harcıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-2 2008 info-icon
What does this mean to you? Bu sana ne anlam ifade ediyor? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
I keep seeing it in my dreams,John.It means something. Rüyalarımda görüp duruyorum, John. Bir anlamı var ama. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Weirdo. kook. nut. Garip şey. Antika. Çatlak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Whatever happened with the explosion flipped a switch. Patlamada her ne olduysa bir şeyleri tetikledi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Never brought a girl home before? no. Daha önce hiç eve bir kız getirmedin mi? Hayır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
You bring danger into riley's life. Riley'in hayatına tehlike soktun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
And I'm gonna keep seeing riley even if everyone thinks Onu, herkes bunun kötü bir fikir olduğunu düşünse bile görmeye devam edeceğim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
So don't worry about it and be happy you're a machine. Yani, endişelenmeyi bırak ve bir makine olduğun için mutlu ol. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Anything yet? Şimdiye kadar bir şey buldun mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
There are hundreds of companies with three dots in the logo. Logolarında üç nokta olan yüzlerce şirket var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Nothing screams skynet like baby wipes and ice cream. Hiçbir şey Skynet'i bebek bezleri ve dondurma kadar korkutamaz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
It is something you saw in a dream. Bu rüyanda gördüğün bir şey. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
And written in blood on the wall. Ve duvarda kanla yazılı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
So it means something. will you just keep looking? Yani bir anlamı var. Aramaya devam eder misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
You never sleep. make yourself useful. Sen hiç uyumuyorsun. Bir işe yara. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Most efficient killing machine ever invented. İcat edilmiş en etkili ölüm makinesi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
You do never sleep. Hiç uyumuyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
One glazed. one rainbow sprinkle. Bir tane sade. Bir tane renkli. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
You never forget,do you? Hiç unutmuyorsun, değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
So how was mexico? Meksika nasıldı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Did you get to see your buddy down there? Orada arkadaşını gördün mü? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
He was gone when we got there. Ben oraya gittiğimde yoktu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Is your brother still seeing that crazy blonde? Kardeşin hâlâ o deli sarışınla görüşüyor mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
She snuck out the window one night Bir akşam camdan çıkmış... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
And left the alarm off. ...ve alarmı kapalı bırakmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
We got robbed. Soyulduk. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Did you catch who did it? Yapanı buldunuz mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Everything worked out fine. Her şey yoluna girdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
That's a pretty zen attitude. O tam bir Zen davranışı... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
"the robbed that smiles steals something from the thief." "Gülen soyulmuş kişi, hırsızdan bir şey çalar" Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
It was more violent than I expected. Beklediğimden daha şiddet doluydu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
No. everything worked out fine. Hayır. Her şey yolunda gitti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
You're not eating your donuts. Çöreklerini yemiyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Do you have a history of california field artillery? Kaliforniya Saha Topçularının tarihi var mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Used during the modoc indian war. ...kullanılan namludan tıkanarak doldurulan eski tüfeklerle ilgileniyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Uh,in the california room. Kaliforniya odasında. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
I've a big week. Uzun bir haftam var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Paper due on thursday. Ödevimin Perşembe'ye kadar süresi var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
And the technological modernization of imperial russia. ...ve Rusya İmparatorluğunun teknolojik modernizasyonu konulu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
**** Veritabanı araması T 888 uyumu Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Not unless you're about,oh,110 years old. Tabii 110 yaşında falan değilsen, tanımıyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
See,december 31,1920. Gördün mü, 31 Aralık 1920. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
What was he doing in 1920? O 1920'de ne arıyormuş? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Famous new year's eve speakeasy fire Ünlü yeni yıl içki evi yangını. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
There were rumors Birinin camdan molotof kokteyli attığına dair... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Lots of rivalries between the different speakeasy clubs. İçki kulüpleri arasında çok rekabet vardı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
Over here. over here. Bu tarafa. Bu tarafa. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
I need to know what happened to him. Ona ne olduğunu bulmam gerek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158907
  • 158908
  • 158909
  • 158910
  • 158911
  • 158912
  • 158913
  • 158914
  • 158915
  • 158916
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim