Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178411
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
they destroyed the culture. | oranın kültürünü yok ediyorlar | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
They ruined the culture. | Kültürlerini mahfediyorlar | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
They burned the culture. | Yakıp yıkıyorlar | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
And they burned the records of these cultures. | Ve bu kültürlerin kayıtlarını da ortadan kaldırıyorlar | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
That includes the European cultures. | Buna Avrupa kültürleri de dahil | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
That includes African cultures. | Afrika kültürleri de dahil | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Asian cultures. American cultures. | Asya kültürleri de dahil | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Wherever they were, they destroyed everything. | Nereye girdilerse herşeyi yok ediyorlar | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
They want to replace our culture with Americanization | Kültürümüzü American kültürü yapmaya çalışıyorlar | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
with, you know, the Judeo Christian cultures. | Yahudi Hristiyan kültürüne çevirmeye çalışıyorlar | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Christianity is the root to all problems in the modern world. | Moden dünyamızda bütün pronlemlerin kaynağıu Hristiyanlıktır | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
It's hard to know what to do | Bişeye karşı çıkmak içn | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
to oppose something. | yapılması gerekeni tezahür etmek zordur. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Because dissident voices | Çünkü muhalif sesler | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
are not tolerated in contemporary society. | çağdaş toplumlarda tolere edilmezler | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
I think it's | Bence | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
to a big extent | güzel bir kültürün | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
nauseating, | diğer | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
you know, to see, | daha güzel olmayan | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
you know, the beauty of specific cultures, | bir kültür tarafından | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
you know, being contaminated | kirletilmesini görmek | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
by the not so beautiful facets of other cultures. | mide bulandırıcı birşey. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
But at the same time, I think it's | Ama aynı zamanda bu | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
a process of... | bi proses | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
It's a step on the way to returning | geri dönüşe atılan bir adım | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
to some sort of primeval source. | asıl ilkel kaynağa | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Everybody can relate to Odin and Thor and Freya in Norway | Norveçte herkes Odinle, Thorla veya Freya ile ilişkilendirilebilir | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
because it's our religion. | Çünkü bizim dinimiz bu | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
We are not Christian. | Biz hristiyan değiliz. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Christianity is a Jewish religion. | Hristiyanlık yahudi bir dindir. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Christianity was originally a Jewish sect. | Hristiyanlık yahudi mezhebidir. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Baptism is all about a symbolic, ritual murder of the non Jewish | Vaftiz etme de simgesel olarak yahudi olmayanı | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
of the Gentile. | öldürme ritüelidir. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
They murder the Gentile child, | Yahudi olmayanı öldürürler | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
and then they call the Jewish name | Sonra da yahudi ismi verirler | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
that's supposed to replace the pagan soul. | Bu da pagan ruhunu ortadan kaldırması gerekir. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Originally, the place was an old pagan holy site. | Aslında orası eski kutsal bir pagan yeriydi. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
It was on top of a hill where our forefathers used to celebrate the sun. | Dağın tepesindeydi.Orada atalarımız güneşi kutlarlardı. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
What the Christians did was to move this church | Hristiyanlar ne yaptı, kliseyi getirip | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
from another place, and put it not close to this holy site | sağına değil soluna değil yakınına değil | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
but on top of it. | Üstüne diktiler. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
In the midst of the circle. | Çemeberin tam ortasına. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Actually breaking up the circle. | Aslında çemberi parçaladılar. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
And on the pagan horgh, | Pagan Horgh una | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
they put a big stone cross. | Taştan bir haç diktiler. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
So, if they have no respect | Norveç kültürüne | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
for the Norwegian culture, | saygıları yok ise | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
why on earth should Norwegians respect their culture? | neden Norveçliler sizin kültürünüze saygı duysun? | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
The intended result was to give people a shock to make them open their eyes. | İstenene sonuç insanları şok ederek onların gözlerini açmaktı. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
It's like if you detonate a bomb, they will open their eyes | Şöyle ki eğer bir bomba kurarsanız bir dakikalığına | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
for a moment, you know? "What happened?" | gözlerini açarlar ve derler "Ne oldu?" | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
It was Varg who first set fire to a church. | İlk klise yangınını Varg yaptı. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
But there were a lot of church burnings. | Ama çok sayıda klise yangını oldu. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
In, I guess... Was it '92, '93? | Sanırım...92 93 teydi | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
My least favorite artist is from Central America. | Benim favori artsitim orta amerikadan | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
It is the woman who paints all the women | Güçlü kaşları olan bütün kadınları | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
with very strong eyebrows. | boyayayn kadın | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
She's way political | Çok politik biri | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
and I know for a fact that in Nicaragua, | Ve bu bir gerçektir | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
for instance, I mean the artists were persecuted, | Nikaraguada işkenceye maruz kalmış | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
and they always painted, like, these really... | Ve hepsi bu şekilde boyanmış... | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
close to nature things with strong colors. | Güçlü renklerle doğal olaylara kapalı | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
I mean, it's the perfect... | Anlatmak istediğim bastırlmışlığın... | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
disease of being repressed. | mükemmel bir hastalığı. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
I mean, you want everything to be shiny. | Anlatmak istediğim siz herşeyin parıldamasını istiyosunuz | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
No, I like... | hayır... | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
I more like the wealthy and troubled art | Ben daha çok basit hayattan bıkmanın sonucu olan | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
that comes from... | zengin ve sorunlu.. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
the exhaustion of easy life. | sanatı seviyorum. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
It surprised me a little bit when I felt the, uh... | İnsanların moden sanata bakışı bir çeşit engel olma değil de | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
not friction, but the panic | panik yaşamaları | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
that people had against modern arrt. | beni çok şaşırtıyor. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
And "that's just something that they threw on the canvas" mind frame. | Ve zihin çerçevesinden " tuale bişey fırlattılar" | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
And again I'm not a shrink, I don't know why I reacted to that, | Ve yineliyorum ben deli doktoru değilim Neden buna değindiğimi de bilmiyorum. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
but I was like "what the hell's wrong with it?" | Fakat alkımdan, "Bunun nesi var böyle?" diye geçirdim. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Because I grew up... It's my parents too. | Çünkü büyüdüm.. Benim ailem de böyle işte. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
They were always like that. | Hep böyleydiler | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
They were going, like, | Kürek çekip durdular. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
"Call a spade a spade," and all that ordeal. | Bu şekil devam ettiler Bu çileyi çektiler hep. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
So maybe, | Sonra belki... | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
through the way they raised me... | beni özellikle bu şekilde yetiştirdiler | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
And everyone wants to be against their parents. | Ve herkes ailesine karşı olmak ister | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
I never felt I needed that | Hiç bir zaman buna ihtiyacım olmadı | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
but I guess I didn't realize it. | Fakat sanırım anlayamamıştım. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
But that's the way I came to like modern art. | Ama benim modern sanata başlayışım böle oldu. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
My parents being very conservative | Ailem baya muhafazakar oldular | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
and they wanted the, as we call it in Norway, | Ve hep istedikleri şey Norveçte dedikleri gibi | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
the moose in the sunset sort of painting. | Günbatımındaki geyik misali bir resim. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
"Well, at least that's a moose in a sunset. | "En azından bu günbatımında bir geyik." | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
"I know what the hell that means." | "Bunun ne anlama geldiğini biliyorum.." | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
It's not like I don't see these images | "Bu imgeler hergün görülebilecek imgeler değil" | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
every fucking day. | gibi olmuyor. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
I know the location of that because I've been there, you know? | Oranın adresini biliyorum çünkü orda bulundum | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
It's like from where I'm from. | Orası sanki ait olduğum yerdi. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Is there more? | Daha fazla var mı? | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Not black metal Mickey? | Black Metal yok mu Mickey? | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Can you just use Mickey Rourke like that? | Mickey Rouke u bu şekilde kullanabilir misiniz? | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
That is truly insane. | Bu tamamen delilik. | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
It's just going to be decaf on this guy from now on. | Bundan böyle bu adama kafeinsiz olacak | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |
Thought maybe it would just be a piece of paper with his name. | Belki bunun sadece isminin yazılı olduğu bir parça kağıt olabileceğini düşündüm | Until the Light Takes Us-1 | 2008 | ![]() |