Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1682
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| and, as you may already know, | ...ve sizin de bildiğiniz gibi... 1 | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Kansas is just south of the bowling alley, | ...Kansas, bowling salonunun hemen güneyindeydi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| like two streets away. | ...iki sokak ötede gibiydi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay, maybe it wasn't a robbery. | Tamam, belki soygun değildi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Maybe this was a retaliation | Belki de misillemeydi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| because of one of the individuals in the bowling alley. | ...bowling salonundaki kişilerden biriyle ilgili. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| If it was, | Eğer öyleyse... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| then was this an organized crime type of a hit, | ...ozaman bu organize suç saldırısıydı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| which everything points to that. | ...ki her şey buna işaret ediyordu. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| A few days after the shootings, | Saldırıdan bir kaç gün sonra... RON SENAC BOWLİNG SALONUNUN SAHİBİ | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| the bowling alley owner, Ron Senac, | ...bowling salonunun sahibi Ron Senac... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| answered questions about the tragedy. | ...yaşanan trajedi ile ilgili soruları yanıtladı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| He talked about police theories. | Polis teorilerinden bahsetti. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| One is it's Joe Blow robbery. | Birisi sokak serserilerinin yaptığı bir soygun... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| One is it's a... | Birisi de... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| What did you refer to it as? A planned attack, if you will. | Nasıl adlandırmıştınız? Planlı bir saldırı, nasıl isterseniz. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay, and those are the two things. | Tamam, ve bu iki şey. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| The Joe Blow robbery I can live with, | Serserilerin soygunu, bunu kabullenebilirim... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| but the planned attacks scares the hell out of me. | ...ama planlı bir saldırı benim dışımda, herkesi çok korkutur. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I think it was a setup. | Bence bu kurmacaydı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Something... either assigned it, | Birşey..ya kararlaştırılmış... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| or these guys were looking for something or somebody. | ya da bu herifler birisini ya da bir şeyi arıyorlardı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| When they first got there, they weren't looking for money. | Oraya ilk gittiklerinde, parayı aramıyorlardı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| They do feel that there was a link there, | Orada bir bağlantı olduğunu düşünüyorlar... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that they were there for something | ...orada bir şey için oldukları... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| other than to just rob the bowling alley 1 | ...yoksa sadece bowling salonunu soymak... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| or to just shoot people randomly. | ...ya da insanları öylesine, gelişigüzel vurmak için değil. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| That's totally made up by the local people | Bu tamamen orada yaşayanlar ve... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and the press. | ...basın tarafından uyduruldu. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| The first thing the police told me, | Polisin bana ilk anlattığı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| they looked at the people | ...böyle bir şey olduğunda... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| when something like this happens, | ...insanları araştırılar... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and the first person they looked at was me | ...ve ilk aradıkları insan bendim... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| because I was the owner. | ...çünkü sahibi bendim.. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| What did Las Cruces think about Ronald Senac's involvement? | Las Cruces halkı Ronald Senac'ın bu işle ilgisi hakkında ne düşündü? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| No one's exactly sure. | Kimse tam olarak emin değil. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| A lot of people | Bir sürü insan... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| feel somehow cocaine and cocaine selling | ...bir şekilde kokain, kokain satışı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and cocaine funding | ...kokain gelirinin... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| was involved in it. | ilgisi olduğunu düşünüyor. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| He was living in the bowling alley at the time. | Aynı zamanda bowling salonunda kalıyordu. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| It's kind of coincidental | Bir nevi tesadüf... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that this would happen. | ...bunun olması. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| My brother had always told me | Kardeşim bana sürekli anlatırdı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that he had weird neighbors and friends | ...tuhaf komşuları ve arkadaşları olduğunu... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that would always come visit him, | ...gelip O'nu sürekli ziyaret ettiklerini... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| told me that he spent his money foolishly, | ...parasını aptalca harcadığını... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that there was a few times that he'd be complaining | ...bir kaç kez çok fazla... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that he lost so much money, | ...para kaybettiğinden yakındığını... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| but he never was, as far as my brother knew, | ...ama kardeşimin anlattığı kadarıyla... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| invested into the business. | ...işe hiç yatırım yapmadığını. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| None whatsoever. | Hiç yok | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| The police informed me that two gunmen came up out of Mexico | Polis, bana 2 silahlı adamın Mexico'ya geldiğini... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and came into Las Cruces | ...ve Las Cruces'e geldiklerini... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and had been there a few days | ...bir kaç gün orada bulunduklarını... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and that they had done this before. | ...ve bunu daha önce de yaptıklarını söyledi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| They would go to mostly convenient stores. | Çoğunlukla uygun dükkanlara giriyorlarmış. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| In fact there was a Shell station | Aslında bir Shell istasyonu vardı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| on the west side of Las Cruces, | ...Las Cruces'in batısında... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that was hit by gunmen, | ...silahlı adamlar tarafından soyulmuştu... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and the guy was shot, the money was taken, set on fire. | ...birisi vurulmuş, para çalınmış ve yangın çıkarılmıştı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And they had done it in Texas somewhere. | Aynısını Texas'da bir yerlerde de yapmışlardı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And they described them as being a 23 year old Puerto Rican | Tanımlamalarına göre, birisi 23 yaşında Porto Riko'lu... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and a 50 year old Iranian, | ...diğeri de 50 yaşında bir İranlıydı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and they just wanted money, | ...sadece para çaldıklarını... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and they would go to places | ...çeşitli yerlere gittiklerini... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and hit them for the money... | ...para için insanları öldürdüklerini... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| the cash that was on hand. | ...elerindeki nakiti aldıklarını söylemişlerdi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And the police referred to them as shooters | Ve polis onları avcı olarak tanımladı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| because they shot little babies, for God's sake. | ...Tanrı aşkına, küçük bebekleri öldürdüler. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Totally and completely, | Tamamen ve bütünüyle... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and the police did, too. | ve Polis de öyle. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| The police told me that these two people | Polis bana bu iki adamın... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| did this several times. | ...bu işi bir kaç kez yaptığını söyledi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| ...or they thought it was a random act. | YA DA ÖYLE DÜŞÜNMÜŞLER. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I did not tell him that. | Ben O'na bunu söylemedim. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We really wouldn't have made that statement | Bu kanıya gerçekten de varamadık... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| because we didn't know. | ...çünkü bilmiyoruz. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We didn't know if it was a random act, | Sıradan bir olay olduğunu bilmiyoruz... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and there was too many different circumstances about that case | ...ve bu olayla ilgili çok sayıda farklı durumlar var. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that made us believe that perhaps it was something else. | ...bu da bizi olayın başka bir boyutu olduğuna inandırıyor. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I'd left town Friday | Şehirden Cuma günü ayrıldım... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| to go see a friend of mine who I flew with, | ...birlikte uçtuğumuz bir arkadaşımı görmek için... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and he was shot down in Vietnam, | ...Vietnam'da vurulmuştu... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and I'd go see him and play golf. | ...gidip O'nu gördüm ve golf oynadık. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| He drives a cart. | Bir arabası var. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| His name... my children referred to him as El Cabures, | Adı... çocukken O'na El Cabures derdim. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and I was at his home, | ...O'nun evindeydim... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and that's where I played golf all day | ...orada bütün gün golf oynadım... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| because he was sick. He had diarrhea, | ...biraz rahatsızdı. İshal olmuştu... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and I came home at dark | ...eve akşam karanlıkta döndüm... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| because I played from the sunup to sunset, | ...sabahtan akşama kadar golf oynamıştım... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and he informed me what happened, | ...bana neler olduğunun bilgisini verdi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and we got in the car, | ...bir arabaya atladık... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and I got a speeding ticket | ...yolda hız cezası yedim... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| in Bisbee, Arizona, | ...Bisbee, Arizona'da... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and the police wouldn't believe me, | ...polis bana inanmadı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that I was hurrying | ...neden acele ettiğime... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| because my daughter was in intensive care... | ...çünkü kızım yoğun bakımdaydı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| my granddaughter was in intensive care. | ...torunum yoğun bakımdaydı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 |