• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was on my way here, and... Yerinizde olsaydım... V for Vendetta-8 2005 info-icon
I just finished going through the file, inspector. You better get back here. Larkhill'de çalışanlardan biri olduğu kesin. V for Vendetta-8 2005 info-icon
Who is she? Not sure. Teşekkürler, Gordon. V for Vendetta-8 2005 info-icon
After what happened, after what they did... Dur bakalım, kımıldama. V for Vendetta-8 2005 info-icon
Read my journal. ...adalet hızlı olacak,... Bu tip bir umuda sarılmanın nesi yanlış? Neredeyse. V for Vendetta-8 2005 info-icon
Is it wrong to hold on to that kind of hope? Görene kadar teröristin sen olduğuna emin olamamıştım. V for Vendetta-8 2005 info-icon
And this one is for you. Geç veya erken. Tekrar ara, o ismi istiyorum. V for Vendetta-8 2005 info-icon
Thank you. Peki, teşekkür ederim. V for Vendetta-8 2005 info-icon
Yes, sir. Has anyone else read it? Bizim ise silahlarımız var. V for Vendetta-8 2005 info-icon
The contents of this document are a matter of national security... ...pekala siyasi partiden psikolojik sorunları yüzünden... V for Vendetta-8 2005 info-icon
...as well as a blatant violation of the Articles of Allegiance. ...teröristlerden çıkma ayrıntılı bir düzmece de olabilir. V for Vendetta-8 2005 info-icon
...as easily as it could be the deranged fantasy of a former party member... İnsanlık tarihinin bütün gidişatını değiştirdi. V for Vendetta-8 2005 info-icon
...who resigned for psychological reasons. Sizin için en iyisi, dedektif,... V for Vendetta-8 2005 info-icon
...in a world where a virus can kill an entire population... ...kontrol etmek için gelen Peder Lilliman isimli papaz ile laboratuvarı gezdi. V for Vendetta-8 2005 info-icon
It made me nervous, but the commander assured me there wouldn't be a problem. Hepimizdi. V for Vendetta-8 2005 info-icon
He exhibits none of the immune system pathologies the other subjects developed. ...bana ifade ettiklerini unutmayacağım. V for Vendetta-8 2005 info-icon
But I know he was looking at me because I felt it. Çevre bir burası, Whitehall temiz, tamam. V for Vendetta-8 2005 info-icon
At last you know the truth. Hiç komik değil, Gordon. V for Vendetta-8 2005 info-icon
Hard to believe, isn't it, that beneath this wrinkled, well fed exterior... Kontrol edilebilir bir örnek daha ortaya çıkmadı. V for Vendetta-8 2005 info-icon
I've seen people go to jail for less than that. Kanında sınıflandıramadığım bazı hücresel anomaliler keşfettim. V for Vendetta-8 2005 info-icon
I don't care if you answer me or not. 5 numaralı odadaki adam. V for Vendetta-8 2005 info-icon
So, what is it, chief? What's going on? Dur! Ellerini o koldan çek. V for Vendetta-8 2005 info-icon
Would you really wanna know who it was? ...Three Waters'da olanlardan sorumlu ise... V for Vendetta-8 2005 info-icon
Arrests are as high as they've been since the Reclamation. Sanırım, bu, şimdiye kadar yaptığımız en iyi gösteri olacak. V for Vendetta-8 2005 info-icon
Chancellor, chancellor, chancellor... Anlamıyorum, onlardı, bunu biliyoruz. Yakalandılar, itiraf ettiler. V for Vendetta-8 2005 info-icon
Since I was a boy. Ya birisi bütün bu insanları öldürdüyse? V for Vendetta-8 2005 info-icon
The terrorist was never a serious concern. Oh, really? Tanrım! Başbakanım, bakın! V for Vendetta-8 2005 info-icon
Oh, my God! Chancellor, look! ...Three Waters'da olanlardan sorumlu ise... V for Vendetta-8 2005 info-icon
I should've hired him to be my mother. Bu süre içinde, reytinglerimiz tavana vuracak. Sorun olmayacak, güven bana. V for Vendetta-8 2005 info-icon
Gotcha. No, no. Tüm dünyanın görmesi için. V for Vendetta-8 2005 info-icon
I know there's no way I can convince you this is not one of their tricks... Bu, şimdiye kadar yazacağım tek otobiyografi olacak, Tanrım... V for Vendetta-8 2005 info-icon
But America's war grew worse and worse, and eventually came to London. Hiç kimse için açmıyordu. V for Vendetta-8 2005 info-icon
...but one. Asla kaybetmemeliyiz veya vermemeliyiz. Elimizden almalarına asla razı olmamalıyız. V for Vendetta-8 2005 info-icon
She was real. Yes. Öyleyse gerçekten oldu, değil mi? V for Vendetta-8 2005 info-icon
Then it really happened, didn't it? Ve sana yapılanlar dolayı. Bana yapılanlar beni yarattı. V for Vendetta-8 2005 info-icon
...heard on every radio, seen on every television. Artık burada kilitli kapılar bulamazsın. V for Vendetta-8 2005 info-icon
Scientists attribute this water shortage to the lack of rainfall the last two years. Karantina bölgesinin dışında, yeni hastalık salgını 27 kişiyi öldürdü. V for Vendetta-8 2005 info-icon
...and it's pursued without regard to its cost. Lâkin, projede yer alanların çabaları boşa gitmemiştir çünkü... V for Vendetta-8 2005 info-icon
I want anyone caught with one of those masks arrested! "Anarchy in the UK!" Kaos. V for Vendetta-8 2005 info-icon
May I inquire as to how you've avoided detection? Bir süre ben de endişelendim. V for Vendetta-8 2005 info-icon
...didn't recognize me. Sana bir hediyem var, Evey... V for Vendetta-8 2005 info-icon
Stop. Get your hand off that lever. Parti Lideri Creedy'den de. V for Vendetta-8 2005 info-icon
No. Niçin bunu yapıyorsun? V for Vendetta-8 2005 info-icon
Enemy is approaching fast. Requesting orders. Çünkü o haklıydı. Ne hakkında? V for Vendetta-8 2005 info-icon
They do not love. ...bir adam. V for Vendetta-9 2005 info-icon
You wanna know what I think? Bize kod adı V olan teröristin yerini ve... Diyorum ki, bu gece o rıhtımlara gidip Amerika Büzülmüş Dübürleri'ne ait... V for Vendetta-9 2005 info-icon
Don't touch me! Look, Willy, kitty's got claws. Sizler Kolcu'sunuz. Anlamaya başladı. V for Vendetta-9 2005 info-icon
We are oft to blame in this... 'Tis too much proved. Ben olgunlaşmadım. V for Vendetta-9 2005 info-icon
That with devotion's visage and pious action we do sugar o'er the devil himself. Yüce Tanrım! Acı bana! V for Vendetta-9 2005 info-icon
I can assure you, I mean you no harm. Ama onlara sadece gerçekleri söyledim. Bu kadar bencilce olan neydi? V for Vendetta-9 2005 info-icon
Are you, like, a crazy person? Ne demek bu? Demek oluyor ki; Tanrı gibi... V for Vendetta-9 2005 info-icon
But to whom, might I ask, am I speaking? ...ve beni çağırabileceğiniz isim V. V for Vendetta-9 2005 info-icon
But tell me, do you enjoy music, Evey? I suppose. Şimdi pek komik değil, ne dersin soytarı? V for Vendetta-9 2005 info-icon
...and would be honored if you could join me. ...çok özel bir müzik ziyafeti vermek üzere yola çıkmıştım. V for Vendetta-9 2005 info-icon
I promise you, it'll be like nothing you've ever seen. Perküsyon enstrümanları uzmanlık alanımdır. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Your powers of observation continue to serve you well. Peki. V for Vendetta-9 2005 info-icon
I know of no reason Why the gunpowder treason Evet. V for Vendetta-9 2005 info-icon
First, the overture. Barut ihanetini ve komplosunu V for Vendetta-9 2005 info-icon
Yes, the strings. Barut ihanetinin neden unutulacağını V for Vendetta-9 2005 info-icon
We're calling it an emergency demolition. ...niçin sadık kalmamamız gerektiği hakkında konuşmasını istiyorum. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Whoever he is, chancellor, he's very good. Zamanı geldi. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Spare us your professional annotations, Mr. Finch. They are irrelevant. Hazırım. Onlara bir şey ver, ne olursa olsun. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Moments such as these are matters of faith. Beyler, bu teröristin bulunmasını ve... V for Vendetta-9 2005 info-icon
Gentlemen, I want this terrorist found... ...için şüphe uyandıracağız. V for Vendetta-9 2005 info-icon
..."definitely not on the schedule." We'll be right back. ...istifa eden eski bir üyenin kaçık fantezisi olabileceği gibi,.... ...istifa eden eski bir üyenin kaçık fantezisi olabileceği gibi,... V for Vendetta-9 2005 info-icon
It's hysterical. But you'll never get it approved. Merhaba, Evey. V for Vendetta-9 2005 info-icon
What's all that? Bunu bitirebilecek olan sendin Evey. Kabul edebilirdin ama yapmadın. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Just put them over there until I can figure out what they're for. Sana olanın aynısı bana da oldu. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Get out the way! Sersemlemiş gibiyim. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Damn it! Koridoru boşaltın. Emredersiniz. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Who's that, Mum? ...günlük yaşamlarımıza biraz ara vererek,... V for Vendetta-9 2005 info-icon
...usually associated with someone's death or the end of some awful, bloody struggle... ...oturup konuşarak önemseyebilirdik. V for Vendetta-9 2005 info-icon
...and men with guns will soon be on their way. ...aşina tedbirlere ve yinelemenin getirdiği huzura saygılıyımdır. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Why? Because while the truncheon may be used in lieu of conversation... Hay lanet olsun. V for Vendetta-9 2005 info-icon
And they will be held accountable. ...kelimeler kudretini hep koruyacaktır. V for Vendetta-9 2005 info-icon
...you need only look into a mirror. Gerçekmiş. Evet. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Fear got the best of you. Bir zamanlar itiraz etme hakkınız vardı,... V for Vendetta-9 2005 info-icon
...that shall never, ever be forgot. Hoşça kal. V for Vendetta-9 2005 info-icon
No one gets out. The rest of you, follow me. Tamam. Teşekkür ederim. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Get their masks off. Please hurry! ...teröristin kullanacağı en mantıklı nakil sistemi;... V for Vendetta-9 2005 info-icon
There's a bomb in the control booth. ...hava saldırısı olacaktır. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Good God. Dascomb. V for Vendetta-9 2005 info-icon
I don't know about that. St. Mary's'deki patlamadan sonra,... V for Vendetta-9 2005 info-icon
We've just received this footage of a daring police raid. Şimdi ne yapacağız? V for Vendetta-9 2005 info-icon
...the terrorist was shot and killed. Tam orada, ne düşünüyor? V for Vendetta-9 2005 info-icon
The terrorist is dead. Bu mesafe iyi, müfettiş. V for Vendetta-9 2005 info-icon
He's a terrorist. You can't expect him to act like you or me. İstediğiniz, size gereken sadece bir hikaye. V for Vendetta-9 2005 info-icon
You have to understand, Evey, I didn't want this for either of us... İyi misin? Evet, teşekkürler. V for Vendetta-9 2005 info-icon
If I had left you there, right now you'd be in one of Creedy's interrogation cells. ...politikacılarımız sonunda atandı. V for Vendetta-9 2005 info-icon
You know it's underground. You know the color of the stone. Creedy'i 24 saat gözleyin. V for Vendetta-9 2005 info-icon
That'd be enough for a clever man. Are you saying that I have to stay here? Kendimi emniyete alınca, sizin haberiniz olmadan parmağını kımıldatamayacak. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Only until I'm done. After the 5th, I no longer think it'll matter. Niçin beni bırakmadın ki? V for Vendetta-9 2005 info-icon
You should've left me alone. ...5'inden önce. Off. Evet. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Why didn't you just leave me alone?! Kadın, açlık grevinde, adam da askerler barakayı ele geçirdiği esnada ölmüş. V for Vendetta-9 2005 info-icon
...Creedy'll black bag every one of them. İlk kara çuvallılar, hepsi Creedy'nin kontrolündeymiş. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Just one chance, that's all I'd need. Bizim için elinizde bilgi var mı? Hayır, zaten biliyorsunuz. V for Vendetta-9 2005 info-icon
This so called v and his accomplice, Evey Hammond... Titiz ve kesin adalet ile karşılaşan bir ültimatom. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Don't worry, I've made sure our reunion won't be disturbed by... Lanet olsun. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Let me guess. She's in deep, inspector. İyi akşamlar, Kumandan Prothero. Benim şişko, metal arkadaşım. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Oh, God. I hope I didn't wake you. Hepimizin bunun bir parçası olduğunu ve... V for Vendetta-9 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178587
  • 178588
  • 178589
  • 178590
  • 178591
  • 178592
  • 178593
  • 178594
  • 178595
  • 178596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim