Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178124
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...you know, maybe you could... | ...belki yapabilirsen... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
...I don't know, spend Christmas with... | ...bilmiyorum, Noel'i... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
...my dad and my sister and me. | ...babam, kız kardeşim ve benimle geçirmek istersin. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Took you long enough, noodle head. | Çok uzun tuttun budala kafa. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
Oh, hey. You guys have any money for gas? | Çocuklar sizde benzin için hiç para var mı? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
I kind of maxed out my cards on the way here. | Buraya gelinceye kadar kartlarımı doldurdum da. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | ![]() |
My children are traveling without me and they told me that I should... | Çocuklarım bensiz seyahat ediyorlar ve bana dediler ki | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
Twenty inches of snow have fallen... This is easily the storm of the... | Düşen karın kalınlığı elli santimetre... Bu basitçe yüzyılın fırtınası... | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
Worst blizzard we've... Ten foot drifts have been... | Gördüğümüz en kötü kar fırtınası... Üç metrelik buz dağları oluştu... | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
If someone's lost it, you can buy it. Also don't forget... | Eğer birileri unuttuysa, siz satın alabilirsiniz. Ayrıca unutmayın... | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
Him? I mean, he's not even gonn... | O mu? Yani o bir şeyi bile... | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
...until tomorrow morning... | ...kuvvetli rüzgarlar eseceğini bildiriyor... | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
Oh, come on, Val, lighten up, you know? It's Christm... | Hadi Val, biraz toplar mısın kendini? Bugün Noel. | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
It's Christmas Eve. We're gonna do more decorating... | Bu Noel akşamı. Biraz daha süsleme yapacağız. | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
Okay, Simon says flush your cell phone. | Tamam, Simon der ki, cep telefonunu at ve sifonu çek. | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
You better keep that... | Onu kapatsan daha iyi... | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
There's a blizzard... It's not snowing out. | Kar fırtınası var... Burada kar yağmıyor. | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
It seemed like he would... | Öyle görünüyordu ki o... | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
What are you guys doing? That's an official... | Siz ne yapıyorsunuz? Bu resmi bir... | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
Just call Spencer's cell phone. Why don't you do that? | Spencer'ı cep telefonundan ara. Neden bunu yapmıyorsun? | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
She's expecting Santa's sleigh to get there at 4:30 a. m... | Noel Baba'nın kızağının sabah 04.30'da gelmesini bekliyor... | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
I need to be at... I need to get it... | Şeye ihtiyacım var... Olmaya ihtiyacım var... | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
'Tis the season to be j... | Sezon iyi olacak j... | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
Because Spencer doesn't have a cell phone, remember? | Çünkü Spencer'ın cep telefonu yok, unuttun mu? | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
Charli... | Charlie | Unaccompanied Minors-2 | 2006 | ![]() |
Twenty inches of snow have fallen... This is easily the storm of the... | Düşen karın kalınlığı elli santimetre... Bu basitçe yüzyılın fırtınası... | Unaccompanied Minors-3 | 2006 | ![]() |
Worst blizzard we've... Ten foot drifts have been... | Gördüğümüz en kötü kar fırtınası... Üç metrelik buz dağları oluştu... | Unaccompanied Minors-3 | 2006 | ![]() |
Sam Davenport. Clean Earth Society. Hi, Sam, it's val. | Sam Davenport. Temiz Yeryüzü Topluluğu. Selam Sam, ben Val. | Unaccompanied Minors-3 | 2006 | ![]() |
You're not gonna be able to. What? | Bunu yapamayacaksın. Ne? | Unaccompanied Minors-3 | 2006 | ![]() |
They're not gonna be able to fly in! Val, calm down. | Oraya inemeyecekler! Val, sakin ol. | Unaccompanied Minors-3 | 2006 | ![]() |
There's a blizzard... It's not snowing out. | Kar fırtınası var... Burada kar yağmıyor. | Unaccompanied Minors-3 | 2006 | ![]() |
Sure their flight's canceled? Would Al Roker make that up? | Uçuşun iptal olduğuna emin misin? Al Roker bunu söyleyebilir mi? | Unaccompanied Minors-3 | 2006 | ![]() |
"Goodbye. " | "Hoşçakal." | Unaccompanied Minors-3 | 2006 | ![]() |
As in "secure the building from children running amuck. " | "Sağa sola saldıran çocukların güvenliğinde" olduğu gibi. | Unaccompanied Minors-3 | 2006 | ![]() |
No. Why not? | Hayır. Neden? | Unaccompanied Minors-3 | 2006 | ![]() |
Charlie, are you...? | Charlie, sen...? | Unaccompanied Minors-3 | 2006 | ![]() |
Is today the day? | Bugün o gün mü? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
What's your gut tell you? | İçinden ne geçiyor? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
That I'm nauseous. | Mide bulandırıcı şeyler. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
How about less literally? | Soruyu mecazi olarak alırsan? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
I'm afraid of deciding. | Bir karara varmaya korkuyorum. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
I'm not afraid of either scenario, | Her iki plandan da korkmuyorum... | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
but I just want this to be something we're doing, | ...ama bu işin yapmadığımız bir iş olmasındansa... | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
What does "this" mean? | "Bu iş" derken? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
"This" meaning whatever we decide. | Bu iş, her neye karar vereceksek o demek. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Well, "this" sounded like some kind of decision. | Bu iş deyince karar vermişsin gibi anlaşılıyor. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
It wasn't. | Öyle değil. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
What are we gonna do today? | Bugün ne yapacağız? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Brooklyn or Manhattan? | Brooklyn mi, Manhattan mı? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
That's not what we were talking about. | Konuştuğumuz konu bu değildi. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
I know what we're talking about. | Ne konuştuğumuzun farkındayım. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
So I thought it would be a good idea to get my mom flowers, | Anneme çiçek götürmek iyi olur diye düşündüm. Yol üstünde bir çiçekçide dururuz. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
She'll like that. Yes, she will. | Hoşuna gider. Evet, gider. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Can I take credit? | Bir aferin alır mıyım? Ben akıl ettim ama. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Dim sum. Dim sum. | Dim sum. Dim sum. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Is it cool we're not seeing your family for the barbecue? | Sizinkilere mangala gitmememiz iyi oldu, öyle değil mi? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. It's great. I needed the excuse. | Doğrusu harika oldu. Bahane lazımdı bana. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
I can't be around them today. | Bugün çekemezdim onları. Ben de mükemmel bir bahaneyim. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
No, I wasn't trying to make you | Hayır, öyle demek | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
No, it's all right, | Yok canım, sorun değil. Annen bana hayran zaten. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Hold on, there's a seat belt in my ass. | Kıçıma emniyet kemeri batıyor. Bu da ne? Yeni telefon mu aldın? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
My God, this is, like, the 2010 version. | Tanrım, galiba 2010 model bu. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Someone is hating life right now. | Şu anda elemanın biri küfürler ediyordur. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Let's just give it to the cabbie. | Hadi taksiciye verelim. Hayır, verme. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Don't give it to him. Come on, let it. | Sakın verme. Ver gitsin. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
No, no, no. Why? | Olmaz. Neden? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
He won't give it back; he'll just sell it. | Sahibine vermez ki. Satar. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Don't you remember I lost my phone just, like, | Unuttun mu, bir ay önce telefonumu takside unuttum. Bir daha geri gelmedi. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
If you give it to the cab company then they'll | Taksi şirketine verirsen sahibini ararlar. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
No, they won't. They won't. | Hayır, aramazlar. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
So what are you, like, a Canadian Mountie? | Kanada atlı polisi misin sen? Telefonu hacılayacak mısın? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Why you got to make it about Canada? | Lafı Kanada'ya nereden getirdin? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna get it back to whosever this is. | Sahibine vereceğim. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Hi, my name is Bobby Thompson. | Alo, adım Bobby Thompson. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
I just found this phone in the back of a cab, | Bu telefonu bir taksinin arka koltuğunda buldum. Sahibini bulmaya çalışıyorum. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
My number is 917 817 | Numaram 917 817 | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Why are you giving them your number? | Neden numaranı veriyorsun? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. My number is 917 817 65 | Affedersiniz. Numaram 917 817 65 | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
And, we'll try to figure this out. | Dediğim gibi, sahibini bulmaya çalışıyoruz. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Why would you be calling, leaving your name and number | Neden arayıp ismini ve numaranı veriyorsun ki? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
when the person who lost this phone | Nasılsa telefonu kaybeden kişi kendi numarasını arayacak... | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Just don't | Yapma. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Hi, my name is Bobby Thompson. | Alo, adım Bobby Thompson. Bu telefonu buldum. Adını verme. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Why not? Excuse me, I'm sorry. | Neden vermeyeyim? Affedersiniz. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
It's yours. It's not in my purse. | Senin telefonun. Çantamda değil. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Probably your mom. Don't answer it. | Herhalde annendir. Açma. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, it's your mom. | Evet, annenmiş. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Hi, Sylvia. Keep the change. | Selam, Sylvia. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Hey, thank you. | Teşekkürler. Bowery üstünden gitmediğin için sağ ol. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Hey, I got a call on this thing. | Telefon çalıyor. Bobby, dikkat et. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
It's Perez, you assfuck. | Ben Perez, pezevenk herif. O telefon için anlaşmıştık, değil mi Dmitri? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
I think you got the wrong guy. I've had it with this bullshit. | Ben o kişi değilim. Sıkıldım artık bu işten. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
I just picked up this phone. | Bu telefonu buldum ben. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Who was it? Was it the guy? | Kimdi? Sahibi miydi? Bilmiyorum. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
I'm going inside. | İçeri giriyorum. Gir sen. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
I'm so glad that you picked up. | Açtığına çok memnun oldum. Galiba telefonumu bulmuşsun. Adım Dmitri. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I found your phone in the back of a cab. | Evet, takside buldum. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Hi. 2 please. | Merhaba. İki kişiyiz. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
Be about 10 minutes. | 10 dakikaya hazır olur. | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |
What are you talking about? | Ne diyorsun sen? Kimi aradın? Kimi aradın söyle? | Uncertainty-1 | 2008 | ![]() |