• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178413

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
if you know what I'm saying. Dediğimi anlayabilirseniz. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
We like a lot of different music but I guess I'm the first one Pek çok müzik tarzını severiz ama sanırım bu konuda Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
who started to say that I like a lot of different music. Pek çok müzik sitilini seviyorum demeyi ben başlattım Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
But the first one who really went out and said all that shit was Euronymous himself. Ama gerçekten bunu ilk dışan vuran benim ve bunu Euronymous un kendisi dedi. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
He was always into electronic music. And he said it. Herzaman elektronik müziğin içindeydi Ve bunu söylemişti de Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
He even had Conrad Scnitzler do the fucking intro Deathcrush albümünde girişinde Conrad Scnitzler Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
for the Deathcrush album, you know? bile vardı. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Well, what I wanted to say is that I hope Söylemek istediğim umarım Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
that you do not have the intention to bring out a house album. umarım bi house albümü yapmak gibi bi niyetiniz yoktur. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
No. That's the whole prob... That's the whole thing, you know. Hayır. Bu büyük bir prob... Bu darkthronun olayı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
In Darkthrone we are listening to so many other styles of music pek çok müzik türünü dinleriz severiz Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
but we will not let that enter into the Darkthrone concept. ama bunun Darkthrone konseptinin içerisine girmesine izin vermeyiz Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It is not Darkthrone. Bu Darkthrone değil. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Then, we shall not be influenced by it, but we can listen to it. Yani bundan etkilenmeyiz ama dinleriz. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Other people, they hear two electronic albums they like, and they suddenly go like, Diğerleri bir iki elektronik albüm dinleyip birden şu şekilde ... Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
"Oooh! Maybe we can put this in the metal! Maybe that will be cool!" "Ooo! Belki bunu metalin içine koyarız! Belki iyi olur!" der Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Hey, that's not Darkthrone. Hayır. Bu Darkthrone değil. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
But I know a whole lot of people that have been doing that. Ama bunu yapan pekçok insan biliyorum Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
because I think, like, eight years ago I didn't really do provoking shit Çünkü 8 yıl önce bu şekilde provakasyon yapmıyordum. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
because Christian people were not going to read my lyrics, right? Çünkü, Hristiyanlar benim yazdığım sözleri okumayacaklardı. Doğru mu? Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
So they were not going to be provocative. Bu sebeple onları provake edemeyecektim. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
What I wrote then, I see now in hindsight, Sonra onları gördüm be yazdım. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I see that this is what people Gördüm ki bunlar onların istediği Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
that were into occult or obscure and anti Christian things, şeylerdi gizli ve belirsiz anti hristiyan şeyleri. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
that was the sort of lyrics they wanted to read. duymak istediği sözlerdi. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It maybe given them strength. Belki bu onlara güç veriyordu. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
But it was also sort of fiction and maybe a creative outlet for my fucking head. Ama aynı zamanda bunlar benim kafamdan çıkan yaratıcılığımın yansımalarıydı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
What I've been doing on the last two albums Bu son iki albümde yaptığım şey Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
is what should drive people to suicide. insanaları intihara sürüklüyor. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And it's really taking out the strength, right? Ve bu kesinlikle gücü geri alıyor. Doğru mu? Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Because you can't really get strength from the lyrics on the last two albums, Çünkü bu son iki albümde aldığınız gücü A Blaze In the Northern Sky albümünden Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
while you probably could from an album like "A Blaze In The Northern Sky." aldğınız kadar çok alamıyorsunuz. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
So I'm thinking I'm really just pleasing and, you know, I'm caressing Bu sebele sanırım gerçekte sadece istiyoroum ve Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
the dog with its hairs, you know, as we speak, Konuşurken köpeği okşuyorum Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
the dogs being the fans or whatever, everyone listening to the album. Köpekler herkesin dinlediği albümlere hayran olanlardır. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I'm just... It turns out I was writing just what they wanted, okay? Önceden onların istediğini yazıyordum tamam mı? Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And now I'm writing what no one wants because that is to be really fucking depressed, Ve şimdi kimsenin istemediğini yazıyorum. Çünkü eğer anlarsanız ve sonra Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
if you really understand it, and then wanting to take your fucking life. yaşamınıza son vermek isterseniz bu gerçekten çok depresif birşey olur. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
At least I do. Because I'm looking at my lyrics for the last two albums En azından ben istedim. Çünkü son 2 aydır şarkı sözlerime bakıyorum Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and I'm seeing my fucking world in hell. Ve sikik ünyamı cehennemde görüyorum. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Thanks for your time. Sizde teşekkürler Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And I wish you a nice evening. Ve sana iyi akşamlar diliyorum Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Oh, have a beautiful evening. All right. See you later. Hey, hey. Güzel akşamlar. Tamadırç Sonra görüşürüz hey hey. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Bye. bye Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
One down, one to go. Biri bitti, biri kaldı. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I chose the name Frost when I entered Satyricon and became a member of the band. Satyricon a girdiğimde Frost ismini seçtim Ve grubun bir üyesi oldum. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I wanted a name that I could identify with as a black metal artist. Bir Black Metalci olarak tanımlanabileceğim bir isim istedim. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And I wanted it to be like a purification Ve bunun benim o tarafım için Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
of that side of me bir arınma olmasını istedim. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
that was into the darkness and the grimness and the coldness of black metal. Buda Black Metalin karanlık ve umutsuz soğuk olan tarafıydı. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It's an alter ego, you know? Bu bir ego Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It helps me getting more focused Daha çok odaklanmamı sağlıyor. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and also it adds to the totality of darkness and grimness ve aynı zamanda karanlığa ve umutsuzluğa yaptığımız Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
that we do create with our music. müzikle bir gönderme yapıyoruz. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
The obscurity in black metal is part of the darkness that we are trying to create. Black Metalde işlenen karanlık biazim yaratmaya çalıştığımız karanlık. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It goes very much hand in hand with that darkness. Bu daha çok karanlıkla el ele Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And then I'm talking about darkness with a capital "D" then. Ve sonra karanlık hakkında konuşuyorum ama büyük K ile yazılan. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
If you understand what I mean. Eğer demek istediğimi anlıyorsanız. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Well, if someone running... Eğer birisi big art magazindeyse Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
a big art magazine and wanted to use my picture, ve benim resmimi kullanmak isterse Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
that is kind of flattering, Bu bir tür gurur. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
so I wouldn't feel it should be necessary for them to ask me first İlk bana sormaları gerektiğini sanmıyorum Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
if they are allowed to do it because it's somehow buna izin verilmiyorsa çünkü bir şekilde Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
presented in a neutral way. yorumsuz sunulacaktır. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It couldn't be connected to something that I do not like Yapmayı sevmediğim bişeyle ilişkilendiremezler Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
or do not want to be connected to. veya ilişkilendirilmek istemiyorumdur. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I've been obsessed with, like these Norwegian black metal bands. Bu Norveçli Black Metal grupları bende saplantı oldu. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
So my new show is, like, just dedicated to black metal. Bu sebeple yeni gösterim Sadece Black Metale adanmıştır. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It's just, like, pure, like, the most uncommercial music. Bu en safkan ve en ticari olmayan müzik Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It's like pure death. It's, like, pure, like... Bu saf ölüm gibi, bu.. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It's like... It's like the pits of death. Bu .. Bu ölüm çukurları gibi. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
It's the most uncommercial music. Bu en ticari olmayan müzik. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I went to Norway where all the guys burned the churches down and murdered each other Norveçe herkesin klise yaktığı ve birbirlerini öldürdüğü yere gittim. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and, like, are in prison making music. Bu hapiesane müziğinin yapıldığı yere Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I, like, visited, like, Euronymous' grave and death and all this Eronymous u , mezarlığı ve ölümü ziyaret ettim Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
because I love black metal. The most extreme music in the world. Çünkü Black Metali seviyorum. En sıradışı müzik türü Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Most of them are in prison now. They killed their Messiah, Euronymous. Çoğu şu an hapishanede. Mesihleri olan Euronymous u öldürdüler. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
They were confirming the media's version Medyanın versyonunu kabul ediyorlar. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and making all of it even worse. Ve hepsini daha da felakete dönüştürüyorlar Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
The media was misinterpreting. I said, "Hey, you're wrong." Medya yanlış yorumlama yapıyor. "Siz yanılıyorsunuz" dedim Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And then these guys sort of confirmed that, "No, we're right. Look at these guys." Ve daha sonra bu çocuklar birşekilde kabul ettiler. "Hayır biz doğruyuz. Şu çocuklara bak" Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
How can you stand for this crap, you know? It's impossible. Bu saçmalaığa nasıl katlanırsınız? bu imkansız. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And at this point Ve bu noktadan sonra Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I was starting to become a problem in this scene. Bu sahnede bir problem olmaya başladım. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
He was planning to kidnap me. Beni kaçırmayı düşünüyordu. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
He was planning to knock me out Beni şu güvenlikçilerin taşıdığı Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
with an electro shock pistol like the type that security guards carry elektroşok tabancasıyla yere yıkmayı düşünüyordu. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and tie me up, take me to the forest, ve beni bağlayıp ormana götürecekti. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
and make a snuff film of torrturing me to death. ve bana işkence ederken bir Snuff film çekecekti. (insanlara işgence edilip öldürüldüğü film tarzı) Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And of course I took it serious. Ve bunu ciddiye aldım. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Apart from that he just... ve bundan hemen ayrıldım... Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
If he were talking about it, like, in the shop to everybody and anybody, Bunu dükkanda veya ona benzer yerde birileriyle konuşuyorsa Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
I wouldn't have taken it serious. But he didn't. Ciddiye almazdım ama yaptı. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
He just told a select group of friends. Sadece seçme arkadaşlarına söyledi Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And one of them, you know, told me. Ve içlerinden biri bana söyledi. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
And later on he wrote a letter to me you know, as if we were friends. Ve daha sonra bana bir mektup yazdı hala arkadaş olup olmaduğımızı soruyordu. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Which of course confirmed my suspicion that he had some plans. Bu da benim şüphelerime tuz biber oldu Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Why did he suddenly want to be friends, you know? Neden birden arkadaş olmak istesin? Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
Of course, to have an excuse to you know, get close to me Bana yakın olabilmek için bir mazeret olsun diye. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
without awaking any suspicion. Herhangi bir şüpheye yer vermeden. Until the Light Takes Us-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178408
  • 178409
  • 178410
  • 178411
  • 178412
  • 178413
  • 178414
  • 178415
  • 178416
  • 178417
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim