• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159606

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Y ahora estamos separados de nuestras antiguas vidas� Ve şimdi eski yaşamlarımızdan bir daha birleşemeyecek The 4400 The Wrath of Graham-4 2007 info-icon
Entonces todos ustedes all� afuera... Siz oradakiler The 4400 The Wrath of Graham-4 2007 info-icon
...necesitan preguntarse una cosa. kendinize birşeyi sormalısınız The 4400 The Wrath of Graham-4 2007 info-icon
�Est�n listos? Hazır mısınız? The 4400 The Wrath of Graham-4 2007 info-icon
4400 were taken 4400 kişi kaçırıldı. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
4400 were return 4400'ü de geri gönderildi. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Each has a unique ability Her birinin eşsiz bir yeteneği var. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
One among them has a message İçlerinden birinin bir mesajı var. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Anyone can become extraordinary Herkes olağanüstü olabilir. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
The risk is great Risk çok büyük. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
But so are the rewards Ama karşılığı da öyle. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
And now there's no turning back Ve artık geri dönüşü yok. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
The world will have to deal with us. Dünya bizimle uğraşmak zorunda kalacak... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
you belong here in promise city with us,K. Senin yerin burası, Vaat Şehri, bizim yanımız, Kevin. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
In since when did kidnapping become part of this new religion of yours? Ne zamandan beri adam kaçırma bu yeni dininin bir parçası oldu? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
A promicin compatibility test would be death to this movement. Bir promisin uyumluluk testi bu Hareket'in sonu olur. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Just do me a favor,okay,and just hold off for a while. Bana bir iyilik yap tamam mı, bir süreliğine ertele. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
What about the conspiracy? Peki ya komplo? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
What about the marked? Peki ya İşaretliler? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
They got to you. They bought you off. Sana ulaştılar. Seni satın aldılar. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I think that there's a very good chance the director of national intelligence is marked. Bence Milli İstihbarat başkanı büyük ihtimalle İşaretliler'den. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You don't feel any different,do you? Farklı hissetmiyorsun, değil mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You mean,am I one of the marked? Yani, İşaretliler'den biri miyim? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Some kind of zombie controlled by a future human? Gelecekten gelen biri tarafından kontrol edilen bir zombi miyim? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You're not tom baldwin,are you? Sen Tom Baldwin değilsin, değil mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Promicin is evil. Promisin kötüdür. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
People who use it are evil. Onu kullanan insanlar kötüdür. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
The goal isn't to change the world,it is to end it. Amaçları dünyayı değiştirmek değil, sona erdirmek. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You can stop them. Sen onları durdurabilirsin. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
What do we do now,diana? Şimdi ne yapacağız, Diana? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Find a way to get the real tom baldwin back. Gerçek Tom Baldwin'i geri getirmenin bir yolunu bulacağız. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
With tom,sometimes,I think he knows. Tom'layken bazen bildiğini düşünüyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Like,I could be working a case, Mesela bir vak'a üzerinde uğraşırken, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
and I'll catch him staring at me like he's studying me, onu sanki beni inceliyormuş ve bilip bilmediğimi anlamaya çalışıyormuş gibi The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
and trying to figure out if I'm onto him. bana dik dik bakarken buluyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
And we're supposed to be acting like nothing's changed. Ve hiçbir şey olmamış gibi davranmamız gerekiyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I've been seeing the guy. O adamla birlikteyim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Every time he puts a hand on me,I have to... Bana her dokunuşunda, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
keep myself from shivering. titrememeye çalışıyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
We can't keep this up forever. Buna sonsuza dek devam edemeyiz. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Sooner or later,he's going to figure out we know he's marked. Er ya da geç, onun İşaretliler'den olduğunu bildiğimizi anlayacak. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
We have to find a way to get rid of that thing inside him. İçindeki o şeyden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyız. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
All that water. Bu kadar çok su. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Takes some getting used to,huh? Alışmak zaman oluyor, değil mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
They'll just pollute it. Kirletecekler. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
They don't know what to do with the resources they have. Ellerindeki kaynaklarla ne yapacaklarını bilmiyorlar. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
As soon as she gets close to collier,she'll move. Collier'a yaklaştığı zaman harekete geçecek. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
She knows not to damage him,right? Ona zarar vermemesi gerektiğini biliyor, değil mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
There's one other thing I need you to take care of. Halletmeni istediğim başka bir şey daha var. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
A potential loose end. Potansiyel bir yarım kalmış iş. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Your partner's daughter,maia skouris? Partnerinin kızı, Maia Skouris. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
If she has the wrong vision at the wrong time Eğer yanlış zamanda yanlış imgelemi görürse... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
it could complicate things. İşler karışabilir. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
But we don't even know how they make someone marked Ama birinin nasıl İşaretli yapıldığını bile bilmiyoruz... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
never mind how you'd get one of those things out of somebody. o şeyleri birinin içinden nasıl çıkartacağımızı nereden bilelim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Without more information,I don't know what we can do. Daha fazla bilgi olmadan, ne yapabileceğimizi bilmiyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
There is someone who knows more about the marked than we do. İşaretliler hakkında bizden fazla bilgisi olan biri var. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Feel like a trip to canada? Kanada'ya bir geziye ne dersin? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Print! Basın! Kes! The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Curtis,I think we need to go again. Curtis, bence bir daha çekmeliyiz. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
There was a camera shadow on the dead guy in the shot Çekimde ölü adamın üzerinde bir kamera gölgesi vardı. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
don't worry about it,we'll fix it in post. Kafana takma, sonra düzeltiriz. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I'm going to be in my trailer while you light the next shot. Siz bir sonraki sahneyi ışıklandırırken, ben karavanımda olacağım. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I got to make some tweaks to this scene. Bu sahnede birkaç değişiklik yapmam gerekiyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
great job,phil! iyi işti, Phil! The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Hello,curtis. Merhaba, Curtis. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Sit down. We have some questions. Otur. Sana birkaç sorumuz var. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
About what camera lens you're using today. Bugün kullandığın kamera merceği hakkında. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
What do you think,curtis? Ne sanıyorsun, Curtis? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
We want to talk about the marked. İşaretliler hakkında konuşmak istiyoruz. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I already told you guys,I made all that up. Size önceden söyledim, her şeyi uydurdum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
The marked aren't real. İşaretliler gerçek değil. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Look,I have to work. Bakın, çalışmam lazım. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
If you want to watch me direct,I can get you some headphones. Yönetmenliğimi izlemek istiyorsanız, size kulaklık getirebilrim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You're not going back to work any time soon. Bir süre işe geri dönmüyorsun. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Now all we need you to do is tell us how to kill one of those things. Şimdi tek yapman gereken, bize o şeyleri nasıl öldürebileceğimizi söylemek. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
<font color=" ffff00"> =www.ydy.com/bbs= proudly presents</font> 4400 Sezon 4 Bölüm 12 The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
<font color=" ffff00">sync:YTET ֥ʿ����&������ =www.ydy.com/bbs= </font> Küçük Makineler The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You guys shouldn't even be here. Sizin burada olmamanız lazım. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I'm pretty sure people are watching me all the time. Beni sürekli birilerinin izlediğinden eminim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
So you do admit the marked are real. Yani İşaretliler'in gerçek olduğunu kabul ediyorsun. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
This is simple. Bu çok basit. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Tell us what we want to know,and we'll be gone. Bize bilmek istediklerimizi söyle, biz de gidelim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
how do you get one of those things out of somebody? bu şeyler birinin içinden nasıl çıkarılabilir? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Look,I'm not even sure you can. Bakın, ben çıkarabileceğinizden emin bile değilim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I burned my screenplay,but there was this one scene I was writing. Senaryomu yaktım, ama yazdığım bir sahne vardı. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
They were marking matthew ross. Matthew Ross'u İşaretli yapıyorlardı. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
They had to put some kind of weird fluid into his spine. Omurgasının içine garip bir sıvı koydular. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I think that's how they take people over. Sanırım insanları bu şekilde ele geçiriyorlar. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
The characters I was writing,they kept talking about these... Karakterler sürekli sıvının içindeki The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
tiny machines inside the fluid. küçük makinelerden bahsediyorlardı. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Tiny machines? Küçük makineler mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Look,I'm a filmmaker,I'm not a scientist. Bakın, ben bir film yapımcısıyım, bilim adamı değilim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I like it here in the morning. Sabahları burayı seviyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
It is pretty. Çok güzel. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
What can you do? Ne yapabiliyorsun? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
What makes you special,sophia? Seni özel yapan nedir, Sophia? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You know how we have five senses? 5 tane duyumuz var ya? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I can play with them. Onlarla oynayabiliyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I can make whichever ones I want stronger or weaker. İstediklerimi güçlendirip, istediklerimi zayıflatabiliyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159601
  • 159602
  • 159603
  • 159604
  • 159605
  • 159606
  • 159607
  • 159608
  • 159609
  • 159610
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim