• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1739

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Froggy? Froggy? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
"Jack Sprat could eat no fat his wife could eat no lean..." Jack Sprat yese de şişmanlamaz, karısı yer ve zayıflayamaz. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
No! No! Froggy! Hayır, hayır, Froggy! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
I'll be right back. Hemen döneceğim. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
What's happening? I don't know. Neler oluyor? Bilmiyorum. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Where's Froggy? Froggy! Froggy nerede? Froggy! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
I'm so sorry, children. Çocuklar, çok üzgünüm. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
We're not going to be able to continue with our show. Gösterimize devam edemeyeceğiz. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Why? Why? Neden? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Someone's taken Froggy Doo. Biri Froggy Doo'yu çalmış. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
What? Froggy? Elliott, Elliott, Froggy, do something! Ne? Froggy! Elliott, Elliott, Froggy, bir şey yap! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
It's okay. It's okay. Tamam, bir şey yok. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
It'll be all right. Her şey düzelecek. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Froggy. Froggy. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Anyone with information concerning the whereabouts Çalınan Froggy Doo kuklasının nerede olduğu konusunda bilgisi olanlar... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Check every bush. Bütün çalıları kontrol edin. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Froggy Doo is green, so he's going to blend in real well. Froggy Doo yeşil renkte bu yüzden gözden kaçabilir. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
We've closed off all bridge access in and out of town. Kasabaya tüm giriş ve çıkış yollarını kapattık. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
What's with the roadblock? What's going on? Bu barikat neden? Neler oluyor? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
All because of a puppet? Hepsi bir kukla için mi? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Anyone with information concerning Froggy Doo, Froggy Doo konusunda bilgisi olanlar... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
please contact your local police station. ...lütfen karakola haber versinler. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Calm down! Everybody, just calm down. Sakin olun! Herkes sakin olsun. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Sheriff, we want results. Things like this aren't supposed to happen in our town. Şerif, olayın çözülmesini istiyoruz. Kasabamızda böyle şeyler olmazdı. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Darn it, Clovie, we ain't equipped to handle something this big. Kahretsin Clovie, böyle bir olayla başa çıkacak donanımımız yok. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Sheriff! Sheriff! Şerif! Şerif! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Rocky! Binky & Buster are on. Why don't you give them a try? Rocky! Binky & Buster başladı. Neden gelip seyretmiyorsun? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
I hate Binky & Buster! Binky & Buster'dan nefret ediyorum! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
I want Froggy Doo! Froggy Doo'yu istiyorum! A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Elliott, why don't you take your brother on a bike ride? Elliott, neden kardeşini bisikletle gezdirmiyorsun? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Great idea, Mom. Harika fikir anne. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Superstar Froggy Doo was stolen during a live appearance Süperstar Froggy Doo dün öğleden sonra... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
here in Peaks View yesterday afternoon. ...Peaks View'deki canlı gösteri sırasında çalındı. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Police have no suspects. Polis bir şüpheli bulamadı. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
In a prepared statement, Rakipleri Binky & Buster verdikleri demeçte... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Jeez. They act like it's the Lindbergh baby. Tanrım. Sanki çocuk kaçırılmış gibi davranıyorlar. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
The Hardy Boys. I'm a Trixie Belden fan, myself. "Sıkı Çocuklar" Ben de Trixie Belden hayranıyım. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Okay. Well, nice talking to you. Peki, seninle konuşmak güzeldi. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Hey, Elliott. I bet you can find him. Hey, Elliott. Eminim sen onu bulabilirsin. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Find who? Froggy Doo. Kimi? Froggy Doo. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
It's just a stupid puppet. You're a stupid puppet. Sadece aptal bir kukla. Aptal kukla sensin. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Shut up, tard o. You're a tard o. Kapa çeneni uyuşuk. Uyuşuk sensin. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
And I've just been informed the reward is now up to $700, Aldığım bilgiye göre, eyaletin dört bir yanından gelen... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
with new donations coming in from all across the state. ...bağışlar sayesinde ödül 700 dolara çıkmış. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
$700. 700 dolar. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
This report is coming to you from KULR Channel 8 Peaks View, Montana'dan... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Come on, Kurt. You know what this town would do to me Haydi ama Kurt. Mutlu Herb saatini dolduramazsam... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
if I messed with Happy Herb's time slot. ...bu kasaba bana neler yapar biliyorsun. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Mr. Bublin. And what do you want? Bay Bublin. Ne istiyorsun? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
We're here to see Happy Herb. He's not here. Mutlu Herb ile görüşmeye geldik. Burada değil. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
See, I told you he lived in the pumpkin patch. Sana onun bir balkabağı tarlasında yaşadığını söylemiştim. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
No, Herb lives in a house like everyone else. Hayır, Herb de herkes gibi bir evde yaşıyor. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
But he wants to be left alone. Ama yalnız kalmak istiyor. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
I'm sorry, who are you two again? My brother's a detective. Pardon ama siz kimdiniz? Abim dedektiftir. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Sir, I'm compiling a list of suspects, and if I could only talk to Happy Herb, Efendim, şüpheli listesi yapıyorum ve Mutlu Herb ile konuşabilirsem... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
I might be able to solve the Froggy Doo mystery. ...Froggy Doo olayını çözebilirim. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Well, he won't go back on the air until someone does. Biri bunu çözene kadar ortaya çıkmayacak. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
But I think you kids should leave this to the professionals. The police are on it. Ama bu işi profesyonellere bırakmalısınız. Polisler bunu araştırıyor. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Now why don't you go home and enjoy your summer vacation? Şimdi eve gidip yaz tatilinin tadını çıkarın. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Now if you'll excuse me, I've got some soap to sell. Müsaadenizle bir programla ilgilenmem gerekiyor. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Come on, let's go. Haydi gidelim. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Stick and jab. Stick and jab. Stick and jab. Stick and jab. Vur, kendini koru. Vur, kendini koru. Vur, kendini koru. Vur, kendini koru. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Right hook, left hook, combination. Sağ kroşe, sol kroşe, kombinasyon. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
You hit hard, Dad, I bet you can beat up anybody. Çok sert vuruyorsun baba, eminim herkesi yenebilirsin. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Anybody but Liston. He hits harder than any man alive. Liston hariç herkesi. O herkesten sert vuruyor. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
That's what makes him so tough. Bu da onu çok güçlü yapıyor. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Hey there, champ. What do you say you and me go a few rounds, huh? Selam şampiyon. Birkaç rounda ne dersin? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Go get him, Son. Come on. Come on, get him. You can do it. Haydi hakla onu oğlum haydi, bunu yapabilirsin. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
No, I miss Froggy Doo. Hayır, Froggy Doo'yu özledim. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
How about you, Einstein? What do you say? Ya sen Einstein? Sen ne dersin? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
I've got better things to do. Yapacak daha iyi işlerim var. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Hey, I thought I taught you to respect your elders. Sana büyüklerine saygılı olmayı öğrettiğimi sanıyordum. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Yeah, that's right. If I lipped off to my old man like that, Evet doğru. Babamla böyle konuşsaydım... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
he'd tell me to put on the gloves. ...eldivenleri takmamı söylerdi. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
And if I didn't fight back, well, I got it worse than if I did. Karşı koymazsam çok daha kötü olurdu. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Well, I don't like boxing. Fighting doesn't solve anything. Bokstan hoşlanmıyorum. Dövüşmek hiçbir şeyi çözmez. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Hey, Mick. Hey, Mick. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Well, who we got here? Bakın kimler gelmiş? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
The guy ain't been here five minutes Adam buraya geleli beş dakika oldu... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
and the cops are already messing with him. ...ama polislerle başı belaya girmiş bile. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
I hate to break it to you, buddy, but I think that is your new neighbor. Bunu söylemekten hoşlanmıyorum dostum... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Well, I gotta hit the road. Evet, artık gitmeliyim. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Me, too. Thanks for the beers, Mick. Not so fast. Ben de. Biralar için sağ ol Mick. Acele etme. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
How do? Nasılsınız? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Deputy. Jeez, Mick, what'd you do now? Şerif. Tanrım Mick, yine ne yaptın? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Honey, why don't you come over and meet our new neighbor? Tatlım, neden gelip yeni komşumuz ile tanışmıyorsun? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Wayne Dubois. Pleasure, ma'am. Wayne Dubois. Memnun oldum. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Howdy. Well, hello. Merhaba. Merhaba. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
This is my boy, Rocky. Bu benim oğlum Rocky. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Heya, Rocky. How are you? I'm okay. Selam Rocky. Nasılsın? İyiyim. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
So, you're new in town? My little girl and I, yeah. Kasabada yeni misin? Evet, küçük kızımla beraber. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Hey, can I get you a lemonade, water? No, thanks. Limonata ya da su ister misin? Hayır, teşekkürler. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
How about a beer? No, thanks, I'm still on duty. Biraya ne dersin? Hayır teşekkürler, hâlâ görevdeyim. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
I just came by because I noticed we have kids the same age. Çocuklarımızın aynı yaşta olduğunu fark ettiğim için geldim. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
I know how important it is for kids to have friends, Çocuklar için arkadaşın önemini bilirim... A Plumm Summer-1 2007 info-icon
and my Haley, she's a great girl. ...ve Haleyim harika bir kızdır. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
She's funny, she's smart. Eğlenceli ve zekidir. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
She... She's been having a tough time since her mom died. Annesinin ölümünden sonra zor zamanlar geçirdi. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Sorry about that. Appreciate it. Buna üzüldüm. Sağ ol. A Plumm Summer-1 2007 info-icon
Well, Rocky, why don't you invite her to your birthday party, huh? Rocky, neden onu doğum günü partine çağırmıyorsun? A Plumm Summer-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1734
  • 1735
  • 1736
  • 1737
  • 1738
  • 1739
  • 1740
  • 1741
  • 1742
  • 1743
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim