• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178599

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's to stop me from killing you? Sizi öldürmemi engelleyen ne? V Fruition-1 2010 info-icon
'Cause I've got Parker's research, Parker'ın araştırması elimde... V Fruition-1 2010 info-icon
and you wouldn't be here ...ve bu seni ölümüne korkutuyor olmasa burada olmazdın. V Fruition-1 2010 info-icon
It's not here. Somewhere safe. Burada değil, güvenli bir yerde. V Fruition-1 2010 info-icon
Unless, of course, I don't get what I want. İstediğimi aldığım sürece tabii. V Fruition-1 2010 info-icon
I want that research. O araştırmayı istiyorum. V Fruition-1 2010 info-icon
And you can have it, chief, Alabilirsin de Şef. V Fruition-1 2010 info-icon
and all for the low, low price Hem de Ziyaretçilerin başıma açtıklarının yanında... V Fruition-1 2010 info-icon
of everything the visitors have on me, ...çok ama çok düşük bir fiyata. V Fruition-1 2010 info-icon
a clean slate Temiz bir geçmiş... V Fruition-1 2010 info-icon
and one hell of a big pile of dollars. ...ve bir yığın da para istiyorum. V Fruition-1 2010 info-icon
Sync by <font color=" 00ff00">elderman</font> for <font color=" 00ffff">www.Addic7ed.Com</font> Çeviri; Lostris & Ying Yang & Uçurtma Bayramları V Fruition-1 2010 info-icon
It's a day of high emotion as we open our doors Kapılarımızı hayal gücümüzün ötesinde bir ulusa açtığımız duygusal bir gün. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
The captains of our 29 ships are present. 29 geminin kaptanları da buradalar. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
The Visitors didn't just get here. They've been here for years. Ziyaretçiler buraya yeni gelmediler. Yıllardır aramızdaydılar. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
There's others out there like me. We'll help. Benim gibi başkaları da var. Yardım edeceğiz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
There were hundreds of images being captured by the damn jackets. Ceketler tarafından çekilen yüzlerce görüntü vardı. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
why don't they just annihilate us and get it over with? Neden bizi yok edip işlerini hemen bitirmiyorlar ki? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
They need us for something. We want to provide Bize planları için ihtiyaçları var. Bütün tıp servislerine... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
complete medical services to all. ...yardımda bulunmak istiyoruz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
John May started the Fifth Column... Beşinci grubu John May başlattı. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
The first group of Visitors to ever turn against the leadership. Ziyaretçilerin liderliğine karşı gelen ilk grup. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
The Fifth Column says hello. Beşinci grubun selamı var. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Georgie, this is Erica. I brought a friend. Georgie, bu Erica. Bir arkadaşımı getirdim. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Tyler's the one. You should use him. Tyler aradığımız kişi. Onu kullanmalıyız. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
You're doing an excellent job. Harika bir iş çıkarıyorsun. Teşekkürler, anne. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I feel like I've been doing a lot of talking. Çok konuştum gibi hissediyorum. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Sorry about that. No, it's... it's okay. We're... we're grateful. Özür dilerim. Önemli değil, minnettarız. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
You know so much more about the v's than we do. Z'ler hakkında bizden çok daha şey biliyorsun. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Been doing this a long time. Uzun zamandır bu işteyim. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
They came after me when I first found out about them. Onların varlığını ilk öğrendiğimde peşime düştüler. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I got away. My family didn't. Ben kaçabildim ama ailem kaçamadı. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Jack told me. I'm sorry. Jack, anlattı. Üzüldüm. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
How do you know so much about them? Sen nasıl bu kadar şey biliyorsun? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Been doing this even longer than Georgie. Georgie'den daha uzun zamandır bu işteyim. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Look, we all know why we're here. Bakın, neden burada olduğumuzu hepimiz biliyoruz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
We need to hit them back for what they did to us at the warehouse. Bize ambarda yaptıklarına cevap vermeliyiz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
We don't have enough people to hit anyone back. Cevap vermek için yeterli adamımız yok. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
We don't need a lot of people. Fazla adama ihtiyacımız yok. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
We just need to get our hands on a V. Sadece bir Z'yi yakalamalıyız. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Then what? Sonra ne yapacağız? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Then we cut it open and we show the world what's underneath. Kesip içinde ne olduğunu bütün dünyaya göstereceğiz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
If we do that, they got no choice but to retaliate. Bunu yaparsak, misilleme yapmaktan başka seçenekleri kalmaz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
That's just a war we can't win. They'd wipe us out. Bu kazanamayacağımız bir savaş. Bizi yerle bir ederler. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Georgie, no one's backing down, Georgie, kimse geri çekilmiyor... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
but we have to be smart about how we fight. ...ama nasıl savaşacağımız konusunda mantıklı olmalıyız. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
You didn't answer my question before. Soruma cevap vermedin. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
How do you know so much about the V's? Z'ler hakkında bu kadar çok şeyi nasıl biliyorsun? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
You got nothing to worry about with Ryan. Ryan hakkında endişelenmeni gerektirecek bir şey yok. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
He saved my ass at the warehouse. Ambarda beni o kurtardı. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
If it wasn't for him, I'd be dead right now. O olmasaydı, şimdi ölmüş olurdum. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Why didn't you just tell them that you're a V? Neden bir Z olduğunu onlara söylemedin? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
It's a priest and an FBI agent. Bir rahip ve FBI ajanı. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
What, you can't trust them? What is wrong with you? Güvenilmeyecek insanlar mı? Sorunun ne senin? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I better not ever hear you talk about skinning a V again. Bir daha bir Z'nin derisini yüzmek hakkında bir şey duymasam iyi olur. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
His name was Dale Maddox, a sleeper agent we had installed Adı Dale Maddox'du. Onu New York'taki bir FBI... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
in the New York FBI office. ...ofisine yerleştirmiştik. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
And you're telling me he was murdered aboard my ship? Bana gemide öldürüldüğünü mü söylüyorsunuz? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Yes. In the medical bay. Evet, sağlık bölümünde. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
We've never had a murder any of our ships. Who would do such a thing? Hiçbir gemimizde cinayet işlenmemişti. Kim yapar böyle bir şeyi? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
There are rumors of traitors aboard... Fifth Column. Gemide beşinci gruptan hainlerin olduğu söyleniyor. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
We can't afford any kind of dissonance among our people. Halkımızın arasında herhangi bir uyumsuzluğa göz yumamayız. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Joshua, assemble a team immediately and find out who did this. Joshua, bir ekip topla ve bunu kimin yaptığını bul. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Absolutely. Can you give me two minutes? Tabii ki. İki dakika bekle. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
... than the Visitors' high commander, Anna. Şimdi, Ziyaretçiler'in başı Anna yanımda. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I understand you have some exciting news to share with us today. Bizimle paylaşacak güzel haberlerin var, sanırım. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
We do, Chad. We're announcing a new program Evet var, Chad. Sağlık merkezlerimizin mucizelerini sayısız insana... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Well, is there another doctor I can see? Görüşebileceğim başka bir doktor var mı? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
No, it's all right. Yeah, thanks anyway. Hayır, sorun değil. Yine de teşekkürler. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
You all right? I feel like crap. İyi misin? Berbat hissediyorum. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
You know, there's that nasty bug that's going around. Ortalarda dolaşan şu pis böcek yüzünden mi? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
No, it's these meds. They're making me so tired. Hayır, ilaçlar yüzünden. Beni çok halsizleştiriyorlar. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I'm trying to get 'em changed, but Dr. Soder's out of town till next week. Değiştirmeye çalışıyorum ama Dr. Soder haftaya kadar şehir dışındaymış. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Maybe I should just stop taking them. No, you can't just stop Belki de artık içmemeliyim. Hayır, kalp ilacını almayı bırakamazsın. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I've just got a couple of clients today, so I'm gonna take it easy. Bugün birkaç müşterim gelecek. Dayanmaya çalışacağım. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
You need anything, you let me know, okay? I will. Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver, tamam mı? Tamam. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Love you. I love you. Seni seviyorum. Ben de seni. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Which brings me to today's announcement. Bugünün duyurusuna gelelim. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Our physicians are able to treat a number of human ailments, Doktorlarımız birçok hastalığı tedavi edebiliyorlar... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
but preventative medicine is also important. ...ama önleyici tıp da oldukça önemlidir. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
We've developed an injection... call it a vitamin supplement... Bir aşı geliştirdik. Ona "İlave Vitamin" diyoruz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
designed to strengthen the immune system. Bağışıklık sistemini güçlendirmeye yarıyor. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Not just strengthen it, I'm told, but Sadece geliştirmiyor. Duyduğuma göre mükemmelleştiriyor. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
All true. We'll be offering the injections around the clock Hepsi doğru. Aşıyı sağlık merkezlerimizde... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Your flu shots will have to suffice. Grip aşınız yeterli olacaktır. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I'm afraid even we haven't cracked the common cold. Korkarım, biz bile gribi çözemedik. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I guess even the V's have their limitations. Sanırım, Z'lerin bile sınırları var. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Anna, thank you so much for being with us. Anna, konuştuğun için çok teşekkür ederim. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Mom... it's been, like, way more than two minutes. Anne, iki dakika çoktan geçti. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Yeah. Um... yes. Sorry. Evet. Özür dilerim. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Hi. Hey. Geldim. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I'm all yours. Konuş bakalım. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Okay... okay. Pekala. Evet. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
It's... it's about the girl you met last night... Lisa. Dün gece tanıştığın kız ile akalalı. Lisa. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Half naked girl in my son's room Lisa. Oğlumun odasındaki yarı çıplak Lisa mı? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Mom. I'm sorry. Anne! Üzgünüm. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I'm sorry. Do you... okay. O... okay. Özür dilerim. Bekle. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I'm not gonna get it. I wanna hear. I'm not gonna get it. Açmayacağım, dinlemek istiyorum. Açmayacağım. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
It's work. I mean, you should take it. It's fine. İşten arıyorlardır, açmalısın. Sorun değil. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Will you hold on for a second? 'Cause I will get rid of 'em. Bir saniye bekleyebilir misin? Onlardan kurtulacağım. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178594
  • 178595
  • 178596
  • 178597
  • 178598
  • 178599
  • 178600
  • 178601
  • 178602
  • 178603
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim