Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177915
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But she has to. She's the one who reported you. | Ama gelmesi lazım. Sizi ihbar eden kendisi. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
But she... but... | Ama o... | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
We didn't fight... We're family... | Kavga etmedik... Aile içinde... | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
But we still have to take you... You stay home. | Yine de sizi götürmeliyiz... Sen evde kal. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
She has to come, too. | O da geliyor. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Wait 'till your mom comes home. Let's go. | Annen gelene kadar bekle. Gidelim. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
But you still shouldn't have picked up a knife. | Yine de bıçağı, elinize almamalıydınız. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
That's not it, man. | Öyle olmadı ki. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
I was just so frustrated... | Hayal kırıklığına uğramıştım... | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Come on... How many times do I have to say it? | Hadi ama... Daha kaç kez söyleyeceğim? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Hello, this is Sadang Police box, | Merhaba, Sadang Polis Merkezi. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Is there drunken guy? | Orada sarhoş bir adam var mı | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
871? OK, I got it, | 871? Anlaşıldı tamam. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
In gu Kang? When did you move here? | In gu Kang değil mi? Ne zaman geldin buraya? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Don't know. Don't remember. | Bilmiyorum. Hatırlamıyorum. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
You know very well why I'm asking. | Sen daha iyi bilirsin. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Are you trying to wreak havoc here? | Kargaşa çıkarmak mı istiyorsun? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Let's not do this in front of my kid. | Çocuğumun önünde böyle konuşmayın. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
So you're swinging knives around at home now, too? | Yani artık evde de mi bıçak sallar oldun? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Why you little... | Seni... | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
He's on our list of gangsters, right? | Çete listemizde adı var, değil mi? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
I can send you to jail for drinking if I want! | İstesem seni içkili olduğun için içeri tıkarım! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
You know what'll happen if you act up here! | Burada hata yaparsan ne olur biliyorsun! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Please calm down, chief. | Şef sakin olun. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
You wanna go to jail again? | Tekrar kodesi boylamak mı istiyorsun? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
What were you thinking? | Ne sanıyordun? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Let's not do this. I'm tired. | Bunu yapma. Yorgunum. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
I said drop it. | Kes dedim. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Remember when you hit someone on my birthday at the shop? | Doğumgünümde dövdüğün adamı hatırladın mı? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Hee soon said she was there and saw you beating him up. | Hee soon ordaymış, ve olanları görmüş. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
You go around hitting people so much, you don't even remember? | O kadar kavga ediyorsun ki, artık kendin de hatırlamıyorsun! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
The stupid manager at the club. | Kulübün aptal yöneticisiydi. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
It was 'cuz he didn't pay... | Ödeme yapmayı reddetmişti... | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
She's in shock. | Bunalım geçiriyor. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
She says she has nightmares about you beating people up. | Kabuslarında birilerini dövüyormuşsun. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
It's enough that my life's ruined 'cuz of you. I want out. | Senin yüzünden hayatım yeterince rezil oldu. Bitsin artık. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
I don't want my kids' lives ruined, too. | Çocuklarımın da rezil olmasını istemiyorum. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Stop being a gangster or divorce me. You decide. | Ya çeteden ayrıl ya da boşanalım. seçimini yap. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Go sleep in the living room. Don't come near me. | Oturma odasında uyu. Bana yaklaşma. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
That's him, right? | Bu o, değil mi? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Give me a knife. | Bıçağı ver. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Give me a pack of smokes. Anything. | Bir paket sigara versene. Herhangi birinden. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
$2.50 please. | 2.50$. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Huh? $2.50, please. | Ne? 2.50$ lütfen. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
$2.50 please. | 2.50$ demiştim. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Do you sell knives here? | Bıçak satıyor musun? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Down there. Huh? | Şurada var. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Don't you have anything bigger? | Daha büyüğü yok muydu? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
The ice cream... | Dondurma... | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
You have to pay it before... | Önce ödeme yapmalısınız... | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Come on, you little bastard! | Hadi gel piç kurusu! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Make way! | Dağılın! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Go away! | Dağılın! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Block the way! | Yolunu kes! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Forget it man! Come on! | Bırak dostum! Çabuk! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
It's the police! Come on! | Aynasızlar! Hadi! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Get on! Hurry! Stop! | Devam et! Çabuk! Durun! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Stop! Don't go! | Dur! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Who sent you! | Kim yolladı seni! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Get him, get him! | Yakalayın, tutuklayın! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Let go! Get him! | Bırak! Alın şunu! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Good evening everyone, You're watching News Nine, | İyi akşamlar. 9 haberleriyle karşınızdayız. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Now for our first report, | İlk haberimiz. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
This afternoon, a fight broke lose at a 711 store, | Bugün öğle vaktinde 711 mağazası önünde kavga yaşandı. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
The suspected gangsters had fought using weapons, | Şüpheli çete üyeleri silahlı kavgaya tutuştu. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Here's Jung won Choi with the report, | Jung won Choi'nin haberi. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
A man in his 40's who is in charge of an apartment complex construction,,, | İnşaatın sorumlusu 40 lı yaşlarda bir erkek... | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Went into a store and was attacked by strangers, | Bir mağazada tanımadığı kişiler tarafından tartaklandı. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
As Kang ran into the streets, | Kang sokağa koştuğunda, | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
the attackers followed swinging knives, | saldırganlar bıçak çekti. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Three citizens were injured in the incident, | Çıkan arbedede üç sivil yaralandı. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
upon police investigation, Kang was found to be a gangster of the Dogs, | Polis istihbaratına göre Kang, Köpekler çetesinin bir üyesi. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Choi, arrested at the scene, is found to be from the rival Jaguars gang, | Olay mahalinde tutuklanan Choi'ninde Jaguarlar çetesine bağlı olduğu bildirildi. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Police suspect it was due to a fight,,, | Polisin şüpheleri... | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Between the gangs over the right to a reconstruction site, | Çeteler inşaat işi nedeniyele birbirine düşmüş olabilir. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
But Kang is persistently denying it, | Ancak Kang bunu reddediyor. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
I just went in to buy some smokes, | Sadece sigara almaya çalışıyordum. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
The police are investigating the case,,, | Polis olayı inceliyor... | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
And searching for 2 men who escaped the scene, | Ve olay mahalinden kaçan 2 kişiyi arıyor. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Recently, gangs have been fighting out in the open | Yakın zamanda çeteler... | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Swinging weapons around in the middle of the city, | ...şehrin ortasında silahlı kavgaya tutuşmuştu. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
But police are still trying to find out what's behind the fights, | Ancak polis teşkilatı halen kavgaların arkasındaki kişileri araştırıyor. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Boss, he's coming. | Patron, geliyor. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
In gu! | In gu! | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Greet me properly, punk. | Züppe, doğru dürüst selamla beni. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Of course, I should be here. | Tabiki burda olmalıydım. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Looks like you'll have to come here several times. | Anlaşılan birkaç kez gelmişsin buraya. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
And I heard it's not easy pleading self defense. | Meşru müdafa'yı ayarlamak kolay olmuyor. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
What are you going to do with the Jaguars? | Jaguarlarla nasıl başedeceksin? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Screw 'em down. But let's wait for the right time. | Hepsini sikiyim. Ama doğru zamanı beklemeli. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Let's go. Yes, sir. | Gidelim. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
You live in Noryang jin, right? | Noryang jin'de oturuyordun değil mi? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry to have to tell you this right now but... | Şu an sana bunu söylediğim için üzgünüm ama... | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
You're off the Dae chang deal. | Dae chang işini bırakıyorsun. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Being on the news, | Haberlere çıktın, | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
you know the police will be all over you. | polis peşinde olacak. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
I think you should stay low for awhile. | Bir süre ortalıkta görünme. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
Shit. What the hell are you saying? | Siktir. Ağzından çıkanı kulakların işitiyor mu? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
But I made the whole deal, man. | Tüm anlaşmayı ben hallettim dostum. | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |
You're just taking over? Is that it? | Sen de üzerine konacaksın! Olay bu mu? | Uahan segye-1 | 2007 | ![]() |