• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160659

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...that he sometimes snitched to the cops for dope money. Uyuştucu parası için bazen polislere ispiyonculuk yapardı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
I told him what Bobby was doing to me, how he cut me and pimped me to his friends... Bobby'nin bana yaptıklarını, beni dövdüğünü ve arkadaşlarına pazarladığını ona anlattım. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and I told him about the bank job and where Bobby was hiding the money. Ayrıca banka işini ve Bobby'nin parayı nerede sakladığını da anlattım. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
He found out that Bobby was getting out... Bobby'nin dışarı çıkmak üzere olduğunu öğrendiğinde... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and he threatened to tell him that we stole from him. Bobby'den para çaldığınızı söylerim diye Lee'yi tehdit etti. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. Baxter Fitch, and then DeWitt. Baxter Fitch ve sonra DeWitt. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Lee killed them both and took the bank money... Lee ikisini de öldürüp banka işinin parasını aldı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...making me witness, stooge... Beni de şahit, yardakçı... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...weak point in a fairy tale triangle. ve peri masalı üçgenindeki zayıf halka yaptı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. The basic rule of homicide applied. Cinayetin temel kuralı işledi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Lee and Kay had lived in sin... Lee ve Kay günahlarıyla yaşadı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...not because their shack job was against department regs... Birlikte yaşamanın kurumun kurallarına aykırı olduğundan değil... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...but because the ghosts of their past had forced them to choose love over passion. ama geçmişlerindeki hayaletler onları ihtiraslı bir aşk yaşamaya zorlamıştı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
The veneer of a fairy tale... Peri masalının cilalı kaplaması... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...only a band aid to cover a fractured life. çatlamış bir hayatı örten yara bandından başka bir şey değil. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
It was a reunion of avowed tramps... Bunlar bir araya gelmiş aleni serserilerdi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...old rutters who knew they'd never have it as good with anybody else. Bunlar başkasıyla daha iyi yapılamayacağını bilen yaşlı azgınlardı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
MARTHA. Have you met Balto in the hallway? Koridorda Balto ile tanıştınız mı? The Black Dahlia-8 2006 info-icon
EMMETT. An old friend stuffed him. Eski bir arkadaşım içini doldurmuştu. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
KAY. She looks like that dead girl! How sick are you? Şuna bak öldürülen kıza benziyor. Hastasın sen. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. The set was enough to tie Linscott to the porno movie... Kurgu Linscott'u porno filmlere bağlamaya yeterliydi... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...but not to the murder. ama cinayet için değil. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
For that, I needed to stop worrying about who killed the Dahlia... Bu yüzden Dahlia'yı kimin öldürdüğünü düşünmekten vazgeçmeliydim... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and focus on where. ve biryere odaklanmalıydım ama nereye. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
EMMETT. Georgie introduced me to Mack Sennett. Georgie beni Mack Sennett ile tanıştırmıştı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
MARTHA. Hollywoodland. Hollywoodland. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. Lorna Mertz said it was shot out of town. Lorna Mertz şehirden uzak demişti. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
CORONER. Oh, a puncture wound in the palm of the hand. Ha, bir de avucundaki delinme yarası. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
You killed Elizabeth Short... Elizabeth Short'u sen öldürdün... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and the two of you covered it up. ve siz ikiniz örtbas ettiniz. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
She was 11 years old... 11 yaşındaydı... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and she looked just like Georgie. ve aynı Georgie'ye benziyordu. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...he ruined George's face. Georgie'nin yüzünü mahvetmişti. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
When he got out of hospital... Hastaneden çıktığında... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. And your husband bought her for Georgie. Kocanız da filmi Georgie için satın aldı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. What did you do, Ramona? Sen ne yaptın, Ramona? The Black Dahlia-8 2006 info-icon
RAMONA. I was... Ben... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...waiting up in Hollywoodland. Hollywoodland'de bekliyordum. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
It was the second swing... İkinci dansta... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...woke her up. uyanmıştı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
It was... Tam bir... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...the cruelest joke of all. eşek şakasıydı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. It was neat enough for the papers, but that didn't make it clean. Gazeteler için gayet yeterliydi fakat açıklığa kavuşturmamıştı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
She told me that a policeman named Lee Blanchard came by the house... Lee Blanchard adında bir polis memurunun eve uğradığını ve... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...asking questions about you and Elizabeth Short. senle Elizabeth Short hakkında sorular sorduğunu anlattı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...on the night that he went to the Olympic to settle an old score... öcünü almak için Olimpik'e gittiği o gece... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...you tracked him there. Like a dog. onu bir köpek gibi izledin. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
I think you'd rather fuck me than kill me... Bence öldürmek yerine beni düzmeyi tercih edersin. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...but you don't have the guts to do either. Ama bunu yapmaya bile cesaretin yok. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
If it weren't for me... Eğer ben olmasaydım... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...you wouldn't have had the balls... ortağının kız arkadaşını düzecek... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...to fuck your partner's girl. cesaretin olmazdı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
You don't fuck her anymore... Artık onu düzmüyorsun... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...because you'd rather fuck me. çünkü beni düzmeyi tercih ediyorsun. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
He was going to take Daddy's money and leave... Lee, babamın parasını alıp çekip gidecekti. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...leave all of you. Hepinizi terk edecekti. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Because that girl... Çünkü o kız... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...that sad, dead bitch... o üzgün, ölü kaltak... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...she's all you have. senin herşeyin. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. Madeleine was wrong. I had others. Madeleine yanılıyor. Başkaları da oldu. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
And, for the first time in my life... Ve hayatımda ilk kez... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
I had people that knew that, for the briefest of times... kısa bir süreliğine de olsa yaşamımın karanlık yerlerinde kalan... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...in the darkest of places... bazı konularda çok ama çok iyi olduğumu bilen... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
So where are the bodies? Pekala, cesetler nerede? The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Aw, man, Aw, adamım, The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
these guys are my friends. bu adamlar benim arkadaşlarım. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Here's the deal, Joey. Anlaşmamız şöyle, Joey. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
You tell us where the bodies are, how they got there, Cesetlerin nerede olduğunu söylüyorsun, oraya nasıl gittiklerini, The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
and you stay in solitary, nice and safe. ve hücrende kalıyorsun, güzel ve güvenli. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
You lie, you go to general population, Yalan söylersen, genel koğuşa geçersin, The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
where more people than I can count benim sayamayacağım kadar insanın The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
want to see you dead. seni ölü görmek istediği yere. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
There's two things that happened to Jimmy Donnelly Jimmy Donnelly'nin başına gelen iki şey The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
that made him turn out the way he did. onun hayat akışını değiştirdi. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
The first thing... İlki... The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
do you know what a half moon ride is? Gondol nedir bilir misiniz? The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
It came around every summer. Her yaz bizim oralara uğrardı. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
It was like an instant block party, Birden mahalle partisine dönüşürdü, The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
and Jimmy had just stolen enough for us to get on it. ve Jimmy'de ona binebilmemiz için gerekli miktarı çalmıştı. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Now, the Donnelly brothers were always together. Donnelly biraderler her zaman birlikteydiler. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
It was Kevin, Tommy, Jimmy, and little Sean. Kevin, Tommy, Jimmy, ve küçük Sean. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
And Jenny Reilly was, like, sewn to their hip. Ve Jenny Reilly'da, sanki, peşlerine takılmıştı. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Even back then, she drove poor Tommy crazy. O zamandan beri, zavallı Tommy ona deli olur. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
I got the wrong year. Yanlış yıl. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
It was the year I got my nickname, Benim, lakabımı aldığım yıldaydı, The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Joey Ice Cream, Joey "dondurma", The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
'cause under pressure, çünkü baskı altında, The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
I'm like ice. buz gibiyimdir. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Just give me some ice cream! Biraz daha dondurma verir misin! The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
But there's hardly any left. Ama zaten çok az kaldı. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
There's five gallons. Beş külahlık daha var. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Hey, that's mine. I stole that. Hey, o benim. Onu ben çaldım. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
No one even heard it comin'. Gelişini hiç kimse görememişti. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
One of Jimmy's legs just shattered. Jimmy'nin bacaklarından biri paramparça oldu. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
He never grew much after that. Olaydan sonra hiç büyümedi. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
And they never found the driver. Ve sürücüyü bulamadılar. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Didn't seem to slow him down much, though. Onu pek yavaşlattığı da söylenemezdi. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
It's like he barely noticed. Pek farkedilmiyordu bile. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
You said it changed his life. Onun hayatını değiştirdiğini söylemiştin. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
Not in the way you think. Düşündüğünüz gibi değil. The Black Donnellys Pilot-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160654
  • 160655
  • 160656
  • 160657
  • 160658
  • 160659
  • 160660
  • 160661
  • 160662
  • 160663
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim