Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177804
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Not that old. | O kadar değil. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You loaded your gun with old bullets you put through the fucking wash? | Silahını eski kurşunlarla doldurup makineye mı attın? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Well, righto. I shot with them fucking bullets, didn't I? | Şey, tamam. Onları bu kurşunlarla vurdum, değil mi? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You're the one who told me to put 20 rounds through Rhett Slater. | Rhett Slater'a yirmi kurşunu yağdırmamı sen söyledin. Rhett Slater'a yirmi kurşunu birden yağdırmamı sen söylemiştin. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Do you got any more bullets? No. | Başka kurşun var mı? Hayır. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Anyone got another gun? Yeah. | Başka silah var mı? Evet. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Where is it? It's in the car. | Nerede? Araba. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Well, fuck off and get it! | O zaman git al! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
This is where we planted his brother. Ay? | Kardeşini buraya gömmüştük. Ne? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Fucking Michael. We stuck him right here. | Michael'ı diyorum. Onu buraya gömmüştük. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
The dam wasn't here. The dam was dry. | O zamanlar baraj yoktu. buralar kuruydu. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
But that's where we stuck him. Right there. | Ama onu buraya gömdük. Tam buraya. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, right. It was. | Evet, doğru. Burasıydı. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Gee! | Tanrım. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Fuck. My nuts. | Kahretsin! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Go around, that way! | Şuradan git! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
That torch is fucking useless. | Fener bir işe yaramıyor. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Just pissing down. | Söndü. Sinir oldum! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Fuck this rain! | Yağmura başlayacağım! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You're on your own now, Jimmy. | Artık tek başınasın, Jimmy. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I don't want to. You got to get out of here. | İstemiyorum. Buradan çıkman gerek. İstemiyorum. Buradan gitmen gerek. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Pando is not the type of guy you want to fuck with. | Pando dalga geçilecek bir adam değil. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
What are we gonna do about Jimmy? Forget Jimmy! | Jimmy'i ne yapacaksın? Boş ver Jimmy'i! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Just pack your bloody suitcase! | Çantalarını topla sen! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
They are gonna kill him! Fuck him, alright! | Onu öldürecekler! Boş ver onu, tamam mı? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Fuck. Don't you see? | Kahretsin? Görmüyor musun? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Come on, woman! | Hadi ama, kadın! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Fuck it! You fucked with Pando, don't you understand? | Kahretsin! Sen Pando'ya bulaştın, anladın mı? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Look what the fucking cat dragged in! | Rüzgar kimleri getirmiş! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Jesus Christ, Jimmy. Where have you been? | Yüce İsa adına, Jimmy. Nerelerdeydin? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You look like shit! Yeah? | Kötü görünüyorsun! Öyle mi? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You're gonna be ok for today? | Bugün iyi olur musun? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah. Let's do it. | Evet, yapalım şu işi. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Harry King hears about it of one of the boys... | Bir gün, Harry King karısıyla oynaşan, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...that Phil's been fooling around with his mrs. | Phil hakkında bir şeyler duymuştu. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Everybody says: Shit, man. You know Harry King? | Herkes, "Kahretsin Harry King'i biliyor musun?" derdi o zamanlar, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
He's built like a fucking brick supermarket, he's mader than a cut snake. | Adam tuğladan market ören, sinsi herifin tekiydi. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
We're all sitting in the pub one night and Harry walks in. | Bir gün barda oturuyorduk, Harry geldi. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
He walks straight up to Phil. He throws a .22 bullet on his lap. | Doğruca Phil'e doğru yürüdü. Kucağına .22'lik bir kurşun fırlattı. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
He stares him straight in the eye and says: | Onun gözlerine baktı ve; | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
The next one's coming a lot fucking quicker. | "Önümüzdeki sefer, daha hızlı olacak." dedi. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Phil is just fucking shitting himself. | Phil'de neredeyse altına yapıyordu. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
He's out of town. We haven't seen him since. | Kasabadan kaçtı. Onu bir daha görmedik. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Alrighty, then. Let's go, ay? Any last questions? | Pekala, o zaman. Gidelim mi? Sorusu olan var mı? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
What if we see any cops? | Polis görürsek peki? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
What if a cop comes on? | Ya polisler gelirse? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You shoot him. | Vurursun. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Look, man. They fucking shoot you, alright. You shoot the bastards. | Bak, adamım. Onlar sana ateş edecek. Sende onlara et. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Are you alright? Are you ok? | Anladın mı? İyi misin? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Mate, just try to have some fun with this. | Dostum, biraz eğlenmeye çalış. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You're alright? Yeah. | İyi misin? Evet. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Ok. Mask up, mate. | Tamam, maskeleri takın. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Let's fuck this puppy! | Bitirelim şu işi! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Get down on the fucking floor! | Herkes yere yatsın! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Everyone down! There's a fucking hold up! | Herkes yere yatsın! Yatın dedim! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Unlock the drawer. All of you, open the drawers! | Çekmeceyi aç. Hepiniz, çekmeceleri açın! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Get the moneybag filled up! Come on, move it! Get the money up! | Çantayı doldurun. Hadi, kıpırdayın! Parayı doldurun! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You stay there, dickhead. Give me the bag! Money in! | Sen burada kal, ahmak. Bana çantayı ver. Parayı doldur! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Where's the fucking safe, mate? Come on, fuck it, move! | Kasa nerede? Hadi, kıpırda! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Get on the fucking floor! Come on, dickhead! | Yere yat! Hadi, ahmak şey! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Come on, open it! Open it! | Hadi, aç şunu! Aç! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Get down, you fucking arsehole! | Yat yere seni pislik! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, righto killer. Settle down. | Tabii seni pislik. Sakin ol. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Get down, asshole! | Yere yat, pislik! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
(What?) | Ne? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
(What?!) | Ne? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Wozza's bloody out cold. Give us a hand. He's what? | Wozza kendinden geçti. Yardım et. Ne oldu? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Bloody, give us a hand! Fuck! | Yardım et, hadi! Kahretsin! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
We better get out of here! Where's Craig? | Buradan çıksak iyi olur! Craig nerede? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Where's Craig, Jimmy? | Craig nerede, Jimmy? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
We�ve got to get another car, digger! | Başka araba bulmamız gerek! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
The car's fucked. We got to piss off out of here. | Araba bitti! Buradan gidelim! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
1, 2, 3. Go! GO! | 1, 2, 3. Gidelim! Bir, iki, üç! Gidelim! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Steve, I don't want to go into that right now, mate. | Steve, bu işe şimdi bulaşmak istemiyorum, dostum. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
No, it's not a question of that, it's just... | Hayır, bu yüzden değil, sadece... | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Give me your keys! No, not her! Him! | Anahtarlarını ver! Hayır onun değil! Onun! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Steve, I might have to call you back, alright. | Steve, seni sonra aramak zorunda kalabilirim. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Get the fuck out! Ok, ok. | Çık dışarı Tamam, tamam. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
You're listening to radio 2HOT. Time now folks for the big give away. | 2HOT frekansını dinliyorsunuz. Şimdi büyük ödül zamanı. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
10 000 dollars is what we're gonna give away. | On bin doları şimdi sahibine verme zamanı. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Larry Pinkerton, our man on the streets... | Larry Pinkerton, 2HOT amblemli adamımızı, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...is out there spotting the 2HOT to handle bumperstickers. | Seçecek sokak ekibimizden biri. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Larry, can you hear me? Hallo, Ian. | Larry, beni duyabiliyor musun? Alo, Ian. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
What a glorious summer morning we have on our hands. | Ne kadar güzel bir yaz günü. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Yeah. Now, where are we today, Larry? | Evet. Şimdi, bugün neredeyiz, Larry? | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Cruising down Parramatta Road, Hombush. | Hombush, Parramatta caddesindeyiz. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
We have spotted a grey Celica, registration LAB 823. | Gri Celica markalı, LAB 823 plakalı bir araba tespit ettik. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
And I can see the 2HOT to handle sticker on the bumper. | Tek görebildiğim 2HOT amblemi taşıdığı. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Ok, grey Celica LAB 823. If you're listening, | Pekala, gri Celica LAB 823. Eğer dinliyorsan, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...all you have to do is wave to Larry... | Tek yapman gereken Larry'e el sallaman, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
...and you've scored yourself 10 000 dollars cash. | Ve sonrasında on bin dolar senin olacak. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
We're driving right next to mr LAB, now! | Şimdi onların yanlarına doğru gidiyoruz! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
He's seen us! He's seen us! | Bizi gördü! Bizi gördü! | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Congratulations, mr LA | Tebrikler, Bay... | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Look out for the... | Dikkat et | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Okey dokey. It looks like we've, uhh... | Pekala. Görünüşe bakılırsa... | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
We've lost Larry. | Larry ile bağlantımız kesildi. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Kelvin! I told you before, mate. It's not a toy, alright. | Kelvin! Sana önceden de söylemiştim. Bu oyuncak değil. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
Listen, I really got to go. | Dinle, gerçekten gitmem gerek. | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |
I'd like to just... | Ben sadece, | Two Hands-1 | 1999 | ![]() |