• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178124

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...you know, maybe you could... ...belki yapabilirsen... Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
...I don't know, spend Christmas with... ...bilmiyorum, Noel'i... Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
...my dad and my sister and me. ...babam, kız kardeşim ve benimle geçirmek istersin. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Took you long enough, noodle head. Çok uzun tuttun budala kafa. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
Oh, hey. You guys have any money for gas? Çocuklar sizde benzin için hiç para var mı? Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
I kind of maxed out my cards on the way here. Buraya gelinceye kadar kartlarımı doldurdum da. Unaccompanied Minors-1 2006 info-icon
My children are traveling without me and they told me that I should... Çocuklarım bensiz seyahat ediyorlar ve bana dediler ki Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
Twenty inches of snow have fallen... This is easily the storm of the... Düşen karın kalınlığı elli santimetre... Bu basitçe yüzyılın fırtınası... Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
Worst blizzard we've... Ten foot drifts have been... Gördüğümüz en kötü kar fırtınası... Üç metrelik buz dağları oluştu... Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
If someone's lost it, you can buy it. Also don't forget... Eğer birileri unuttuysa, siz satın alabilirsiniz. Ayrıca unutmayın... Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
Him? I mean, he's not even gonn... O mu? Yani o bir şeyi bile... Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
...until tomorrow morning... ...kuvvetli rüzgarlar eseceğini bildiriyor... Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
Oh, come on, Val, lighten up, you know? It's Christm... Hadi Val, biraz toplar mısın kendini? Bugün Noel. Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
It's Christmas Eve. We're gonna do more decorating... Bu Noel akşamı. Biraz daha süsleme yapacağız. Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
Okay, Simon says flush your cell phone. Tamam, Simon der ki, cep telefonunu at ve sifonu çek. Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
You better keep that... Onu kapatsan daha iyi... Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
There's a blizzard... It's not snowing out. Kar fırtınası var... Burada kar yağmıyor. Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
It seemed like he would... Öyle görünüyordu ki o... Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
What are you guys doing? That's an official... Siz ne yapıyorsunuz? Bu resmi bir... Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
Just call Spencer's cell phone. Why don't you do that? Spencer'ı cep telefonundan ara. Neden bunu yapmıyorsun? Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
She's expecting Santa's sleigh to get there at 4:30 a. m... Noel Baba'nın kızağının sabah 04.30'da gelmesini bekliyor... Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
I need to be at... I need to get it... Şeye ihtiyacım var... Olmaya ihtiyacım var... Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
'Tis the season to be j... Sezon iyi olacak j... Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
Because Spencer doesn't have a cell phone, remember? Çünkü Spencer'ın cep telefonu yok, unuttun mu? Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
Charli... Charlie Unaccompanied Minors-2 2006 info-icon
Twenty inches of snow have fallen... This is easily the storm of the... Düşen karın kalınlığı elli santimetre... Bu basitçe yüzyılın fırtınası... Unaccompanied Minors-3 2006 info-icon
Worst blizzard we've... Ten foot drifts have been... Gördüğümüz en kötü kar fırtınası... Üç metrelik buz dağları oluştu... Unaccompanied Minors-3 2006 info-icon
Sam Davenport. Clean Earth Society. Hi, Sam, it's val. Sam Davenport. Temiz Yeryüzü Topluluğu. Selam Sam, ben Val. Unaccompanied Minors-3 2006 info-icon
You're not gonna be able to. What? Bunu yapamayacaksın. Ne? Unaccompanied Minors-3 2006 info-icon
They're not gonna be able to fly in! Val, calm down. Oraya inemeyecekler! Val, sakin ol. Unaccompanied Minors-3 2006 info-icon
There's a blizzard... It's not snowing out. Kar fırtınası var... Burada kar yağmıyor. Unaccompanied Minors-3 2006 info-icon
Sure their flight's canceled? Would Al Roker make that up? Uçuşun iptal olduğuna emin misin? Al Roker bunu söyleyebilir mi? Unaccompanied Minors-3 2006 info-icon
"Goodbye. " "Hoşçakal." Unaccompanied Minors-3 2006 info-icon
As in "secure the building from children running amuck. " "Sağa sola saldıran çocukların güvenliğinde" olduğu gibi. Unaccompanied Minors-3 2006 info-icon
No. Why not? Hayır. Neden? Unaccompanied Minors-3 2006 info-icon
Charlie, are you...? Charlie, sen...? Unaccompanied Minors-3 2006 info-icon
Is today the day? Bugün o gün mü? Uncertainty-1 2008 info-icon
What's your gut tell you? İçinden ne geçiyor? Uncertainty-1 2008 info-icon
That I'm nauseous. Mide bulandırıcı şeyler. Uncertainty-1 2008 info-icon
How about less literally? Soruyu mecazi olarak alırsan? Uncertainty-1 2008 info-icon
I'm afraid of deciding. Bir karara varmaya korkuyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
I'm not afraid of either scenario, Her iki plandan da korkmuyorum... Uncertainty-1 2008 info-icon
but I just want this to be something we're doing, ...ama bu işin yapmadığımız bir iş olmasındansa... Uncertainty-1 2008 info-icon
What does "this" mean? "Bu iş" derken? Uncertainty-1 2008 info-icon
"This" meaning whatever we decide. Bu iş, her neye karar vereceksek o demek. Uncertainty-1 2008 info-icon
Well, "this" sounded like some kind of decision. Bu iş deyince karar vermişsin gibi anlaşılıyor. Uncertainty-1 2008 info-icon
It wasn't. Öyle değil. Uncertainty-1 2008 info-icon
What are we gonna do today? Bugün ne yapacağız? Uncertainty-1 2008 info-icon
Brooklyn or Manhattan? Brooklyn mi, Manhattan mı? Uncertainty-1 2008 info-icon
That's not what we were talking about. Konuştuğumuz konu bu değildi. Uncertainty-1 2008 info-icon
I know what we're talking about. Ne konuştuğumuzun farkındayım. Uncertainty-1 2008 info-icon
So I thought it would be a good idea to get my mom flowers, Anneme çiçek götürmek iyi olur diye düşündüm. Yol üstünde bir çiçekçide dururuz. Uncertainty-1 2008 info-icon
She'll like that. Yes, she will. Hoşuna gider. Evet, gider. Uncertainty-1 2008 info-icon
Can I take credit? Bir aferin alır mıyım? Ben akıl ettim ama. Uncertainty-1 2008 info-icon
Dim sum. Dim sum. Dim sum. Dim sum. Uncertainty-1 2008 info-icon
Is it cool we're not seeing your family for the barbecue? Sizinkilere mangala gitmememiz iyi oldu, öyle değil mi? Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah. It's great. I needed the excuse. Doğrusu harika oldu. Bahane lazımdı bana. Uncertainty-1 2008 info-icon
I can't be around them today. Bugün çekemezdim onları. Ben de mükemmel bir bahaneyim. Uncertainty-1 2008 info-icon
No, I wasn't trying to make you Hayır, öyle demek Uncertainty-1 2008 info-icon
No, it's all right, Yok canım, sorun değil. Annen bana hayran zaten. Uncertainty-1 2008 info-icon
Hold on, there's a seat belt in my ass. Kıçıma emniyet kemeri batıyor. Bu da ne? Yeni telefon mu aldın? Uncertainty-1 2008 info-icon
My God, this is, like, the 2010 version. Tanrım, galiba 2010 model bu. Uncertainty-1 2008 info-icon
Someone is hating life right now. Şu anda elemanın biri küfürler ediyordur. Uncertainty-1 2008 info-icon
Let's just give it to the cabbie. Hadi taksiciye verelim. Hayır, verme. Uncertainty-1 2008 info-icon
Don't give it to him. Come on, let it. Sakın verme. Ver gitsin. Uncertainty-1 2008 info-icon
No, no, no. Why? Olmaz. Neden? Uncertainty-1 2008 info-icon
He won't give it back; he'll just sell it. Sahibine vermez ki. Satar. Uncertainty-1 2008 info-icon
Don't you remember I lost my phone just, like, Unuttun mu, bir ay önce telefonumu takside unuttum. Bir daha geri gelmedi. Uncertainty-1 2008 info-icon
If you give it to the cab company then they'll Taksi şirketine verirsen sahibini ararlar. Uncertainty-1 2008 info-icon
No, they won't. They won't. Hayır, aramazlar. Uncertainty-1 2008 info-icon
So what are you, like, a Canadian Mountie? Kanada atlı polisi misin sen? Telefonu hacılayacak mısın? Uncertainty-1 2008 info-icon
Why you got to make it about Canada? Lafı Kanada'ya nereden getirdin? Uncertainty-1 2008 info-icon
I'm gonna get it back to whosever this is. Sahibine vereceğim. Uncertainty-1 2008 info-icon
Hi, my name is Bobby Thompson. Alo, adım Bobby Thompson. Uncertainty-1 2008 info-icon
I just found this phone in the back of a cab, Bu telefonu bir taksinin arka koltuğunda buldum. Sahibini bulmaya çalışıyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
My number is 917 817 Numaram 917 817 Uncertainty-1 2008 info-icon
Why are you giving them your number? Neden numaranı veriyorsun? Uncertainty-1 2008 info-icon
Sorry. My number is 917 817 65 Affedersiniz. Numaram 917 817 65 Uncertainty-1 2008 info-icon
And, we'll try to figure this out. Dediğim gibi, sahibini bulmaya çalışıyoruz. Uncertainty-1 2008 info-icon
Why would you be calling, leaving your name and number Neden arayıp ismini ve numaranı veriyorsun ki? Uncertainty-1 2008 info-icon
when the person who lost this phone Nasılsa telefonu kaybeden kişi kendi numarasını arayacak... Uncertainty-1 2008 info-icon
Just don't Yapma. Uncertainty-1 2008 info-icon
Hi, my name is Bobby Thompson. Alo, adım Bobby Thompson. Bu telefonu buldum. Adını verme. Uncertainty-1 2008 info-icon
Why not? Excuse me, I'm sorry. Neden vermeyeyim? Affedersiniz. Uncertainty-1 2008 info-icon
It's yours. It's not in my purse. Senin telefonun. Çantamda değil. Uncertainty-1 2008 info-icon
Probably your mom. Don't answer it. Herhalde annendir. Açma. Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, it's your mom. Evet, annenmiş. Uncertainty-1 2008 info-icon
Hi, Sylvia. Keep the change. Selam, Sylvia. Uncertainty-1 2008 info-icon
Hey, thank you. Teşekkürler. Bowery üstünden gitmediğin için sağ ol. Uncertainty-1 2008 info-icon
Hey, I got a call on this thing. Telefon çalıyor. Bobby, dikkat et. Uncertainty-1 2008 info-icon
It's Perez, you assfuck. Ben Perez, pezevenk herif. O telefon için anlaşmıştık, değil mi Dmitri? Uncertainty-1 2008 info-icon
I think you got the wrong guy. I've had it with this bullshit. Ben o kişi değilim. Sıkıldım artık bu işten. Uncertainty-1 2008 info-icon
I just picked up this phone. Bu telefonu buldum ben. Uncertainty-1 2008 info-icon
Who was it? Was it the guy? Kimdi? Sahibi miydi? Bilmiyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
I'm going inside. İçeri giriyorum. Gir sen. Uncertainty-1 2008 info-icon
I'm so glad that you picked up. Açtığına çok memnun oldum. Galiba telefonumu bulmuşsun. Adım Dmitri. Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, I found your phone in the back of a cab. Evet, takside buldum. Uncertainty-1 2008 info-icon
Hi. 2 please. Merhaba. İki kişiyiz. Uncertainty-1 2008 info-icon
Be about 10 minutes. 10 dakikaya hazır olur. Uncertainty-1 2008 info-icon
What are you talking about? Ne diyorsun sen? Kimi aradın? Kimi aradın söyle? Uncertainty-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178119
  • 178120
  • 178121
  • 178122
  • 178123
  • 178124
  • 178125
  • 178126
  • 178127
  • 178128
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim