• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160394

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Did you see that? See what? Şunu gördün mü? Neyi? Şunu gördün mü? Neyi gördüm mü? Şunu gördün mü? Neyi gördüm mü? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
That chick She smiled at me. Bana gülümseyen hatunu. Şu piliç, bana gülümsedi. Şu piliç, bana gülümsedi. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
No, she didn't. Yes, she did. Hayır, gülümsemedi. Evet, gülümsedi. Hayır gülümsemedi. Evet gülümsedi. Hayır gülümsemedi. Evet gülümsedi. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Come on, scissors, scissors! Haydi! Makaslar, makaslar! Hadi! Makasla, makasla! Hadi! Makasla, makasla! The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Hold my line. Wait. İpimi tut. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
SHELDON: Victory! Zafer! The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Son of a bitch. Vay amına koyayım! Lanet olası herif. Lanet olası herif. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
You're a sucky friend, you know that? Boktan bir arkadaşsın, biliyorsun değil mi? Berbat bir arkadaş olduğunu biliyorsun, değil mi? Berbat bir arkadaş olduğunu biliyorsun, değil mi? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
A sucky, sucky friend. Hem de çok boktan bir arkadaş! Berbatın ötesinde bir arkadaş. Berbatın ötesinde bir arkadaş. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
What was supposed to do? Ne yapabilirdim ki? Ne yapmalıydım ki? Ne yapmalıydım ki? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
She gave me that "come Hither" look. Bana 'yanıma gel' bakışı attı. Bana "buraya gel" bakışı attı. Bana "buraya gel" bakışı attı. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
If she gave you any look at l. It was a "you suck" look. Başka bir bakış atmış olmasın? 'Ne boktansın' bakışı. Eğer sana bir bakış atmışsa, bu "berbatsın" bakışıdır. Eğer sana bir bakış atmışsa, bu "berbatsın" bakışıdır. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
I would've caught up to her if I hadn't pulled a hammy. Bacak kaslarım atmasaydı onu yakalayabilirdim. Şu kas yığınım olmasa onu kesin yakalamıştım. Şu kas yığınım olmasa onu kesin yakalamıştım. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Oh, please, you weh 80 pounds. Hadi oradan be, sen 40 kilosun. Hadi ama, altı üstü 40 kilosun. Yapma, neredeyse 40 kilosun. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
You don't have a hammy. Sende kas falan yok. Kas yığının filan yok. Kas yığının filan yok. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
So, Penny doesn't want around her friends. Penny arkadaşlarıyla beraber olmamı istemedi. Penny beni arkadaşlarının yanında istemiyor. Penny beni arkadaşlarının yanında istemiyor. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
I embarrass her. Whatlse could it be? Onu utandırıyorum. Başka ne olabilir ki? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Well, her actions Belki de senin duyguların için... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Could be out of concernfor your feelings ...endişelendiğinden böyle davranıyordur. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Perhaps she's excluded you from these gatherings Belki seni bu aktivitenin dışında tutma nedeni... Belki de kendine yeni bir erkek arkadaş aradığı için... Belki de kendine yeni bir erkek arkadaş aradığı için... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Because she's scouting for a new mate ...seni bu toplantıların dışında tutuyordur. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
And don't want to do it in front of you. Bunu senin gözünün önünde yapmak istemiyordur. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Oh... how kind of her. Ne kadar da nazikmiş. Ne kadarda nazikmiş. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Agreed. Hemfikiriz. Onaylandı. Onaylandı. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Most primates don't show that sort of discretion. Pek çok maymun türü, bu kadar sağduyulu olmayabilir. Çoğu maymun böyle bir nazikliği göstermez. Çoğu maymun böyle bir nazikliği göstermez. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
A female bonobo will copulate with a new male front of the old one Dişi şempanze yeni erkekle, eskisinin önünde hiç tınlamadan... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Without so much as a "hodo you do?" ..."Selam, n'aber" diyerek çiftleşir. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
You always do this, you know? Hep böyle yaptığının farkında mısın? Biliyor musun, bunu her zaman yapıyorsun. Biliyor musun, bunu her zaman yapıyorsun. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
You ditch me for a woman u don't have a shot with. Hiç şansının olmadığı bir kız için beni sattın. Hiç şansın olmayan bir kadın için beni satıyorsun. Hiç şansın olmayan bir kadın için beni satıyorsun. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
I totally had a shot. With a woman Kesinlikle şansım vardı. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
That's not a shot, that's a felony. ...bir şans değildir. Suçtur! Bu şans değil saçmalık! Bu şans değil saçmalık! The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
What's worse, it cost me my prized Patang fighting kite. Sheldon, I don't suppose İşin kötüsü, bana değerli bir 'Patan savaş uçurtması'na mal oldu. Daha kötüsü bu bana, değerli savaş uçurtmam Patang'a mal oldu. Daha kötüsü bu bana, değerli savaş uçurtmam Patang'a mal oldu. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
I'm sorry, Raj, but the rules of aerial warfare Üzgünüm, Raj. Hava savaşları kurallarına göre... Üzgünüm Raj, ama hava savaşının kuralları... Üzgünüm Raj, ama hava savaşının kuralları... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Dictate at the fallen kite go to the victor. ...düşen uçurtmanın, kazanana gitmesi şeklinde belirlenmiştir. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
And without rules, the competition has no meaning. Kurallar olmadan, yarışmanın bir anlamı olmaz. Kurallar olmadan, yarışmanın da bir anlamı kalmaz. Kurallar olmadan, yarışmanın da bir anlamı kalmaz. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
And without meaning, Ve anlam olmadan da,.. Eğer anlam olmazsa... Eğer anlamda olmazsa... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
The following would be an empty gesture. ...şimdi yapacağım şeyin bir değeri kalmaz. ...şimdi yapacağım hareket saçma olurdu. ...şimdi yapacağım saçma bir hareket olurdu. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
(Tauing): I have your kite. I have your kite. Uçurtmanı aldım. Uçurtmanı aldım. Uçurtmanı aldım, uçurtmanı aldım. Uçurtmanı aldım, uçurmanı aldım. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
How was your football party? Futbol partiniz nasıl geçti? Futbol partin nasıldı? Futbol partin nasıldı? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
It was prettgood. We won. Oh, wow. Oldukça iyiydi, kazandık. Çok güzeldi, biz kazandık. Çok güzeldi, biz kazandık. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
That's excellent. Bu harika. Mükemmel. Mükemmel. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
It's a weird figure of speech, isn't it Ne kadar garip bir söylem değil mi? Garip bir konuşma şekli, değil mi? Garip bir konuşma şekli, değil mi? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
"We won" when you weren't actually playing. Aslında sen oynamadığın halde "Biz kazandık." demen. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
When we watch Star Wars, Biz Yıldız Savaşları'nı izlerken... Biz Star Wars'u izlediğimizde... Biz Star Wars'u izlediğimizde... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
We don't say, "We defeated the Empire." ...''imparatorluğu yendik'' demiyoruz. ..."Biz İmparatorluğu yıktık." demiyoruz. ..."Biz İmparatorluğu yıktık." demiyoruz. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
I'm glad to hear it. Yeah. Bunu duyduğuma sevindim. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Oh, hey, on a related subject, Konu açılmışken,... Hazır konusu açılmışken... Hazır konusu açılmışken... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Are you embarrassed to have me around your friends? ...arkadaşlarının yanında olsaydım utanır mıydın? ...arkadaşlarının yanında olmamdan utanıyor musun? ...arkadaşlarının yanında olmamdan utanıyor musun? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Oh, my god, no. Aman Tanrım! Hayır! Aman tanrım, olamaz! Tanrım, hayır! The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Why would you ask that? Neden böyle söyledin? Neden böyle bir şey sordun? Neden böyle bir şey sordun? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Well, you know, I just noticed Yani, fark ettim de... Bilirsin işte, yeni fark ettim de... Bilirsin işte, yeni fark ettim de... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Sure you have.N't really met any of them.Well... ...henüz hiç bir arkadaşınla tanışmadım. ...hiçbirini tanımıyorum. Tabi ki tanıyorsun. ...hiçbirisiyle tanışmıyorum. Tabi ki tanışıyorsun. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Yeah, no, I met the huge ex Boyfriend Aslında, dev gibi olan eski erkek arkadaşınla tanıştım... Doğru, eski dev erkek arkadaşınla tanışıyorum. Doğru, dev eski erkek arkadaşınla tanışıyorum. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
And the smBy the way,till larger were they here today? ...ve bir de, ondan daha zayıf ama yine de benden iri olan... Bir de boyu benden küçük, başka yeri büyük olan eski erkek arkadaşın. Bir de boyu benden küçük, başka yeri büyük olan eski erkek arkadaşın. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Of course not. Of course not. Tabii ki hayır. Tabii ki hayır,... Tabi ki hayır. Tabi ki hayır. Tabi ki hayır. Tabi ki hayır. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Why would they be? Whwould I ask? ...neden olsunlar ki? Neden soruyorum ki? Neden olsunlar ki? Neden sordum ki? Neden olsunlar ki? Neden sordum ki? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Why am I rambling? Why don't you stop me? Neden saçmalıyorum ki? Neden beni durdurmadın? Neden saçmalamaya başladım? Neden beni durdurmuyorsun? Neden saçmalamaya başladım? Neden beni durdurmuyorsun? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Leonard, look, Leonard, dinle... Leonard, bak... Leonard, bak... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
If you want to meet my friends, that would be great. ...arkadaşlarımla tanışman harika olurdu. ...eğer arkadaşlarımla tanışmak istersen, bu harika olurdu. ...eğer arkadaşlarımla tanışmak istersen, bu harika olurdu. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
I just, you know, I didn't want you to be bored. Ben sadece senin sıkılmanı istemedim. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
I wouldn't be bored. Sıkılmazdım ki. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Why would I be bored? Well, Neden sıkılayım? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
'Cause they're not genius scientists. Çünkü onlar dâhi bilim adamları değil. Çünkü onlar dahi bilim adamları değiller. Çünkü onlar dahi bilim adamları değiller. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Penny, I like all sorts of people. Penny, ben her tür insanı severim. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
In fact, some ofmy best friends aren't geniuses. Bazı yakın arkadaşlarım bile dâhi değil. Hatta bazı çok yakın arkadaşlarım da dahi değiller. Hatta bazı çok yakın arkadaşlarım da dahi değiller. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Okay, some of my Facebook friends aren't geniuses. Tamam, bazı Facebook arkadaşlarım diyelim. Bazı Facebook arkadaşlarım dahi değiller. Bazı Facebook arkadaşlarım dahi değiller. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
My point is, if we're going to be a couple, Anlatmak istediğim, eğer biz sevgiliysek... Demek istediğim eğer bir çift olacaksak,... Demek istediğim eğer bir çift olacaksak,... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
I should be friends with your friends. ...arkadaşlarınla arkadaş olmalıyım. ...senin arkadaşlarınla arkadaş olmalıyım. ...senin arkadaşlarınla arkadaş olmalıyım. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Okay, great. Well, then why don't you Tamam, harika. O zaman... Peki, harika. O zaman gelecek cumartesi... Peki, harika. O zaman gelecek cumartesi... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Come over next Saturday and watch the game with us. ...sende gelip bizle maçı izle. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Another football game? Yine futbol maçı mı? Başka bir futbol maçı mı? Başka bir futbol maçı mı? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
They have them every week. Her hafta maç var. Her hafta oynuyorlar. Her hafta oynuyorlar. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
You wanted to meet my friends. Sure. Arkadaşlarımla tanışmak istedin. Elbette, elbette. Arkadaşlarımla tanışmak istemiştin. Arkadaşlarımla tanışmak istemiştin. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Oh, that's okay A lot of the guys' Önemli değil. Bizim kızlar da futboldan anlamıyor. Sorun değil. Bir sürü çocuğun... Sorun değil. Bir sürü çocuğun... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Girlfries don't know football. ...kız arkadaşları futboldan anlamıyorlar. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
They just kind of drink and talk in the kitchen. Kafaları çekip, mutfakta lak lak yapıyorlar. Sadece mutfakta içip içip muhabbet ediyorlar. Sadece mutfakta içip içip muhabbet ediyorlar. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Great. Harika. Harika! Harika! The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
(Football game playing on TV) ...sol kanatta hiç kimse yok. Topu kaybediyor ve... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Okay, a completepass. Pekâlâ, ileri pas... Tamamlanmış bir pas. Tamamlanmış bir pas. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
First down, New England. ...ve ilk hücum New England'ın. İlk hak, New England. İlk hak, New England. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
I think I'm starting to get this. Sanıyorum bu işi kavramaya başladım. Sanırım anlamaya başladım. Sanırım anlamaya başladım. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
The only thing I've learned in the last two hours Son iki saat içerisinde öğrendiğim şey... Son iki saat içinde öğrendiğim tek şey,... Son iki saat içinde öğrendiğim tek şey,... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Is that American men love drinking beer, ...Amerikalı erkeklerin bira içmeyi sevdiği,... ...Amerikan erkeklerinin birayı sevdiği,... ...Amerikan erkeklerinin birayı sevdiği,... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Pee too often and have trouble getting erections. ...sıkça işemeleri ve ereksiyon sorunu yaşamaları. ...sık sık işediği ve erekte olmada sorunları olduğu. ...sık sık işediği ve erekte olmada sorunları olduğu. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Focus on the game, not the commercials, Raj. Maça odaklan, reklamlara değil, Raj. Oyuna odaklan Raj, reklamlara değil. Oyuna odaklan Raj, reklamlara değil. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
I'm just saying, maybe if you people cut back on the beer, Diyorum ki, belki bira içmeyi bırakırsanız... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
You could get out of the bathroom and satisfy your women without pharmaceutical hp. ...tuvaletten çıkarsınız ve ilaç yardımı olmadan... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
J, what are you doing here? Ray, burada ne işin var? Raj, burada ne yapıyorsun? Raj, burada ne yapıyorsun? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
You were supposed to help me pimp outy Vespa. Vespa'mın modifiyesi için yardım etmen gerekiyordu. Vespa'mı parlatmama yardım etmen gerekiyordu. Vespa'mı parlatmama yardım etmen gerekiyordu. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
I'm sorry, are you under the impreson that we're still friends? Pardon, hala arkadaş olduğumuzu mu sanıyorsun? Affedersin, sen hala arkadaş olduğumuz zamanın etkisinde misin? Affedersin, sen hala arkadaş olduğumuz zamanın etkisinde misin? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
(Groans): Ohcome on. Hadi ama. Yapma. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Y're not still grinding on the kite thing, are you? Hâlâ uçurtma olayına takılı kalmadın, değil mi? Hala uçurtma olayı yüzünden sızlanmıyorsun, değil mi? Hala uçurtma olayı yüzünden sızlanmıyorsun, değil mi? The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
It's not just the kite thing. Konu sadece uçurtma değil. Sadece uçurtma olayı değil. Sadece uçurtma olayı değil. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Every time we go some place, you think you can just dump me Ne zaman bir yere gitsek, bir kız gördüğünde... Ne zaman beraber bir yere gitsek, yalnız ve tatlı bir kız varsa... Ne zaman beraber bir yere gitsek, yalnız tatlı bir kız varsa... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Whenever someone prettier comes along, ...beni satıp gidiyorsun. ...onla hiç şansın olmadığı halde... ...onla hiç şansın olmadığı halde... The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Even though you don't have a shot with them. Hem de hiç şansın olmadığı halde. ...beni bırakıp gidebileceğini sanıyorsun. ...beni bırakıp gidebileceğini sanıyorsun. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
I had a shot with that jogger. O koşucu kıza karşı şansım vardı. O koşan kızla şansım vardı. O koşan kızla şansım vardı. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
Fine. Paint green flames on your little scooter with her. Öyle olsun. Küçük motosikletinin yeşil alevlerini onunla boyarsın. Peki. Küçük mobiletine yeşil alevleri onunla beraber yaparsın. Peki. Küçük mobiletine yeşil alevleri onunla beraber yaparsın. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
It's not a little scooter. Küçük bir motosiklet değil. O küçük bir mobilet değil. O küçük bir mobilet değil. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
It's the second biggest Vespa they make! Üretilen en büyük ikinci Vespa! Yapılan en büyük ikinci Vespa. Yapılan en büyük ikinci Vespa. The Big Bang Theory The Cornhusker Vortex-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160389
  • 160390
  • 160391
  • 160392
  • 160393
  • 160394
  • 160395
  • 160396
  • 160397
  • 160398
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim