• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178597

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
other amphibians. That's why we abandoned the project. ...derilerinde bir virüse yol açtı. Bu yüzden projeyi yarıda bıraktık. V Fruition-1 2010 info-icon
What about reptiles, lizards? Peki ya sürüngenler, kertenkeleler? V Fruition-1 2010 info-icon
Was the virus deadly? Virüs ölümcül müydü? V Fruition-1 2010 info-icon
Well, potentially, yes. That's why we stopped. Potansiyel olarak, evet. Bu yüzden sonlandırdık. V Fruition-1 2010 info-icon
Okay. Dr. Parker, this is really important. Pekâlâ. Doktor Parker, bu gerçekten çok önemli. V Fruition-1 2010 info-icon
How much of this compound still exists? Bu bileşimin ne kadarı hâlâ duruyor? V Fruition-1 2010 info-icon
Do you have the formula for it? Well, y yes, but I only worked Formülü elinizde mi? Evet ama ben projenin... V Fruition-1 2010 info-icon
on one component of the project. We all worked separately, ...yalnızca bir bileşeni üzerinde çalıştım. İşimizin gizliliğinin ihlal edilmesi... V Fruition-1 2010 info-icon
in case our work was compromised. ...riskine karşılık hepimiz ayrı ayrı çalıştık. V Fruition-1 2010 info-icon
That way it'd be useless without us. Böylece hepimiz olmadan işe yaramayacaktı. V Fruition-1 2010 info-icon
My research is gone. Whoever took the hard drive has it. Benim araştırmam gitti. Sabit diski kim aldıysa onun elinde. V Fruition-1 2010 info-icon
Get out of there, Erica. The FBI's here. Çık oradan, Erica. FBI geldi. V Fruition-1 2010 info-icon
Okay, you and Ryan leave now. Go. I'll figure it out. Tamam, sen ve Ryan orayı hemen terk edin. Ben çaresine bakarım. V Fruition-1 2010 info-icon
All right, Larry. Pekâlâ, Larry... V Fruition-1 2010 info-icon
I need to know the names of the people ...beyin takımında birlikte çalıştığın... V Fruition-1 2010 info-icon
you were working with in the think tank. All right. ...insanların isimlerine ihtiyacım var. Tamam. V Fruition-1 2010 info-icon
Here. Thank you, Larry. İşte. Teşekkürler, Larry. V Fruition-1 2010 info-icon
I am going to do everything in my power to help you. Sana yardım etmek için elimden geleni yapacağım. V Fruition-1 2010 info-icon
And I'm sorry. This is gonna hurt a little bit. Üzgünüm, bu biraz canını yakacak. V Fruition-1 2010 info-icon
Hey. Evans. Evans. V Fruition-1 2010 info-icon
I was just about to call for backup. What are you doing here? Ben de destek istemek üzereydim. Burada ne arıyorsunuz? V Fruition-1 2010 info-icon
We got a tip from the restaurant owner across the street. Sokağın karşısındaki restoran sahibinden bir ipucu bulduk. V Fruition-1 2010 info-icon
Said Parker's been in and out of this place for weeks. Parker'ın haftalardır buraya girip çıktığını söyledi. V Fruition-1 2010 info-icon
I got the same tip. Nice work, Evans. Ben de aynı ipucunu aldım. İyi iş Erica. V Fruition-1 2010 info-icon
Lawrence Parker, you're under arrest Lawrence Parker, Lisa adlı Ziyaretçiye... V Fruition-1 2010 info-icon
for the attempted murder of the visitor known as Lisa. ...cinayet teşebbüsünde bulunmaktan tutuklusun. V Fruition-1 2010 info-icon
I just got off the phone with Washington. Az önce Washington ile görüştüm. V Fruition-1 2010 info-icon
The visitors aren't going anywhere. Ziyaretçiler bir yere gitmiyorlar. V Fruition-1 2010 info-icon
Now the government offered them our help Hükümet onlara Beşinci Kol'u... V Fruition-1 2010 info-icon
in stopping Fifth Column. ...durdurmak konusunda yardım önerdi. V Fruition-1 2010 info-icon
They will share their technology with us, Onlar bizimle teknolojilerini paylaşacak... V Fruition-1 2010 info-icon
and in return, we will share our intel on terrorists with them. ...karşılığında, biz de onlarla elimizdeki istihbaratı paylaşacağız. V Fruition-1 2010 info-icon
I don't think that's a good idea, Paul. Do you? Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, Paul. Sence? V Fruition-1 2010 info-icon
It doesn't really matter what I think, Erica. Benim ne düşündüğüm mühim değil Erica. V Fruition-1 2010 info-icon
This goes all the way up to the president. Bu karar Başkan'a kalmış. V Fruition-1 2010 info-icon
I have been instructed to form a joint task force, Bir özel ekip kurma konusunda talimat aldım... V Fruition-1 2010 info-icon
and we will work together with the visitors ...ve Beşinci Kol'u yok etmek için... V Fruition-1 2010 info-icon
to eradicate Fifth Column. ...Ziyaretçilerle beraber çalışacağız. V Fruition-1 2010 info-icon
Also, effective immediately, any suspects with chargeable cases Ayrıca şu an gündemde olan itham edilebilir her davanın şüphelisi... V Fruition-1 2010 info-icon
will be remanded to the v's for questioning before trial, ...mahkemeden evvel Ziyaretçilere sorgulanmak üzere gönderilecek. V Fruition-1 2010 info-icon
starting with our friend Mr. Parker there. Buna dostumuz Bay Parker ile başlıyoruz. V Fruition-1 2010 info-icon
I just ran a search on all the scientists Parker'ın beyin takımındaki tüm... V Fruition-1 2010 info-icon
in Parker's think tank. All of them were reported missing. ...bilim adamları ile ilgili bir araştırma başlattım. V Fruition-1 2010 info-icon
Anna's got to them. Anna onları ele geçirmiş. V Fruition-1 2010 info-icon
Parker's the only missing piece of the puzzle, Parker bulmacanın tek kayıp parçası... V Fruition-1 2010 info-icon
and she's about to get to him, too. ...ve Anna onu da elde etmek üzere. V Fruition-1 2010 info-icon
She can't. We lose Parker, Olmaz. Parker'ı kaybedersek... V Fruition-1 2010 info-icon
we lose our only chance to recover his research. ...araştırmasını kurtarmak için tek şansımızı da yitiririz. V Fruition-1 2010 info-icon
And whatever the visitors are so afraid of. Ayrıca Ziyaretçileri bu kadar korkutan şey her neyse onu. V Fruition-1 2010 info-icon
We still have a shot. Hala bir şansımız var. V Fruition-1 2010 info-icon
Lisa is on her way down to identify Parker. Lisa, Parker'ı teşhis etmek için geliyor. V Fruition-1 2010 info-icon
Maybe I can get through to her. Belki ona anlatabilirim. V Fruition-1 2010 info-icon
Erica, are you sure about this? Manipulating Lisa, using her? Erica, emin misin? Lisa'yı kandırıp kullanmak akıllıca mı? V Fruition-1 2010 info-icon
It might put you on Anna's radar. Bu seni Anna'nın ilgi odağı yapar. V Fruition-1 2010 info-icon
It could put Tyler at risk. If she's going to use my son, Tyler'ı riske sokabilir. Eğer o benim oğlumu kullanacaksa... V Fruition-1 2010 info-icon
then I'm sure as hell gonna use her daughter. ...ben de onun kızını kullanırım. V Fruition-1 2010 info-icon
Anna. Marcus. Anna. Marcus. V Fruition-1 2010 info-icon
May I speak with Lisa for a moment? Lisa ile biraz konuşabilir miyim? V Fruition-1 2010 info-icon
Confronting one's attacker can be very. Unsettling. İnsanın saldırganı ile yüzleşmesi tedirgin edicidir. V Fruition-1 2010 info-icon
I would like to prep her first. Öncelikle onu hazırlamak isterim. V Fruition-1 2010 info-icon
Of course. Thank you. Elbette, teşekkür ederim. V Fruition-1 2010 info-icon
What's this for? Ne için veriyorsunuz? V Fruition-1 2010 info-icon
I want you to take it into the lineup with you. İçeride yanında bulundurmanı istiyorum. V Fruition-1 2010 info-icon
Holding on to something that makes you feel safe Seni güvende hissettiren bir şeyi tutmak... V Fruition-1 2010 info-icon
gives you strength. ...sana güç verir. V Fruition-1 2010 info-icon
Listen to me very carefully. ...beni dikkatlice dinle. V Fruition-1 2010 info-icon
This man's fate and a whole lot more Bu adamın ve daha bir çok şey... V Fruition-1 2010 info-icon
relies on you're telling the truth about who hurt you. ...seni kimin yaraladığı hakkında doğruyu söylemene bağlı. V Fruition-1 2010 info-icon
You cannot condem an innocent man. Masum birini suçlayamazsın. V Fruition-1 2010 info-icon
You need to be 100% sure. %100 emin olman gerekir. V Fruition-1 2010 info-icon
Mrs. Evans... Bayan Evans... V Fruition-1 2010 info-icon
What I said about those two men... Bu iki adam hakkında ne söylediysem... V Fruition-1 2010 info-icon
It's time, my daughter. Zamanı geldi kızım. V Fruition-1 2010 info-icon
Lisa, remember, you can see them. Lisa unutma, sen onları görebilirsin. V Fruition-1 2010 info-icon
They can't see you. Onlar seni göremez. V Fruition-1 2010 info-icon
Take your time Acele etme. V Fruition-1 2010 info-icon
and remember what we talked about. Konuştuklarımızı unutma. V Fruition-1 2010 info-icon
There's nothing to fear anymore. Artık korkulacak bir şey yok. V Fruition-1 2010 info-icon
Thank you, Agent Evans. Sağ olun Ajan Evans. V Fruition-1 2010 info-icon
You have no idea how much this means to me. Bunun benim için anlamını bilemezsiniz. V Fruition-1 2010 info-icon
What will you do with him? Onunla ne yapacaksınız? V Fruition-1 2010 info-icon
Question him about his collaborators. İşbirlikçileri hakkında sorguya çekeceğiz. V Fruition-1 2010 info-icon
Hopefully, he'll lead us to his accomplice, Kyle Hobbes, Bizi suç ortağı Kyle Hobbes ve diğer Beşinci Kol üyelerine... V Fruition-1 2010 info-icon
and other Fifth Column. ...götüreceğini umuyoruz. V Fruition-1 2010 info-icon
I want you to know that I'm going to make Beşinci Kol'u durdurmanın... V Fruition-1 2010 info-icon
stopping the Fifth Column my top priority. ...ilk önceliğim olduğunu bilmenizi isterim. V Fruition-1 2010 info-icon
Then I'm sure we'll cross paths again soon. O halde eminim ki pek yakında yollarımız tekrar kesişecek. V Fruition-1 2010 info-icon
I'm not going anywhere, Anna. Bir yere gittiğim yok Anna. V Fruition-1 2010 info-icon
As of this evening, neither am I. Bu akşamdan itibaren, benim de öyle. V Fruition-1 2010 info-icon
It's Kyle Hobbes. Ben Kyle Hobbes. V Fruition-1 2010 info-icon
Apparently, you've been looking for me. Anlaşılan o ki beni arıyormuşsunuz. V Fruition-1 2010 info-icon
But surprise, surprise. Ama şu talihe bakın ki... V Fruition-1 2010 info-icon
Looks like I found what you're really looking for. ...gerçekte aradığınız şeyi ben buldum. V Fruition-1 2010 info-icon
I've got Parker's research. Parker'ın araştırması elimde. V Fruition-1 2010 info-icon
How much is it worth to you? ...sizin için ne kadar değerli? V Fruition-1 2010 info-icon
Protests turning to celebration tonight New York Şehri sakinleri Anna'nın kalma kararına sevinirken... V Fruition-1 2010 info-icon
in Anna's decision to stay. ...kutlamalara bırakıyor. V Fruition-1 2010 info-icon
Many citing that heartfelt public appeal Haberci, Chad Decker tarafından yapılan... V Fruition-1 2010 info-icon
by reporter, Chad Decker, ...halka çağrı... V Fruition-1 2010 info-icon
as being a key element in driving public sentiments. ...halkın duyarlılığını yönlendirmede önemli bir unsur oldu. V Fruition-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178592
  • 178593
  • 178594
  • 178595
  • 178596
  • 178597
  • 178598
  • 178599
  • 178600
  • 178601
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim