• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159423

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't belive he left the keys in it. Anahtarları üzerinde unuttuğuna inanamıyorum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Burn rubber, little buddy. Asfalt ağlasın ,küçük dostum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
You're out of soap in the mens room. Erkekler tuvaletine sabun koymamışsınız. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
My eagle eye catches everything. Kartal gözlerim her şeyi görür. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
This is so exciting. What should we do next? Bu çok heyecanlı..Sırada ne var? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Plant some evidence? Bust some prostitutes? Bazı kanıtları yerleştirmek? Bazı fahişeleri basmak? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Plant some evidence in the bust of some prostitutes? Bazı fahişeleri basarken kanıt yerleştirmek? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Oh hey, check it out. Walkie talkie. Oh hey, şuna bak..telsiz. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Freeze, you're under arrest. Kıpırdama, tutuklusun. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Oh yeah, that's the one. Oh evet bu olur. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
This is officer Michael Kelso. And I'm not wearing any pants. Ben memur Michael Kelso. Ve hiç iç çamaşırı giymiyorum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Am I supposed to be driving all over the road? Cause I'm loaded . Yolda orda oraya gitmem gerekmiyor mu? Çünkü kafam iyi. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
My car is gone. Somebody call the police. Arabam gitmiş. Biri polis çağırsın. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Okay that's it. I can't fix it. I just, I can't do it. Tamam, buraya kadar. Tamir edemiyorum. Edemiyorum işte. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Oh, what's the problem now? Did the fuzzy dish towel jumped out and attack you? Oh, şimdi ne oldu? Tüylü kurulama bezi dışarı atlayıp sana saldırdı mı? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I can belive you said you said you failed with me. Beni büyütürken başarısız olduğunu söylediğine inanamıyorum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Oh, c'mon that was a joke. Oh,yapma o bir şakaydı. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
You know like a "priest and a rabin walk in to a bar" or "I've failed with you". Bilirsin mesela "bir rahip ve bir soyguncu bir bara girer" ya da "sende başarısız oldum" gibi. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Do you really think that? No, not completely. Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? Hayır, tamamen değil. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I mean, maybe you're not good at fixing stuff... Yani,belki bir şeyleri tamir etmede iyi olmayabilirsin... That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
but you stayed behind from school to help the family out. ama ailene yardım etmek için, okulundan geri kaldın. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
And that's admirable. ve bu takdire şayan. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Some might say it's the greatest gift a son can give his father. Bazıları bir evladın babasına verebileceği en harika hediye diyebilir. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
No, the greatest gift a son could give his father is a Heisman trophy. Hayır, bir evladın babasına verebileceği en harika hediye Heisman ödülüdür. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Look, you've tortured yourself enough for one day, lets just pack it up and call the plumer. Bak, sen, bir gün boyunca kendine yeteri kadar işkence yaptın, hadi burayı toplayalım ve bir tesisatçı çağıralım. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
No, no. Look I can fix some things. Hayır,hayır bak bazı şeyleri tamir edebilirim. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Boba Fetts jet pack doesn't just glue itself back on. Boba Fetts boru fışkırdı diye kendini geri çekmezdi.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
You know what, I'm gonna fix lawn mower. Right now. Biliyor musun, çim biçme makinesini tamir edeceğim, hemen şimdi. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
No, why would you wanna embarass yourself like that? Hayır, neden kendine böyle baskı yapıyorsun? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I mean, I'll be standing there, and you'll be standing there and the mower won't work... Yani,ben burda duruyorum, sen burda duruyorsun, ve makine çalışmıyor... That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
and I'll say something mean and claim it's a joke. ve ben kötü bir şey söyleyip, şaka olduğunu iddia ediyorum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I'm gonna fix that lawn mower. I'm gonna fix the hell out of it O çim biçme makinesini tamir edeceğim. Her bir haltını tamir edeceğim. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
And when I'm done, you're be able to race that baby at the Indy 500. Ve bitirdiğimde, o bebeği Indy 500'de yarıştırabileceksin. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Look son, just so you know, the lawn mower is the red thing with wheels on it. Bak evlat, bilgin olsun ,çim biçme makinesi, tekerlekleri olan o kırmızı şey.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Yeah, well not for long. Evet, şimdilik öyle. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
More news after this. Haberler bundan sonra.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Fez, not having every cop in Wisconsin looking for us is probably a good thing. Fez, Wisconsin'deki her polisin bizi aramıyor olması,herhalde iyi bir şeydir. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Shut up, whitey. Kapa çeneni ,beyazi. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Has anyone seen Little Jackie? No, why? Küçük Jackie'yi gören oldu mu? Hayır neden? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Ahh, never mind. Ahh, boşver. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Oh my god, you lost Little Jackie? Oh tanrım küçük Jackie'yi mi kaybettin? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
No, I didn't loose Little... Jackie! Hayır kaybetmedim küçük... Jackie! That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
We're playing hide and seek, and she's really, relly good. Saklambaç oynuyorduk ve o gerçekten çok çok iyi. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Oh, so you look for her, but when you play with Fez you let him sit in a closet all day. Oh, yani onu arıyorsun, ama Fez'le oynarken ,bütün gün dolabında oturmasına izin veriyorsun.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I can not belive you Donna, you said I didn't know what I was doing, and look at what you did. Sana inanamıyorum Donna, Benim beceremediğimi söyledin ve şu yaptığına bak. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Okay, are you gonna help me find her or not? Well I'm gonna have to. I mean this is serious. Tamam, onu bulmama yarıdım edecek misin etmeyecek misin? Şey mecburum çünkü bu ciddi.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
If we don't find that little girl, I'm gonna get like half hour detention. Eğer küçük kızı bulamazsak, Yarım saat alıkoymuş gibi olacağım. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Where is my cop car? Polis arabam nerde? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
You know what, I'm gonna count to three, and before I'm done you better tell me where it is. Biliyor musun,üçe kadar sayacağım, ve bitirmeden önce nerde olduğunu söyleseniz iyi olur. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
No, you can't say three. That's not how it works. Hayır üç diyemezsin, öyle olmaz o. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Did my frog know how it worked when he seen that tire coming? Benim kurbağam tekerleğin geldiğini görürken nasıl olduğunu biliyor muydu? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
His tiny green life flashing before his eyes. Minik yeşil hayatı gözlerinin önünden geçti. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Guys c'mon. You can't just take somebodies car without asking permission... çocuklar hadi.Birinin arabasını öylece izin almadan alamazsınız... That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
What? You stole it? Ne? Onu çaldın mı? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I was supposed to be watching it while my training officer got a hair cut. Eğitim memurum saçını kestirirken ona göz kulak olmam gerekiyordu.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
They are gonna have my paper badge for this. Bunun için kağıt rozetimi benden alacaklar. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Mom, dad come quick, I fixed it. I fixed it. Anne, baba çabuk gelin tamir ettim. Tamir ettim. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
It was like God had control over my hands. Sanki tanrı ellerimi kontrol ediyordu. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Let me start it for you. Eric don't. Dur senin için çalıştırayım Eric yapma. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I've seen you use a wrench. If you went lefty lucy instead of righty tighty we could all die. İngiliz anahtarını nasıl kullandığını gördüm. Eğer sağa sıkıştır yerine ,sola gevşet yaptıysan, hepimiz ölebiliriz. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Let me just put this in a garage. Bırak ben bunu garaja koyayım. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
But dad... No,no honey, honey your father's right. It's not safe. Ama baba... Hayır, hayır tatlım, baban haklı.. Bu güvenli değil. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
We'll let Bob start it later. Sonra Bob 'a çalıştırtırız. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Why? Why, why is it always my house? Neden? neden, neden hep benim evim olmak zorunda? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
You really wanna now or you wanna just keep yelling? I wanna keep yelling. Gerçekten bilmek istiyor musun, yoksa bağırıp durmak mı istiyorsun? Bağırıp durmak istiyorum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I don't care whos fault it is, just get that thing out of here. Now! Yes sir. Kimin hatası olduğu umrumda değil! Sadece şu lanet şeyi evimden götürün şimdi! Peki efendim. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Alright everybody show's over. Let's go in the house. Pekala millet şov bitti. Hadi eve girelim. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Dad, the lawn mower, I fixed the lawn mower. You gotta see. Baba, çim biçme makinesi, çim biçme makinesini tamir ettim ,görmelisin. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Kelso, wait... Kelso, bekle... That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Hey look Fez, just like your frog. Hey bak Fez, tıpkı kurbağan gibi. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Oh well, it was broken anyway. Oh iyi, zaten bozuktu. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I fixed it. Ben tamir ettim. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Mom, you belive me, don't you? Of course I do honey. Anne bana inanıyorsun değil mi? Elbette inanıyorum tatlım. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I belive that you belive you fixed it. Tamir ettiğine inandığına inanıyorum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Why are you on my seat? This automobile has not moved. Neden koltuğumdasın? Bu otomobil hiç kıpırdamadı. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Wait, you didn't ask me that. Dur, bana bunu sormadın. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Did you touch anything? Cause if you did, you are in big trouble. Herhangi bir şeye dokundun mu? Çünkü dokunduysan, başın büyük belada. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
No, I can assure you, everything is exactly as you left it. Hayır, sizi temin ederim ,her şey bıraktığınız yerde duruyor. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Hey Kelso, did you get the cop car back before you boss found out you stole it? Hey Kelso, patronun çaldığını anlamadan arabayı yerine koydun mu? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Okay, that... I can explain that. Tamam bu..bunu açıklayabilirim. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Yeah, I can't explain that. Evet ,bunu açıklayamam. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Okay, Fez, now remember. The bra wants to come off. Pekâlâ Fez, unutma. Sütyen çözülmek istiyor. That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
It can't be forced. It has to be coaxed. Zorla olmaz. Onu ikna etmen lâzım. That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
And... go. Ve...başla. That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
And they are out! Çıkardım! That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
Eight seconds! That's a new foreign exchange student record! Sekiz saniye! Yabancı değişim öğrencisi için bu yeni bir rekor! That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
And I think she liked it. Okay. Sanırım onun da hoşuna gitti. Pekâlâ. That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
That was good, but remember, the real girl will have a head and, hopefully, arms. Bu iyiydi ama unutma, gerçek bir kızın, bir kafası ve umarım ki kolları olacak. That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
Hey, guys! Have I got a surprise for me. Millet! Kendime bir sürprizim var. That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
Annette! ( Chuckles ) Annette! That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
Yeah. Annette came all the way from California to visit me... Evet. Annette California'dan onca yolu, beni ziyarete gelmiş... That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
because we're in love. ...çünkü birbirimize aşığız. That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
Yeah, since Hyde stole my old girlfriend That's him. Evet, Hyde eski kız arkadaşımı çaldığından beri...Bu o. That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
Then I remembered Annette, and, well, I gave her a call. Sonra aklıma Annette geldi, ben de onu bir arayayım dedim. That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
One thing led to anoth Well, hello there. Olaylar birbirini takip etti... Hey merhaba. That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
So, Annette, when you get bored with this one... Annette, eğer bundan sıkılırsan... That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
I can take off a bra in eight seconds. ...sütyenini, sekiz saniye içinde çıkarabilirim. That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
Well, maybe more if you fight me. Eğer engel olursan, biraz daha uzun sürebilir tabii. That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
All right. Back off, Fez. What me and Annette have is real. Uzak dur bakalım Fez. Annette ile aramızdaki ciddi. That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
Which is amazing because I even told him... Bu harika çünkü ona... That '70s Show Your Time Is Gonna Come-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159418
  • 159419
  • 159420
  • 159421
  • 159422
  • 159423
  • 159424
  • 159425
  • 159426
  • 159427
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim