• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178409

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You have a chord. You don't play one and one, Bi akorunuz var Am bir bir çalmıyosunuz. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
you play one and one up and down Bir bir ve aşağı yukarı şekilde çalıyosunuz Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and you have the notes cling together Ve notalarınız da var bunlar da birbirine bağlanıyor Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
so that you have the fucking eerie notes Bu şekilde bu ürkütücü sesi yakalıyosunuz Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and they all string together Ve hepsi bi anda dizeleniyor. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
creating this incredible, eerie sound. Bu inanılmaz ürkütücü sesi yakalamak için. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It sends fucking chills down your spine. Sizin omurganızı dondurabiliyor. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I started in Mayhem in March 1988. Mayhemde Mart 1988 de başladım. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
When I first met Euronymous, I gave him, like, Euronymousla ilk karşılaşmamda bir demomu verdim Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
a demo tape of me playing the drums. Demoda davul çalıyordum. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
He listened to it maybe five minutes Sanırım 5 dk civarı filan dinledi. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and he heard it was like double bass ve çifte bassmış gibi duydu. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and blast beats in t, here and it was like süper ritimler filan vardı ve dedi ki Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
"Yeah, okay. You're in the band." " Evet tamam, kadrodasın." Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
The next day I actually moved to their location Ertesi gün onların mekanına taşındım Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
which was, like 30 minutes outside of! Oslo. Tahmini oslonun 30 dk dışındaydı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I met the other guys. Elemanlarla tanıştım Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I met Necrobutcher. Necrobutcher la tanıştım Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And of course, I met Dead which was a Swedish guy. Tabiki Dead ile tanıştım İsveçli eleman Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
but Demonaz did so he can say something about it. Ama Demonaz gördü ve konuyla ilgili bişeyler söleyebilir. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Yeah. I saw Mayhem in Oslo with Dead. Evet. Osloda Mayhem Deadle gördüm Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And he had make up. Yüzünde ölüm maskesi de vardı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
That was the first show I saw ever with make up. Bu şekilde bi şovu ilk kez izlemiştim Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And didn't they Onlar Dead i Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
carry Dead in in a coffin? tabutta taşımamışlar mıydı? Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
No, they didn't. They were supposed to do that. Hayır yapmadılar Yapmaları gerekiyordu ama .. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
They were supposed to do that, yeah. Evet yapmalıydılar. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
So we were really waiting for that but it didn't happen. Biz harbiden bunu dört gözle bekliyorduk ama olmadı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
But he had this sacrifice knife Ama kurban etme bıçağı vardı. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
which he was cutting himself with. Hani şu kendisini kestiği. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It was a good show. Gerçekten iyi şovdu. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
When it's cold Soğuk olduğu zaman Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and when it's dark ve etraf kararınca Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
the freezing moon can obsess you. Dondurucu ay sizi tedirgin edebilir. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
He was extremely depressed, really. Gerçekten aşırı derecede depresifti. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Just dreaming of Transylvania Sadece Transilvanyayı düşünüyorum. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and vampires and all this gothic imagery, ve vampirleri ve o bütün gotik imgeleri Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and it's an escape just like computer games Ve bu bir kaçış Aynı bilgisayar oyunlarındaki gibi Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and role playing games, and that was his escape. Ve FRP oyunları gibi Ve bu omnun kaçışıydı. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Come on, Liepzig! Hadi, Liepzig! Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Come on! Join us! Hadi! Bize Katıl! Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Pure fucking Armageddon. Saf ve sikik mahşer Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
We agreed that I should send him some ammo for his shotgun. tüfeğine mermi göndermem için anlaştık Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
He didn't have any ammo. Hiç mermisi kalmadı. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And I did when I came back home and a month later he shot himself. Ve benimde yoktu bir ay sonra eve geldiğimde kendini vurmuş Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Many people speculate that Aarseth himself killed Dead. Birçok insan Aarset in intaharı üzereine spekülasyon yapıyor. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Per Ohlin. It's one of the many rumors in this movement. Per Ohlin. Bu hareket içindeki pek çok söylentiden biri. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
There are a lot of rumors, . I don't think that's true Pek çok söylenti var Bunun gerçek olduğunu düşünmüyorum Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
simply because he was out of town when it happened. Basit olarak olay gerçekleştiğinde şehir dışındaydı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And when he came back home he didn't have a key, Ve eve döndüğünde anahtarı yoktu Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
they only had a couple of keys t, o the house and he didn't have it Evin sadece bi kaç anahtarı vardı ve onda anahtar yoktu Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
so he had to crawl in the open window. Bu sebeple pencereden içeri süzülmesi gerekiyordu Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And when he crawled in he found Dead... İçeri girince Dead i buldu Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Dead dead in the bed Dead yatakta ölmüştü Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
with his, you know, his brains blown out, literally. Tam manasıyla beyni dışarı fırlamıştı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
He shot himself in the forehead. Kendini alnından vurmuştu Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
The brain had fallen out from his skull. Beyni kafa tasından dışarı fırlamıştı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It was, you know, grotesque. Bu gerçekten iğrenç bir manzaraydı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And the first thing he did was not to call the cops. Fakat ilk yaptığı şey polisleri aramak değildi Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It was Bunun yerine.. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
"Where's my photo equipment?" "Nerede benim foto ekipmanlarım?" Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I'm born in Bergen in 1973. 1973 Berger doğumluyum Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I grew up in an idyllic society, really. Çok sakin bir çevrede büyüdüm, gerçekten Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Homogeneous, no crime. Homojen, sıfır suç oranı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Everything was basically perfect. Herşey temelde mükemmeldi. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
We had stables with girls riding horses. Kızların at sürdüğü ahırlarımız vardı. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
We were playing on the outside. Hep dışarda oynardık Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
There were no problems. hiç bir problem yoktu. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
But at a certain point, when we grow older, Fakat bir noktadan sonra, büyümeye başladığımız zaman, Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
of course there were problems, but we didn't see them. tabiki problemler vardı. ama biz bunların farkına varmıyorduk. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
That's basically the truth, eh Bu gerçek Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
But when you grow older you start to see that things Büyümeye başladığın zaman bazı şeyleri görmeye başlıyorsun. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
isn't the way you want it to be. Olayların sizin istediğiniz gibi olmadığını görüyosunuz Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
McDonald's didn't appear until '91 or '92, and when it did 91 92 lere kadar Mcdonalds ortalarda yoktu Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
we actually took a rifle ve biz bir bisiklet ve bir tüfek aldık Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and a bicycle and we bicycled... ve biskletimizi doğruca Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Rode our bikes up to McDonald's Mcdonalds a sürdük Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and we set down and started to fire on their windows. Tüfeği kurduk ve camlarına ateş etmeye başladık Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
You know, we were sneaking up and "Boom!" Gizlendik ve "boom" Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
We were shooting at McDonald's. Mcdonalds a ateş ediyorduk. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
We stockpiled weapons, munitions to prepare for war. Savaşa hazırlanmak için silah ve mühimmat depoladık. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Because we not only suspected that there might be a third world war, Çünkü 3.Dünya Savaşı olacağından şüphelenmiyorduk. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
we hoped that there would be a third world war. Tersine bunun olmasını umut ediyorduk. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Not because we enjoyed destruction so much Sadece yıkımı sevdiğimizden değil Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
but because we knew that if you want to build something new, bilirsiniz ki bisyi yeniden inşaa etmeniz için Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
you have to destroy the old first. ilk önce eskiyi yıkmalısınız. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
The ballad album of Nazareth. Nazaretin balad albümü Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Oh! Testament, The Ritual. Ooo. Testamentin The Ritueli Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
What a cool album. Çok iyi albüm Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
This place has a cool story to it when it comes to Darkthrone. Mesele Darkthrone olduğu zaman burasının havalı bir hikayesi vardır. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Because, well let's get out of the fire. Çünkü Hadi alevden çıkalım Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It was a question of getting, like, a Dictaphone or something to record riffs. Rifleri kaydetmek için diktafon gibi bişeye ihtiyaç duymuştuk. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Because me and Ted, we had like, of course, you know, Çünkü Tedle ben tabiki biliyosunuz Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
we recorded rehearsals on this fucking tape deck. provalrımızı bu sikik kaset çalarla yapıyorduk Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And that broke down. Sonra tape bozuldu Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
So I'm sitting here in Oslo and I'm thinking, well, Bunun üzerine burda Osloda durdum ve düşündüm Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I probably should get a Dictaphone. Gerçekten bi diktafon almalıydım. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And so I get in touch with Sigurd and he says, Bu sebeple Sigurdla iletişime geçtim. Dedi ki, Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
"Well, I can get you this fucker for 2000. "Sana bu zamazingoyu 2000 e getiririm. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It's got, like, four tracks, it's digital and everything." 4 kanallı dijital ve herşeyi var falan" Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178404
  • 178405
  • 178406
  • 178407
  • 178408
  • 178409
  • 178410
  • 178411
  • 178412
  • 178413
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim