• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160477

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, at the sub shop we were only making out. Hayır, orada sadece öpüşüyorduk. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
But my point is that Demek istediğim... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
you have absolutely no reason to be embarrassed. ...utanç duyacağın hiçbir şey yok. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Really? Do you think I overreacted? Öyle mi? Sence aşırı tepki mi verdim? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Maybe a little. Because I do that. I do overreact. Belki biraz. Çünkü öyle yaparım. Aşırı tepki veririm. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Maybe I should call Mike and apologize. Belki de Mike'ı arayıp özür dilemeliyim. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
That would be under reacting. Bu da az tepki olur. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
He did break the implied confidentiality of the bedroom. Yatak odanızın gizliliğini ifşa etti. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
And in your case, the elevator, parks and fast food franchise. Tabii sizin durumunuzda asansörleri, parkları, hazır yemek zincirlerini. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
You're right. I should just say "I am done with him." Haklısın. "Benim için bitti." demeliyim. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Yes, you should. Go ahead, say it. Evet demelisin. Hadi söyle. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
But I never gave the man a chance to explain. Ama ona açıklaması için hiç şans vermedim. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
What is there to explain? It's all right here. Açıklamaya ne gerek var? Her şey ortada. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
The betrayal! İhanet! The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
No, you were right the first time. Hayır, ilk sefer haklıydın. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
This is a man who loves me, but in his own stupid way, Bu adam kendi salak yöntemiyle beni seven... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
which is trying to show people how he feels. ...ve insanlara bunu göstermeye çalışan bir adam. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I'm pretty sure I never said that. Ben böyle bir şey dememiştim. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
You did better than that. You helped me see it on my own. Daha iyisini yaptın. Bunu benim görmeme yardım ettin. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Oh, good for me. Ne güzel. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I'm going over to Mike's. Leonard, thank you so much. Mike'a gidiyorum. Leonard, çok teşekkürler. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Maybe I am her gay friend. Belki de onun eşcinsel arkadaşıyım. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I'm going to need another Mandarin lesson. Bir Mandarin dersine daha ihtiyacım olacak. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I obviously didn't make my point with those people. O insanlara derdimi anlatamamışım. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
For God's sake, Allah aşkına... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
if you don't like the tangerine chicken, don't order the tangerine chicken. ...mandalinli tavuğu sevmediysen siparişini verme. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I like tangerine chicken, I'm just not getting tangerine chicken. Mandalinli tavuk severim ama bana gelen bu değil. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Can we please change the subject? Sure. Konuyu değiştirebilir miyiz? Tabii. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Tell us again how you screwed up and got Penny back together with her boyfriend. Olayı nasıl eline yüzüne bulaştırıp Penny'i sevgilisiyle barıştırdığını tekrar anlat. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Just roll the dice. Zarları at. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
"Enslaved by warlocks. Stay here until you roll two, four or six." "Büyücü tarafından esir alındın. İki, dört veya altı gelene kadar bekle." The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
She was mad at him! Adama kızmıştı! The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
She was done with him! The relationship was broken beyond repair, Onunla işi bitmişti! İlişkisi düzeltilemez durumdaydı... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
and I walked over there, and I fixed it. ...ben de oraya gittim ve düzelttim. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Boy, that story gets better every time you hear it. Bu hikayeyi her dinleyişimde daha iyi oluyor. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Actually, I thought the first two renditions were far more compelling. Bence ilk iki anlatışı daha ilgi çekiciydi. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Previously, I felt sympathy for the Leonard character, Daha önce Leonard karakterine sempati duyuyordum. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
now I just find him to be whiny and annoying. Ama şimdi mızmız ve sıkıcı buluyorum. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Eat your tangerine chicken. Mandalinli tavuğunu ye. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I'd love to, but I don't have tangerine chicken. Çok isterdim ama mandalinli tavuğum yok. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Thank you so much for your stupid advice! Aptal önerin için çok teşekkür ederim. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
You managed to screw up the screw up. Berbat edişini berbat ettin. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I went over to Mike's to make up with him. Mike'la barışmak için evine gittim. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Yeah. No, I know that part. Evet, o kısmı biliyorum. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
But he had already moved on. Ama çoktan beni unutmuş. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Already? That was quick. Bu kadar çabuk mu? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
That's what I said to the woman who had her legs around his neck. Ben de bacaklarını onun boynuna dolayan kadına böyle söyledim. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Penny, I am so sorry. How could he do that?! Penny çok üzgünüm. Bunu nasıl yapabildi? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
You know, you did throw an 80 gig iPod... Sende onun 80 Gb'lık iPod'unu... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Yeah, no, how could he do that? Bunu nasıl yapabildi? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I swear to God I am done with guys like that. Böyle erkeklerle işim bitti. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
You know, macho with the perfect body and the hair and the money. Saçı ve parası olan, harika vücutlu maço erkeklerle. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Yeah, that must get old quick. Evet, onun modası çabuk geçer. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
You know, just once Bir kere olsun... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I would like to go out with someone ...iyi ve dürüst... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
who is nice and honest ...beni umursayan biriyle... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
and who actually cares about me. ...çıkmak istiyorum. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
What about me? Bana ne dersin? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
What about you what? Sana n'olmuş? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
What about if you went out with me? Benimle çıksan nasıl olur? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Yes, I am... Evet... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
asking you out. ...ediyorum. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I was just going off your comment about the nice guy. Hoş adamlar hakkındaki övgünün bitmesini bekliyordum. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
No, I got that. And honest. Anladım. Ve dürüst. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Totally. It's not a big deal. Tabii ki. Önemli bir şey değil. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Yes, I will go out with you. Evet, seninle çıkarım. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Why not? I mean... What do I have to lose? Niye olmasın? Yani... Kaybedecek neyim var? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
That's the spirit. İşte olay bu. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Show me your citrus peels. Mandalin kabuklarını göster. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Gay wo kan ni de jud zi pee. Gay wo kan ni de jud zi pee. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Look, do you have a second? Bir dakikan var mı? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
A second what, pair of underwear? Niçin? İç çamaşırımı değiştirebilmek için mi? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I was just wondering if I could talk to you. It's about Leonard. Seninle Leonard hakkında konuşabilir miyim? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Why me? Niye benimle? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Why not Koothrappali or Wolowitz? Niye Koothrappali veya Wolowitz ile değil? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Well, Raj can't talk to me unless he's drunk, Raj sarhoş olmadıkça benimle konuşmuyor... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
and Wolowitz is, you know, disgusting. ...Wolowitz ise iğrenç biri. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
All I'm saying is, you know Leonard the best. Yani Leonard'ı en iyi sen tanıyorsun. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Not necessarily. İlla ki öyle değil. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I'm often surprised by my lack of familiarity with Leonard. Sıkça Leonard ile ilgili öğrendiğim yeni şeylere şaşırırım. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Just the other day I discovered he not only has a loofah, Önceki gün yalnızca banyo lifi kullanmadığını... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
he hides it. ...aynı zamanda bunu sakladığını keşfettim. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Why do you suppose a man would be ashamed of having a loofah? Bir erkek niye banyo lifi kullanmaktan utansın ki? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I, myself, prefer to have my excess epithelial cells slough off naturally, Ben şahsen, fazla epital hücrelerimi doğal yollarla atmayı tercih ederim. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
but I don't condemn those who seek to accelerate the process. Ama işlemi hızlandıranlara da kötü gözle bakmam. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
And until recently, Ve son zamanlarda... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I had no idea that despite his lactose intolerance, ...laktoza olan dayanıksızlığına karşın bende olan... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
he can tolerate small amounts of non fat ice cream ...sağ tarafta yoğunlaştığında öldürücü olan... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
without producing a noxious gas that I maintain, ...gaz problemi olmadan... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
in the right concentration, could be weaponized. ...az miktarda yağsız dondurma yiyebildiğini bilmiyordum. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Leonard might come home. Can we talk in my apartment? Leonard eve gelebilir. Benim evimde konuşabilir miyiz? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
We're not done? Konuşmamız bitmedi mi? The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Why not? We're already through the looking glass anyway. Çevrilmemiş altyazı The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Okay, so here's the thing... Tamam. Şimdi olay şu... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I guess you're aware that Leonard asked me out. ...Leonard'ın bana çıkma teklifi ettiğinden haberin vardır. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
He didn't actually say anything, but when he came back to the apartment Aslında bir şey söylemedi ama eve geldiğinde... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
he was doing a dance that brought to mind the happy hippos in Fantasia. ...Fantasia'daki mutlu hippoları anımsatan bir dans yapıyordu. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
Anyhow, the thing I wanted to talk to you about Neyse, seninle konuşmak istediğim konu... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
is, since Leonard and I have become friends... I was just... ...Leonard'la arkadaş olduğumuzdan beri... ...ben sadece... The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
I wish it were that simple. Keşke o kadar kolay olsaydı. The Big Bang Theory The Tangerine Factor-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160472
  • 160473
  • 160474
  • 160475
  • 160476
  • 160477
  • 160478
  • 160479
  • 160480
  • 160481
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim