Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159601
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...�es bueno estar vivo! | hala yaşıyor olmak güzel! | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Unidos como la humanidad no lo hab�a estado antes... | İnsanlığın daha önce hiç olmadığı kadar birlik içinde. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...a causa de la promicina, el regalo que les traje, y que ustedes aceptaron. | Benim size sunduğum sizin de kabul ettiğiniz promisin sayesinde. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Juntos, hemos creado el cielo en la tierra... | Birlikte, sevinç zamanını, sonsuz keyifi paylaşacağımız | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...un tiempo de alegr�a, alegr�a continua, que compartimos juntos. | yeryüzündeki cenneti yarattık. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Y por eso, inclinemos nuestras cabezas en agradecimiento. | Bunun için şükranla başımzı eğelim. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Fue un sue�o. | Bu bir rüyaydı. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Estabas so�ando de nuevo. | Rüya görüyordun...yine. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�De qu� se trataba esta vez? | Bu seferki neydi? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Yo... | Ben,ah... | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...repart� la promicina. | Promicini dağıttım. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Detuve la cat�strofe. | Karmaşayı durdurdum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Bueno, fue lo correcto. | Güzel, doğru olan buydu. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Salvamos al futuro de | Geleceği kurtarmak ... | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
S� qu� clase de mundo evit�. | Nasıl bir dünyaya engel olmaya çalıştığımı biliyorum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Pero el mundo que cre� es mejor? | Ama benim yaratacağım dünya daha iyi olacak mı? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
San Sebasti�n, Espa�a | San Sebastian, İspanya | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
M�s, por favor. | Biraz daha lütfen. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Eso es muy desagradable. | Bu iğrenç. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Dijeron que no lo har�an m�s delante de m�. | Bunu benim önümde yapmayacağınızı söylemiştiniz. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Es asqueroso. No es desagradable. | Bir düzine etti bile. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Es amor, y un d�a lo entender�s. | Bu aşk, bir gün sen de anlayacaksın. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Mam�, �cu�ndo vas a contarnos? | Anne, bize ne zaman söyleyeceksin? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Contarnos qu�? | Neyi söyleyecek? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Mam� recibi� una oferta de trabajo. | Annem bir iş teklifi aldı. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Obtuviste el trabajo con la Uni�n Europea? | Avrupa Birliği'ndeki iş mi? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Los aconsejar� sobre todo lo referente a los 4400. | 4400'le ilgili konularda danışmanlık yapacak. Onlara 4400'lerle ilgili her şeyde danışmanlık yapacak. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Dijeron que pod�amos vivir en cualquier lugar de la Uni�n Europea. | Avrupa Birliği ülkelerinden birinde yaşayabileceğimizi söylemişler. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
El paquete de beneficios es incre�ble. | Şartları da inanılmaz. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Vaya. Est� bien. | Vay. Tamam. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Hay algo con lo que este trabajo no venga? | İşle birlikte gelmeyen birşey var mı? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
S�, un arma, lo que lo hace casi perfecto. | Evet, bir silah. Bu da teklifi mükkemmelleştiriyor. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Si lo acepto, significa que no estaremos m�s de vacaciones. | Eğer kabul edersem, bu artık tatilde olmadığımız anlamına gelir. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Tendremos que asentarnos en alg�n lado. | Yani, bir yere yerleşmek zorundayız. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Y qu� les parece? | Ne diyorsun? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Est�n listos para echar ra�ces? | Bir yerlere kök salmaya hazır mısınız? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Kyle. | Kyle... | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Hola, pap�. �Cu�ndo volviste a la ciudad? | Selam,baba. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Por qu� no me llamaste? | Beni niye aramadın? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Honestamente? | Dürüst olmak gerekirse? Aaa... | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Por como quedaron las cosas, no estaba seguro que quisieras saber de m�. | Nerde kaldığımızı düşününce, sesimi duymak isteyip istemeyeceğinden emin olamadım. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Kyle, dijiste que quer�as un poco de distancia. | Kyle, uzaklaşmaya ihtiyacın olduğunu söyledin. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Estaba intentando respetar eso, pero deber�as saber que... | Buna saygı göstermeye çalışıyordum, ama bilmen gerekir ki... | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...puedes hablarme cuando quieras. | benimle istediğin zaman konuşabilirsin. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Empiezo un trabajo nuevo ma�ana... | Yarın şu yeni işe başlıyorum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...prestando ayuda legal a los 4400. | 4400'lere yasal yardım işi. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Iba a quedarme en un hotel mientras buscaba un apartamento... | Bir hotel arıyordum bilirsin ama sen burada yalnızken | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...pero parec�a un poco est�pido estando t� aqu� solo, �cierto? | bu bana biraz aptalca geldi. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�A�n sin noticias de Alana? | Alana'dan haber yok mu? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Me vendr�a bien un poco de compa��a. | Birilerinin varlığına alışabilirim. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Siento que se haya ido, pap�. | Gittiği için üzgünüm baba. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Realmente me agradaba. | Ondan gerçekten hoşlanmıştım. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Ella te amaba. | Seni seviyordu. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
S�, yo... | Evet, ben, aaa ... | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...sigo esperando venir a casa un d�a, y que ella est� aqu�. | Hala bir gün eve geldiğimde onu buralarda bulacağımı umuyorum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Voy a desempacar, �est� bien? | Ben eşyalarımı yerleştireyim. Sorun yok değil mi? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
M�s tarde quiero ir a ver a Shawn. | Sonra da Shawn'ı görmeye gitmek istiyorum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Bienvenido a casa. | Evine hoşgeldin. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
La buena noticia es que no estoy muerto. | İyi haber şu ki ölmedim. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Me inyect� hace tres d�as y todav�a estoy ac�. | İğneyi 3 gün önce yaptım ama hala buradayım. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�La mala noticia? | Kötü haber? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
No puedo explotar las cosas con mi mente... | Nesneleri hareket ettiremiyorum ya da uçamıyorum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...o volar, o hacer algo de alguna forma diferente. | Hiçbir değişiklik yok. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Sigo siendo yo. | Ben hala benim. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Graham, tambi�n conocido como "Nadie". | Graham. Diğer deyişle bir hiç. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Bueno, entonces, quiero ir al baile de fin de a�o con Jeff. | Tamam, sanırım mezuniyet balosuna Jeff'le gitmek istiyorum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Amber! No sab�a, pero | Amber! | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Amber. Es un nerd est�pido. | Amber... Aptal bir bilgisayar delisi. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Muy bien, chicos, vengan aqu�. | Tamam çocuklar, toplanın. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Hora de elegir equipos. | Takımları seçme zamanı. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Vamos, mu�vete. | Hadi,hareket edin. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Formen una l�nea por aqu�, chicos. | Şurada sıraya girin çocuklar. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Vamos, Mike! Siempre eres el �ltimo. �Ap�rate! | Hadi, Mike! Hep geç kalıyorsun. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Yo elegir� a... | Ben ... | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...Graham. | Graham'i alıyorum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Quiero a Graham. | Graham'i istiyorum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Yo? | Beni mi? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Espera un minuto. Yo elegir� a Graham. | Bir dakika. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Chicos, vamos. Basta de tomarme el pelo. | Hadi, çocuklar. Benimle oynamayı bırakın. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Todos saben que soy muy malo en b�squetbol. | Basketbolda kötü olduğumu herkes bilir. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Escuchen. | Dinle. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Si Graham no quiere tirar al aro, entonces los aros est�n fuera del men�. | Eğer Graham basket atmak istemiyorsa, basket olayını oyundan çıkarırız. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Entonces qu� te parece, Graham? | Buna ne dersin Graham? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�A qu� quieres jugar? | Ne oynamak istiyorsun? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Habla en serio? | Ciddi misin? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Absolutamente. | Kesinlikle. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Podemos jugar a lo que quieras. S�lo dinos que hacer. | Ne istersen oynayabiliriz. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Pulseada de pulgares? | Aaa, parmak güreşi? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Muy bien, ser� pulseada de pulgares. �Formen parejas! | Tamam, evet parmak güreşi. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Ustedes dos por aqu�. �Vamos, vamos, mu�vanse! | İkiniz buraya, hadi, hadi, kıpırdayın! | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Ustedes dos, por aqu�. Mike, t� y Billy por aqu�. | Siz ikiniz de şuraya. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Saluda a la nueva directora de NTAC. | NTAC'in yeni başkanına merhaba de. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
No entiendo. | Anlayamadım. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
La mujer no tiene un s�lo d�a de experiencia en cumplimiento de la ley. | Kadının yasa korumayla geçirmediği bir gün bile yok. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Trabaja con un grupo de expertos por unos a�os... | Birkaç yıl fikir üretti ve sonra | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...y le dan un arma y una placa y le dicen que vaya a jugar al alguacil. | ona bir silah ve rozet verip şerif olmasını istediler. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
S�, bueno, escuch� que se ocup� del movimiento de refugiados... | Evet, Texas'taki fırtınadan sonra göçmenleri kontrol altına aldığını duymuştum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...y all� tambi�n hizo un buen trabajo. | Ve iyi de bir iş çıkardı. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Es un nombramiento pol�tico. | Politik bir tayin. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Probablemente sonri� a la persona indicada en alg�n c�ctel... | Muhtemelen doğru partide doğru kişiye gülümsemiştir. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |