• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159860

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
our very first lesson. öğrenmesi gerekiyor. ...öğrenmesi gerekiyor. The Answer Man-1 2009 info-icon
Well, immature. Pekala, olgunlaşmamış. Olgun değil. The Answer Man-1 2009 info-icon
He's seven. Daha 7 yaşında. Daha 7 yaşında? The Answer Man-1 2009 info-icon
Yes, but he still jokes Evet, ama hala sıra arkadaşlarına Evet, ama hala sıra arkadaşlarına... The Answer Man-1 2009 info-icon
with his seatmates during a lesson ders esnasında şakalar yapıyor. ...ders esnasında şakalar yapıyor. The Answer Man-1 2009 info-icon
and Alexander often makes this difficult. ve Alexander bunu zorlaştırıyor. ...ve Alexander bunu zorlaştırıyor. The Answer Man-1 2009 info-icon
I think if Alexander's really going to thrive... Bence, eğer Alexander gelişecekse... Bence Alexander gelişiyor... The Answer Man-1 2009 info-icon
Let me stop you right there. Tam orada sözünüzü keseyim. Orada sözünüzü keseyim. The Answer Man-1 2009 info-icon
All kids develop in different ways Bütün çocuklar farklı yollarla, Bütün çocuklar farklı şekillerde ve farklı... The Answer Man-1 2009 info-icon
at different times and in different directions. farklı zamanlarda ve farklı yönlerde gelişir. ...zamanlarda ve farklı yönlerde gelişir. The Answer Man-1 2009 info-icon
I don't think you're hearing me. Beni duyduğunuzu sanmıyorum. Beni anladığınız sanmıyorum. The Answer Man-1 2009 info-icon
What I am hearing is that Alex is not a good candidate Benim duyduğum şey, Alex'in sizin klon ordunuzda Anladığım şey Alex'in sizin kopya ordunuz için... The Answer Man-1 2009 info-icon
to be a robot in your clone army. bir robot olmak için iyi bir aday olmadığıdır. ...iyi bir robot adayı olmadığıdır. The Answer Man-1 2009 info-icon
We're gonna work on the math, okay? Matematik konusunda çalışacağız, tamam mı? Matematik üzerinde çalışırız. Tamam mı? The Answer Man-1 2009 info-icon
In the meantime, why don't you try not making him feel Bu arada, böyle olmasının sorun olmadığını Bu arada, neden ona böyle olmasının sorun... The Answer Man-1 2009 info-icon
like being who he is is the problem? niçin ona hissettirmeye çalışmıyorsunuz? ...olmadığını hissettirmeye çalışmıyorsunuz? The Answer Man-1 2009 info-icon
Oh, and by the way, his name is Alex. Ve bu arada, onun ismi Alex. Bu arada, onun adı Alex. The Answer Man-1 2009 info-icon
He fucking hates "Alexander." "Alexander" denmesinden oldukça nefret eder. Alexander denmesinden nefret eder. The Answer Man-1 2009 info-icon
I think we got her right where we want her. Sanırım onu istediğimiz kıvama getirdik. Sanırım öğretmenini istediğimiz kıvama getirdik. The Answer Man-1 2009 info-icon
She says you're a great kid, Senin harika bir çocuk olduğunu söylüyor. Senin harika bir çocuk olduğunu söyledi... The Answer Man-1 2009 info-icon
Okay. Oh, and by the way, Tamam. Ve bu arada, Tamam. Ve bu arada... The Answer Man-1 2009 info-icon
If she asks... I'm your uncle. Eğer sorarsa ben senin dayınım. ...eğer sorarsa, ben senin Dayı'nım. The Answer Man-1 2009 info-icon
What's up? Ne var? Ne oldu? The Answer Man-1 2009 info-icon
My mom says that meat is poisonous Annem etin zehirli olduğunu Annem diyor ki bu zehirliymiş... The Answer Man-1 2009 info-icon
And it can make you sick. ve seni hasta edebileceğini söyler. ...ve beni hasta edebilirmiş. The Answer Man-1 2009 info-icon
And I say Ve ben de diyorum ki; Ben de diyorum ki... The Answer Man-1 2009 info-icon
if that's not the best hamburger eğer bu, hayatında yediğin ...eğer bu hayatında yediğin en iyi... The Answer Man-1 2009 info-icon
you have ever had in your life, en güzel hamburger değilse ...hamburger değilse... The Answer Man-1 2009 info-icon
I'll change my name to Denise ismimi 'Denise' olarak değiştireceğim ...ismimi Denise olarak değiştirip... The Answer Man-1 2009 info-icon
and run into the sea. ve denize doğru koşacağım. ...kendimi denize atarım. The Answer Man-1 2009 info-icon
This is a nice piano. Bu güzel bir piyano. The Answer Man-1 2009 info-icon
Yes, it is. Evet, öyle. Evet, öyledir. The Answer Man-1 2009 info-icon
Will you play me something? Bana bir şeyler çalar mısın? Bana bir şey çalar mısın? The Answer Man-1 2009 info-icon
Can I ask you a question? Mm hmm. Sana bir soru sorabilir miyim? Tabii. Sana bir soru sorabilir miyim? The Answer Man-1 2009 info-icon
How long is two weeks? 2 hafta ne kadar uzun? İki hafta ne kadar uzun? The Answer Man-1 2009 info-icon
Hi. Hi, buddy. Selam. Selam, dostum. Selam, dostum. The Answer Man-1 2009 info-icon
Oh, a big hug. Oh, kocaman bir kucaklama. Kocaman kucak! The Answer Man-1 2009 info-icon
No problem, really. Sorun değil, gerçekten. Sorun değildi aslında. The Answer Man-1 2009 info-icon
Bye, Arlen. Bye. Hoşçakal, Arlen. Güle güle. Hoşça kal, Arlen. Güle güle. The Answer Man-1 2009 info-icon
We had a good time. İyi vakit geçirdik. Çok iyi zaman geçirdik. The Answer Man-1 2009 info-icon
Who thought that was a good idea? Bunun iyi bir fikir olduğunu kim düşündüyse... Bunun iyi bir fikir olduğunu kim düşündü? The Answer Man-1 2009 info-icon
Kris, are you there? Go away. Kris, orada mısın? Git buradan. Kris, burada mısın? Git başımdan. The Answer Man-1 2009 info-icon
What's up with the bottle? O şişeyle ne yapıyorsun? Bu şişe de ne oluyor? The Answer Man-1 2009 info-icon
My dad's funeral was today. Babamın cenaze töreni bugündü. Babamın cenazesi bugündü. The Answer Man-1 2009 info-icon
I was the only person that knew. Tanıdığım tek insan bendim. Tanıdığım tek kişi bendim. The Answer Man-1 2009 info-icon
Oh, well, I'm sure there were some people Şey, eminim gelemeyen Eminim gelemeyen birçok kişi... The Answer Man-1 2009 info-icon
who couldn't make it, you know. bazı insanlar olmuştur, anlarsın ya. ...vardır, anlarsın ya. The Answer Man-1 2009 info-icon
You said everyone's life Sen demiştin ki herkesin hayatı Sen demiştin ki herkesin hayatı... The Answer Man-1 2009 info-icon
Maybe my purpose is to drink. Belki benim amacım da içmektir. The Answer Man-1 2009 info-icon
When I came to you, I really thought you could help me. Sana geldiğimde, gerçekten bana yardım edebileceğini düşünmüştüm. Sana geldiğim zaman, gerçekten bana yardım edebileceğini düşünmüştüm. The Answer Man-1 2009 info-icon
You helped me realize that all my worst fears are true. En kötü korkularımın hepsinin gerçek olduğunu farketmeme yardım ettin. Bütün büyük korkularımın gerçek olduğunu anlamama yardım ettin. The Answer Man-1 2009 info-icon
I mean, you had the man on the phone, Yani, sen 'telefondaki adamla' konuştun. Yani, sen yukarıdakiyle konuştun... The Answer Man-1 2009 info-icon
Isn't that what you want? İstediğin bu değil mi? İstediğin bu değil miydi? The Answer Man-1 2009 info-icon
Get out. Çık dışarı. Defol! The Answer Man-1 2009 info-icon
Hello. Hello, Arlen, Merhaba. Merhaba, Arlen. The Answer Man-1 2009 info-icon
or should I say Zebulon? Yoksa Zebulon mu demeliyim? Ya da, Zebulon mu demeliyim? The Answer Man-1 2009 info-icon
I can't believe I forgot about the conference. Veli toplantısını unuttuğuma inanamıyorum. The Answer Man-1 2009 info-icon
Lucky for you, I was there. Şanslısın ki ben oradaydım. Şansın varmış, ben oradaydım. The Answer Man-1 2009 info-icon
What did you say to her? Ona ne söyledin? Öğretmenine ne söyledin? The Answer Man-1 2009 info-icon
Yeah, a program of advanced what? Tabii. Bu nasıl bir ileri düzey program? Neyin ileri düzey programı bu? The Answer Man-1 2009 info-icon
I would keep my kid far away from people like that. Ben olsam çocuğumu öyle insanlardan uzak tutardım. Çocuğumu öyle insanlardan olabildiğince uzak tutardım yerinde olsam. The Answer Man-1 2009 info-icon
I'm glad you got what you wanted. İstediğin şeyi elde ettiysen buna sevindim. İstediğinin olmasına sevindim. The Answer Man-1 2009 info-icon
I'm saying he's just a little guy. Sadece küçük bir adam olduğunu söylüyorum. Demek istediğim, o daha küçük bir çocuk. The Answer Man-1 2009 info-icon
And all that pressure is gonna fuck him up Ve tüm bu baskı onu mahvedecek. Bu kadar baskı onu berbat edecek... The Answer Man-1 2009 info-icon
and then buys pretend food Ve sonra gerçeğinden daha iyi olması beklenen ...ve sonra sözde yiyecek alıp... The Answer Man-1 2009 info-icon
You're trying to turn him into your idea of who he should be Onun kim olduğuna bakmak yerine Onun kim olduğuna bakmak yerine onu hayalindeki... The Answer Man-1 2009 info-icon
instead of looking at who he is, and that's... onu kafandaki olması gerektiği şekile dönüştürmeye çalışıyorsun. Ve bu... ...gibi yetiştirmeye çalışıyorsun. Ve bu da... The Answer Man-1 2009 info-icon
While you're giving him your best, Hazır ona elinden gelenin en iyisini verirken, Hazır ona en iyisini verirken... The Answer Man-1 2009 info-icon
you might want to tell him his dad's not coming back. babasının geri gelmeyeceğini de anlatmak isteyebilirsin. ...babasının geri gelmeyeceğini de söyle. The Answer Man-1 2009 info-icon
I didn't say anything. Hiçbir şey söylemedim. Ben bir şey söylemedim. The Answer Man-1 2009 info-icon
Look, he knows the truth, Bak, gerçeği biliyor. Bak, Gerçeği biliyor... The Answer Man-1 2009 info-icon
but he needs to hear it from you. Ama bunu senden duyması gerek. ...ama bunu senden duyması gerek. The Answer Man-1 2009 info-icon
It must be hilarious. Çok eğlenceli olmalı. The Answer Man-1 2009 info-icon
You know, I feel more alone now Biliyor musun? Şu anda, seninle tanışmamız öncesiden Şu an seninle tanışmadan öncekinden... The Answer Man-1 2009 info-icon
You must be Kris. Sen Kris olmalısın. The Answer Man-1 2009 info-icon
I'm Terry... Ben Terry... The Answer Man-1 2009 info-icon
Terry Fraser, Arlen's agent. Terry Fraser, Arlen'in menajeriyim. The Answer Man-1 2009 info-icon
What's going on? You don't know? Neler oluyor? Bilmiyor musun? The Answer Man-1 2009 info-icon
Arlen is coming here to speak for the 20th anniversary of "Me and God." Arlen, "Ben ve Tanrı"nın 20. yıldönümü için konuşma yapmaya geliyor buraya. Arlen "Ben ve Tanrı"nın 20. Yıldönümü’nde konuşmak üzere buraya geliyor. The Answer Man-1 2009 info-icon
It's a miracle. He phoned me and told me to get the books over here, Bu bir mucize. Telefon açtı ve kitapları buraya getirmemi söyledi. Bu bir mucize! Geceleyin beni aradı ve kitapları buraya getirmemi söyledi. The Answer Man-1 2009 info-icon
said he's already sent word to all of the websites... all of them. Tüm web sitelerine önceden haber verdiğini söyledi. Hepsine! Bütün web sitelerine duyuru yaptığını söyledi, hepsine! The Answer Man-1 2009 info-icon
Get over here. Gel buraya. Buraya gel! The Answer Man-1 2009 info-icon
And said that your pal Arlen is speaking here today Ve arkadaşın Arlen'in bugün burada konuşma yapacağını söyledi. ...ve dostun Arlen'in burada konuşma yapacağını söyledi... The Answer Man-1 2009 info-icon
and we'd better get busy. Ve işe başlasak iyi olur. ...ve işe koyulsak iyi olur! The Answer Man-1 2009 info-icon
We don't have any money to buy books. Kitap almak için hiç paramız yok ki. Kitap alacak paramız yok. The Answer Man-1 2009 info-icon
There you go. Just fill that out. İşte, buyrun. Sadece bunu doldurun. İşte buyurun. Şunu doldurun. The Answer Man-1 2009 info-icon
Arlen's going to speak at the bookstore. Arlen kitapçı dükkanında konuşma yapacak. Arlen kitapçıda konuşma yapacak. The Answer Man-1 2009 info-icon
There he is. İşte o! İşte orada! The Answer Man-1 2009 info-icon
Man: I love your book, Arlen. Woman: You rock, Arlen. Kitabına bayılıyorum, Arlen. Harikasın, Arlen. Kitabını seviyorum, Arlen. Harikasın, Arlen. The Answer Man-1 2009 info-icon
a very special occasion for all of us, hepimiz için çok özel bir an. ...bu hepimiz için özel bir an. The Answer Man-1 2009 info-icon
the man who showed us a glimpse of heaven... bize cennete kısa bir bakış gösteren adam... Bize cennetten bir işaret veren adam. The Answer Man-1 2009 info-icon
Thank you, Terry. You were right. Teşekkür ederim, Terry. Haklıydın. The Answer Man-1 2009 info-icon
I would also like to thank Aynı zamanda, bu dükkanı kullanmamıza izin verdiği için Kris Lucas'a ve "Sahaf"a da... The Answer Man-1 2009 info-icon
for allowing me to use their store today. teşekkür etmek istiyorum. ...izin verdiği için ayrıca teşekkür ederim. The Answer Man-1 2009 info-icon
that this book might be useful to people... one... yararlı olabileceğini kavradı. Tek bir kişi... ...insanlara faydalı olabileceğini anladı. Bir kişi... The Answer Man-1 2009 info-icon
Now I know many of you have questions. Pekala, pek çok sorunuz olduğunu biliyorum. Şimdi, biliyorum birçoğunuzun soruları var. The Answer Man-1 2009 info-icon
I can't talk to God. Ben tanrı ile konuşamam. Tanrı'yla konuşamıyorum. The Answer Man-1 2009 info-icon
Here's the deal... Durum şu: Olay şu. The Answer Man-1 2009 info-icon
A little over 20 years ago 20 yıldan biraz uzun bir süre önce, 20 yıldan biraz fazla bir süre önce... The Answer Man-1 2009 info-icon
I found out that my father had an illness. babamın bir hastalığı olduğunu öğrendim. ...babamın hastalığını öğrendim. The Answer Man-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159855
  • 159856
  • 159857
  • 159858
  • 159859
  • 159860
  • 159861
  • 159862
  • 159863
  • 159864
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim