• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160664

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You boost a truckload of shirts, you get seen, that's unlucky. Bir kamyon dolusu gömleği götürürken olay yerinde görüldün, şansızlık. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
You walk around all day wearing the evidence, I can't feel too sorry for you Tüm gün kanıt üzerinde dolaştın, senin için üzüldüğümü söyleyemem. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
So this is for the truck thing? Yani bu kamyon şeyi için? The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
You got somethin'else you wanna confess to? İtiraf edeceğin başka şeylerde mi var? The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
How'd you know where I was? Nerede olduğumu nasıl bildin? The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Jimmy, your little brother's up there. Where else you gonna be? Jimmy, küçük biraderin yukarıda. Başka nerede olabilirsin ki? The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
It's raining again. Yine yağıyor. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Jimmy got pinched for the truck thing. Jimmy kamyon olayından tutuklandı. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
He just went down to get some beers. Daha şimdi bira almak için inmişti. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Talked to Frankie. He said he'd get him into rehab. Frankie ile konuştum. Onu rehabilitasyona göndereceğini söyledi. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
So you talked to Frankie? Demek Frankie ile konuştun? The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Yeah, I talked to Frankie. Evet, Frankie ile konuştum. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
So it's not a bad thing. Yani bu kötü birşey değil. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
I'm gonna step out for a minute. Birkaç dakikalığına dışarı çıkacağım. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Where you goin? Nereye gidiyosun? The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Wherever you are. Sen nereye gidersen. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
I'm making you a sandwich. Sana sandviç hazırladım. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Well, save it for me. Pekala, benimkini sakla. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
You are not your brother. Sen abin gibi değilsin. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Just stay and eat your sandwich. Sadece burada kal ve sandviçini ye. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
I'll be back for it. Sandviç için döneceğim. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Tommy Donnelly. Tommy Donnelly. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Says he needs a word. Konuşacakları varmış. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Tommy Donnelly wants to talk to me. Tommy Donnelly benimle konuşmak istiyor. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Send him down. Aşağı yolla. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Remember I told you about the day that changed Jimmy's life? Jimmy'nin hayatını değiştiren günle ilgili anlattıklarımı hatırlıyor musunuz? The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
I was the only one who saw, Onu gören tek kişi bendim, The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
the only one who knew that it was Tommy driving the car. arabayı sürenin Tommy olduğunu bilen tek kişi. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
And to this day, it's the one thing I never told anybody. Ve bu güne kadar, kimseye anlatmadığım tek şeydi bu. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
I'm ashamed to be telling you now. Şu an size anlattığım için de utanıyorum. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Tommy never stole a car again, Tommy bir daha hiç araba çalmadı, The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
never did nothing. Turned his whole life around. hiç hiçbir şey yapmadı. Tüm hayatını değiştirdi. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
I mean, he could have made it out. Yani, bunu telafi edebilirdi. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Only he was never gonna let his brother be hurt again. Biraderinin bir daha incinmesine asla izin veremezdi. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
And this was the day that changed Jimmy's life forever. Ve bu, Jimmy'nin hayatını sonsuza kadar değiştiren gündü. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
'Cause Jimmy went to rehab. Çünkü Jimmy rehabilitasyona gitti. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
and Tommy... ve Tommy... The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
And Tommy became everything he never wanted. Ve Tommy hiçbir zaman istemediği bir şeye dönüştü. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
And whether he realized it or not, Ve farkında veya değil, The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
with Huey dead... Huey'in ölümü ile... The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Tommy had just taken over the neighborhood. Tommy mahalleyi devralmış oluyordu. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
And he was gonna have to defend it. Ve onu kollamak zorundaydı. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
And that's where Tommy left the bodies, Ve işte burası da Tommy'nin cesetleri bıraktığı yerdi, The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
right where they lay. aynen yattıkları yere. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Now, what the Italians do with them. Şimdi, onlarla İtalyanlar ne yaptı. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
I mean, I can't say. Yani, bilemeyeceğim. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Those aren't the bodies we were asking about. Sorduğumuz cesetler onlar değildi. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
2130, day 547. 2130, 547. gün Planlanmamış düzeltme, 2200 de yapılacak. 547.Gün 2130 Z.D.S.Çeviri... The Black Hole-1 1979 info-icon
Unscheduled course correction due at 2200. 2200 de olması beklenen tasarlanmamış yol doğrulaması Ön motorları kontrol edin: Dönme ekseni artı üç derece. Planlanmamış düzeltme, 2200 de yapılacak. The Black Hole-1 1979 info-icon
Pre correction check: Rotation axis plus three degrees. Ön doğrulama kontrolu: Dönüş ekseni artı üç derece. Nitröz oksit basıncı: 4.100...5.000’e yükseliyor. Ön motorları kontrol edin: Dönme ekseni artı üç derece. The Black Hole-1 1979 info-icon
Nitrous oxide pressure: 4,100, rising to 5,000. Nitrus oksid basıncı: 4,100 den 5.000 seviyesine. Dörtlü jetler.. C ve D önler normal çalışıyor. Nitröz oksit basıncı: 4.100...5.000’e yükseliyor. The Black Hole-1 1979 info-icon
Quad jets C and D on pre select. Dört motordan C ve D öncelikli konumda. Rotor ateşleme sırası, 3 0 başlatıldı. Dörtlü jetler.. C ve D önler normal çalışıyor. The Black Hole-1 1979 info-icon
Rotor ignition sequence beginning in 3 0. Döneç ateşleme sırası 3 0 da başlangıçta. Art reaktörler pervaneleri beklemede. Rotor ateşleme sırası, 3 0 başlatıldı. The Black Hole-1 1979 info-icon
Thruster line reactors on standby. İtici hat reaktörleri beklemede. Vincent, 15 dakikada bir bilgi istiyorum. Art reaktörler pervaneleri beklemede. The Black Hole-1 1979 info-icon
Vincent, notify me with 15 to go. Vincent, 15 ile giderken beni uyar. Alex? Evet, Dan. Vincent, 15 dakikada bir bilgi istiyorum. The Black Hole-1 1979 info-icon
Alex? Yes, Dan. Alex? Evet, Dan. ETA’lar daki fark yüzünden düzeltme çalışmalarına başladın mı? Alex? Evet, Dan. The Black Hole-1 1979 info-icon
Have you determined the difference in ETAs with and without our correction? Doğrulamaksızın ETA ile olan farkı belirledin mi? Bilirsiniz düzgün çalışmazlarsa başımıza büyük sorunlar açabilirler. ETA’lar daki fark yüzünden düzeltme çalışmalarına başladın mı? The Black Hole-1 1979 info-icon
Working on it. You know, we shouldn't be needing a direction at this time. Çalışıyorum. Bilirsin, şu anda bir yöne ihitiyacımız olmamalı. Vincent, son düzenlemeler için onay verildi ... Bilirsiniz düzgün çalışmazlarsa başımıza büyük sorunlar açabilirler. The Black Hole-1 1979 info-icon
Vincent, run a confirmation on the last inertial fix... Vincent, son hareketsiz konumumuzdan bir doğrulama alalım... Gök haritaları kontrolünü de yapın, lütfen. Vincent, son düzenlemeler için onay verildi ... The Black Hole-1 1979 info-icon
and check it with another celestial, please. ve diğer yıldız konumlarından kontrol edelim, lütfen. Yapıyorum Efendim. Doğruysa ... Gök haritaları kontrolünü de yapın, lütfen. The Black Hole-1 1979 info-icon
I have. It is correct... Yaptım. Doğru... .. bugünkü değişim için bir sebep buldum. Yapıyorum Efendim. Doğruysa ... The Black Hole-1 1979 info-icon
but I think I've found the reason for our present variation. ama şu an ki konumumuzun nedenini bulduğumu düşünüyorum. Bay Pizer. Evet, Vincent. .. bugünkü değişim için bir sebep buldum. The Black Hole-1 1979 info-icon
Mr Pizer. Yes, Vincent. Bay Pizer. Evet, Vincent. Bay Pizer, Buraya kadar gelmeniz gerekiyor. Bay Pizer. Evet, Vincent. The Black Hole-1 1979 info-icon
Mr Pizer, I think you should come up here. Bay Pizer, Sanırım buraya gelmelisiniz. Konu nedir Vincent? Bay Pizer, Buraya kadar gelmeniz gerekiyor. The Black Hole-1 1979 info-icon
What's up, Vincent? Ne oldu Vincent? Bay Pizer bu zamana kadar gördüğümüz en büyük kara delikle karşılaştım. Konu nedir Vincent? The Black Hole-1 1979 info-icon
The largest black hole I have ever encountered, Mr Pizer. Şimdiye kadar ki en büyük kara deliğe rastladım, bay Pizer. Hmm. Hologram’da göster bakalım. Bay Pizer bu zamana kadar gördüğümüz en büyük kara delikle karşılaştım. The Black Hole-1 1979 info-icon
Hmm. Let's have a look at it on the holograph. Hologramda bakalım. Tanrım! Hmm. Hologram’da göster bakalım. The Black Hole-1 1979 info-icon
My God! Allah'ım! Dante’nin cehennemine bakın. Tanrım! The Black Hole-1 1979 info-icon
Right out of Dante's Inferno. Dante'nin cehennemi meydana çıkmış. Evet. Evrenin en yıkıcı gücü. Dante’nin cehennemine bakın. The Black Hole-1 1979 info-icon
Yes. The most destructive force in the universe, Harry. Evet, evrendeki en yıkıcı güç, Harry. Önünden hiçbir şey kaçamaz, ışık bile. Evet. Evrenin en yıkıcı gücü. The Black Hole-1 1979 info-icon
Nothing can escape it, not even light. Hiçbir şey ondan kaçamaz, ışık bile! Bir Profesör;Evrenin sonunu Kara Deliklerin getireceğini söylemişti ... Önünden hiçbir şey kaçamaz, ışık bile. The Black Hole-1 1979 info-icon
I had a professor who predicted that eventually black holes... Bir profesör vardı kara deliklerin aslında... Bütün evrenin katili. Bir Profesör;Evrenin sonunu Kara Deliklerin getireceğini söylemişti ... The Black Hole-1 1979 info-icon
would devour the entire universe. tüm evreni yuttuğunu öngörüyordu. Dev güneşleri yutan dev bir güç evrenin katili neden olmasın? Bütün evrenin katili. The Black Hole-1 1979 info-icon
Why not, when you can see giant suns sucked in and disappear without a trace? Neden olmasın, dev güneşlerin emilip hiç bir iz bile bırakmadan kaybolduğunu görmediniz mi? Kara deliğin görüntüsünü büyüt Vincent. Polarize Görüntü. Dev güneşleri yutan dev bir güç evrenin katili neden olmasın? The Black Hole-1 1979 info-icon
Give us the magnification, Vincent. Polarizing image. Bize büyütülmüş halini göster, Vincent. Görüntü işleniyor. Bu şeylerden her gördüğümde,Boynuzlu ve dirgenli kırmızılı bir adam hayal ediyorum. Kara deliğin görüntüsünü büyüt Vincent. Polarize Görüntü. The Black Hole-1 1979 info-icon
Every time I see one of those things, I expect to spot some guy in red with horns and a pitchfork. Her zaman şu üç çatallı ve kırmızılı adamları görmek isterdim, O bir canavar, tamam. Bu şeylerden her gördüğümde,Boynuzlu ve dirgenli kırmızılı bir adam hayal ediyorum. The Black Hole-1 1979 info-icon
It's a monster, all right. O bir canavar, tamam mı. Zaman ve mekanı yok ama ... O bir canavar, tamam. The Black Hole-1 1979 info-icon
A rip in the very fabric of space and time... Uzay ve zamanın çoklu yapısında bir girdap... O şeyin yakınlarından bir görüntü aldım. Zaman ve mekanı yok ama ... The Black Hole-1 1979 info-icon
but I picked up something else of interest. ama daha ilginç birşey yakaladım. Göster bakalım. İlk tespitten beri hareketsiz bir gemi. O şeyin yakınlarından bir görüntü aldım. The Black Hole-1 1979 info-icon
Let's see it. It hasn't moved since I first picked it up. Görelim. İlk yakaladığım andan beri hareketsiz. Büyük bir gemi gibi görünüyor. Alex, Duyuyor musun? Göster bakalım. İlk tespitten beri hareketsiz bir gemi. The Black Hole-1 1979 info-icon
It seems to be some kind of ship. Do you copy, Alex? Bir tür gemi gibi. Anladın mı, Alex? Duyuyorum Roger. Biraz daha büyüt Vincent kimlik tespitine çalış. Büyük bir gemi gibi görünüyor. Alex, Duyuyor musun? The Black Hole-1 1979 info-icon
Roger, Dan. Enlarge again, Vincent, and let's try to identify it. Anlaşıldı, Dan. Tekrar büyüt Vincent, kimliğini belirlemeğe çalışalım. Ama burada bizden önce gelmiş bir gemi nasıl olabilir? Duyuyorum Roger. Biraz daha büyüt Vincent kimlik tespitine çalış. The Black Hole-1 1979 info-icon
But how could anybody be out here ahead of us? Fakat bizim ötemizde nasıl birileri olabilir? Arkturus 10, Birleşik Krallık. Ama burada bizden önce gelmiş bir gemi nasıl olabilir? The Black Hole-1 1979 info-icon
Arcturius 10, United Kingdom. Arcturious 10, Birleşik Krallık. Özgürlük 7, Amerika Birleşik Devletleri. Arkturus 10, Birleşik Krallık. The Black Hole-1 1979 info-icon
Liberty 7, United States. Liberty 7, Birleşik Devletler. Deneysel uzay istasyonu, Rusya dizi beş. Özgürlük 7, Amerika Birleşik Devletleri. The Black Hole-1 1979 info-icon
Russian experimental space station, series five. Rus Deney Uzay İstasyonu, Seri 5. Fransa, Sahara Modül 5 3. Deneysel uzay istasyonu, Rusya dizi beş. The Black Hole-1 1979 info-icon
France, Sahara Module 5 3. Fransa, Sahra Modulü 5 3 Pluto 4, Japonya. Fransa, Sahara Modül 5 3. The Black Hole-1 1979 info-icon
Pluto 4, Japan. Pluto 4, Japonya. Amerika Birleşik Devletleri, Uzay Öncüsü bir. Pluto 4, Japonya. The Black Hole-1 1979 info-icon
United States, Space Probe One. Birleşik Devletler, Uzay Gemisi Bir. İşte bu. USS Cygnus. Amerika Birleşik Devletleri, Uzay Öncüsü bir. The Black Hole-1 1979 info-icon
That's it. USS Cygnus. Bu o. Uss Cygnus. Dr Kate bu babanın olduğu gemi değil mi? İşte bu. USS Cygnus. The Black Hole-1 1979 info-icon
Dr Kate, wasn't that the ship your father was on? Dr. Kate, bu babanızın gemisi değil mi? USS Cygnus. Dr Kate bu babanın olduğu gemi değil mi? The Black Hole-1 1979 info-icon
USS Cygnus. USS Cygnus. Görevi,Uzayda,dünyamıza benzer yaşam olan yerler bulmaktı. USS Cygnus. The Black Hole-1 1979 info-icon
Its mission: To discover habitable life in outer space. Same as ours. Görevi: Dış uzayda bizimki gibi yerleşilebilir gezegenleri keşfetmek. Gemi görüntüsünü sabitle, Vincent. Görevi,Uzayda,dünyamıza benzer yaşam olan yerler bulmaktı. The Black Hole-1 1979 info-icon
Signal that ship, Vincent. O geminin sinyali, Vincent. Sensörleri etkinleştir, Charlie. Anlaşıldı. Gemi görüntüsünü sabitle, Vincent. The Black Hole-1 1979 info-icon
Activate the sensors, Charlie. You bet. Alıcıları devreye sok, Charlie. Anlaşıldı. Ama onlar dünyadan 20 yıl önce ayrılmışlardı ve... Sensörleri etkinleştir, Charlie. Anlaşıldı. The Black Hole-1 1979 info-icon
They were recalled to Earth 20 years ago... 20 yıl önce dünyaya geri çağrılmışlar... ..görevleri başarısızlıkla sona erdi diye bildirilmişti. Ama onlar dünyadan 20 yıl önce ayrılmışlardı ve... The Black Hole-1 1979 info-icon
their mission considered a failure. görevlerinde bir hata düşünüldüğünden. Dr Hans Reinhardt kaybolmuştu. ..görevleri başarısızlıkla sona erdi diye bildirilmişti. The Black Hole-1 1979 info-icon
How that must have galled Dr Hans Reinhardt. Dr Hans Reinhardt için aşağılanmak demek. Doktor Reinhardt’ı tanır mıydınız Komutan? Dr Hans Reinhardt kaybolmuştu. The Black Hole-1 1979 info-icon
Did you ever meet Commander Reinhardt? Komutan Reinhardt ile tanışmış mıydınız? Tanımaktan daha çok, çatışırdık diyelim. Doktor Reinhardt’ı tanır mıydınız Komutan? The Black Hole-1 1979 info-icon
Collided with him would be a more accurate description. Onunla çatıştığım daha doğru bir tanım olacaktır. O bir efsanedir. O da buna inanıyordu. Tanımaktan daha çok, çatışırdık diyelim. The Black Hole-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160659
  • 160660
  • 160661
  • 160662
  • 160663
  • 160664
  • 160665
  • 160666
  • 160667
  • 160668
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim