• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1677

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
to what had happened. ...cevabını bulmakla ilgiliydi.. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
And we had the pressure of taking care of the victims Ve kurbanlarla bir an önce ilgilenip... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and making sure they were okay. ...iyi olduklarından emin olma konusunda baskı altındaydık. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Here's a... Burada... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Here's a little girl with her whole life ahead of her İşte küçük kız, bütün hayatı gözünün önünde... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and her hands are bloody, and her head's bloody, ...ve elleri kan içinde ve kafası kan içinde... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and she's scared, ...ve çok korkmuş... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and I was doing my best to comfort her... ...ve O'nu rahatlatmak için elimden geleni yapıyordum... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and let her know that she'll be okay now. ...ve artık iyi olduğunu O'na anlatmaya çalışıyordum. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
That's who saved our life. Hayatımızı kurtaran kişi. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
To be 12 years old... 12 yaşına basacak... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
My granddaughter right now is 12 years old. Torunum şu an 12 yaşında. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Here you have a 12 year old girl. İşte karşınızda 12 yaşında bir kız. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
She's got... like I said, she's shot in the head, O'nun...dediğim gibi, başından vuruldu... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
her fingers are dangling, she's got blood all over her, parmakları sallanıyor, her yeri kan içinde... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
she's watching her mom on the floor, ...yerde yatan annesini seyrediyor... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
she doesn't know if her mom's alive or dead, ...annesinin ölüp ölmediğini bilmiyor... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
there's five other people in there ...içerde beş kişi daha var... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
that she doesn't know if they're alive or dead, ...onların ölüp ölmediğini bilmiyor... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and she has the wherewithal to get on the phone ...telefona ulaşacak imkanı var... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and call 911... ...ve 911'i arıyor... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
first of all, ...ilk olarak... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and then to be able to provide the dispatcher ...ve telefondaki memur için gereken... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
with the quality information that she provided, ...sağlıklı bilgiyi O veriyor. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I mean, it's an amazing... it's an amazing story. Yani, inanılmaz.. İnanılmaz bir hikaye. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
The most emotional part, I think, En duygusal bölüm, sanırım... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
is when I ask her how many people had been shot ...kaç kişinin vurulduğunu O'na sorduğumda... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and she counted them out. ...O'nun saymasıydı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
If she had of said, "Seven people shot," Eğer "Yedi kişi vuruldu" deseydi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I'd have probably been better, ...muhtemelen daha iyi hissederdim... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
but she sat and counted ...ama oturdu ve saydı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
"One, two, three," "Bir, iki, üç," A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
all the way to seven. ...teker teker yediye kadar. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
That really hit me. Bu gerçekten beni sarstı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Nobody should lose their family this way, Hiç kimse ailesini böyle kaybetmemeli... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
especially two little girls ...özellikle iki küçük kız... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
that had absolutely nothing ...kesinlikle hiç bir kimseyle... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
to do with anybody ...hiç bir alakası olmayan... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
except the fact that they were with their dad going to work. ...babalarıyla işe gitmek dışında. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I believe that it was the devil Bence orada olanlar şeytanın işiydi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
because that's the only person I can think ...çünkü düşünüyorum da sadece böyle birisi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
that would ever do something to a little girl this big. ...küçücük bir kıza, bu kadar büyük bir kötülük yapabilirdi. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
This big... This was her body... Bu kadar..Bu O'nun bedeni... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
right here. ...işte burada.. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
And to be able to look her in the eyes, O'nun gözlerinin içine bakabilmek... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
her big black eyes, ...O'nun kocaman siyah gözlerine... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and to do that to her, ...ve bunu O'na yapabilmek... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
it has to be the devil. ...yapan şey, şeytan olmalı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
There's no other way of explaining it. Bunun başka açıklaması yok. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
He was looking right at her when he shot her. Adam kızımı vurduğunda kızımın yüzüne bakıyordu. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
He had to have been. Bakıyor olmalı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
He had to have been looking right at her. Tam kızıma bakıyor olmalı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
She must have been looking up at him Kızım da ona bakıyor olmalı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
for it to hit her right here ...tam buradan vurmuş... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and lodge right here ...ve buraya saplanmış. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and just shatter everything. ...ve her şeyi dağıtıp parçalamış. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
So he looked at her. He looked at her. Yani kızıma yüzüne baktı, kızımın gözlerine baktı. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
And to be honest with you and... Ve size dürüst olmam gerekirse... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I hope he sees her eyes every day. ...umarım o gözleri her gün görüyordur. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I hope that that's what he remembers the first... Umarım hatırlayacağı ilk şey bu olur... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
when he wakes up in the morning. ...sabahları uyandığında. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I was probably just seconds or minutes away from seeing them... Muhtemelen onlardan saniyeler ya da dakikalar kadar uzaktım... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
prob... more than likely. muhtemel...belki daha yakın. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Yeah. I could've walked in. Evet. İçeri girebilirdim. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I could've been delayed. Geç kalmış olabilirdim. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I could've been a part of it. Bunun bir parçası olabilirdim. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Sure, that all plays into it. Kesinlikle hepsi içine işliyor. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
That all plays into your agony. Hepsi ızdırabınızı arttırıyor. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I could've done something about it, Bu konuda bir şeyler yapabilirdim... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
could've lost my life trying to do something about it, ...bir şey yapmaya çalışırken hayatımı kaybedebilirdim... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
could've been rounded up right along with the rest of them. ...onca zaman geride kalanları toparlıyor olabilirdim. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Oh, yeah, believe me. Evet, bana inanın. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
That thought's always back there. Bu düşünce hep içimi kemirecek. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I can't comprehend anybody that was there that day, O gün oradaki insanlara olanları hala anlayamıyorum... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
being shot. ...vuruluş şekillerini. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
If you're going to go in to rob a business, Eğer bir soyguna kalkıştıysanız... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
you go in and rob the business. ...içeri girer, soygununuzu yaparsınız. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Put a mask on your face and leave. Maskenizi takar ve çıkarsınız. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Shooting people the way that these people were shot... Bu insanların vurulduğu şekilde insanları vurmak... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and not even taking all the money that was there... ...hatta oradaki bütün parayı bile almadan... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
it doesn't make any sense. ...akla hiç yatkın gelmiyor. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I saw black men. They were both black. Zenci adamlar gördüm. İki zenci adam. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Two black men? Yeah. İki zenci adam mı? Evet. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I got notified by off duty New Mexico State University police officer New Mexico Eyalet Üniversitesi'nden izinli olduğuma dair bir tebligat aldım... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and asked me, ...ve polis bana şunu sordu... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
"Did you hear what happened at the bowling alley? "Bowling salonunda neler olduğunu duydun mu?" A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
You know, I really didn't know what was going on. Neler olduğunu gerçekten bilmiyordum. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I got a call in the morning, Sabah bir telefon geldi... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
saying they were calling ...beni çağırıyorlardı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
all the officers that were off duty, in early. ...o gün izinli olan tüm memurları. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I was contacted by phone, Telefonla haberdar oldum... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
advised that there had been a shooting ...vurulanlar olduğunu söylüyorlardı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
at the Las Cruces Bowling Alley. ...Las Cruces Bowling Salonunda. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
Upon my arrival, Ben gittiğimde... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
fire department was there, ...itfaiye oradaydı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
the ambulance was there, ...ambülans oradaydı... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
and numerous patrolmen were already on scene. ...çok sayıda devriye polisi de olay yerindeydi. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
As soon as I heard that call, O telefon çağrısı geldiğinde... A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I must've been maybe five or six blocks away. ...beş ya da altı blok uzaklıktaydım. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
I headed down to the bowling alley. Doğruca bowling salonuna gittim. A Nightmare in Las Cruces-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1672
  • 1673
  • 1674
  • 1675
  • 1676
  • 1677
  • 1678
  • 1679
  • 1680
  • 1681
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim